Lectionary Calendar
Saturday, September 6th, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Tyndale New Testament

John 11:46

But some of them went their wayes to the Pharises and tolde them what Iesus had done.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Friendship;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Miracles;   Readings, Select;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bethany;   Lazarus;   Mary;   Bridgeway Bible Dictionary - Lazarus;   Holman Bible Dictionary - Death;   John, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethany;   Martha;   Mary;   Miracles;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Martha ;   Mary;   Murmur, Murmuring ;   Spies ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bethany;   People's Dictionary of the Bible - Lazarus;   Martha;   Smith Bible Dictionary - John, Gospel of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lazarus;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
King James Version (1611)
But some of them went their wayes to the Pharises, and tolde them what things Iesus had done.
King James Version
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
English Standard Version
but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
New American Standard Bible
But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.
New Century Version
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
Amplified Bible
But some of them went back to the Pharisees and told them what Jesus had done.
New American Standard Bible (1995)
But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.
Legacy Standard Bible
But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.
Berean Standard Bible
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
Contemporary English Version
Others went to the Pharisees and told what Jesus had done.
Complete Jewish Bible
But some of them went off to the P'rushim and told them what he had done.
Darby Translation
but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
Easy-to-Read Version
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus did.
Geneva Bible (1587)
But some of them went their way to the Pharises, & told them what things Iesus had done.
George Lamsa Translation
And some of them went to the Pharisees, and told them everything Jesus had done.
Good News Translation
But some of them returned to the Pharisees and told them what Jesus had done.
Lexham English Bible
But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.
Literal Translation
But some of them went away to the Pharisees and told them what Jesus had done.
American Standard Version
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.
Bible in Basic English
But some of them went to the Pharisees with the news of what Jesus had done.
Hebrew Names Version
But some of them went away to the Perushim, and told them the things which Yeshua had done.
International Standard Version
Some of them, however, went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
Etheridge Translation
And some of them went to the Pharishee, and told them every thing that Jeshu had done.
Murdock Translation
But some of them went to the Pharisees, and told them all that Jesus had done.
Bishop's Bible (1568)
But some of them went their wayes to the pharisees, and tolde them what Iesus had done.
English Revised Version
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.
World English Bible
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.
Wesley's New Testament (1755)
But some of them went to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
Weymouth's New Testament
though some of them went off to the Pharisees and told them what He had done.
Wycliffe Bible (1395)
But summe of hem wente to the Farisees, and seiden to hem, what thingis Jhesus `hadde don.
Update Bible Version
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.
Webster's Bible Translation
But some of them went to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
New English Translation
But some of them went to the Pharisees and reported to them what Jesus had done.
New King James Version
But some of them went away to the Pharisees and told them the things Jesus did.
New Living Translation
But some went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
New Life Bible
Some of them went to the proud religious law-keepers and told them what Jesus had done.
New Revised Standard
But some of them went to the Pharisees and told them what he had done.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, certain from among them, went away unto the Pharisees, and told them what Jesus had done.
Douay-Rheims Bible
But some of them went to the Pharisees and told them the things that Jesus had done.
Revised Standard Version
but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
Young's Literal Translation
but certain of them went away unto the Pharisees, and told them what Jesus did;
Miles Coverdale Bible (1535)
But some of the wente their waye vnto the pharises, and tolde the what Iesus had done.
Mace New Testament (1729)
But some of them went to the Pharisees, and told them what Jesus had done.
Simplified Cowboy Version
But some of them went away and snitched Jesus out to the Pharisees.

Contextual Overview

45 Then many of the Iewes which came to Mary and had sene the thinges which Iesus dyd beleved on him. 46 But some of them went their wayes to the Pharises and tolde them what Iesus had done. 47 Then gadered the hye prestes and the Pharises a counsell and sayde: what do we? This ma doeth many miracles. 48 Yf we let him scape thus all men will beleve on him and ye Romaynes shall come and take awaye oure countre and the people. 49 And one of them named Cayphas which was the hieprest yt same yeare sayde vnto them: Ye perceave nothinge at all 50 nor yet consider that it is expedient for vs that one man dye for the people and not that all the people perisshe. 51 This spake he not of him selfe but beinge hye preste that same yeare he prophesied that Iesus shulde dye for the people 52 and not for the people only but that he shuld gader to geder in one the chyldren of God which were scattered abroode. 53 From that daye forth they held a counsell to geder for to put him to deeth. 54 Iesus therfore walked no more opely amoge the Iewes: but wet his waye thence vnto a coutre nye to a wildernes into a cite called Ephraim and there hauted with his disciples.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

John 5:15, John 5:16, John 9:13, John 12:37, Luke 16:30, Luke 16:31, Acts 5:25

Reciprocal: Jeremiah 38:4 - thus John 12:17 - people

Gill's Notes on the Bible

But some of them went their way to the Pharisees,.... At Jerusalem, who were members of the sanhedrim; so far were some of them from receiving any advantage by this miracle, that they were the more hardened, and filled with malice and envy to Christ, and made the best of their way to acquaint his most inveterate enemies:

and told them what things Jesus had done; at Bethany; not to soften their minds, and bring them to entertain a good opinion of him, but to irritate them, and put them upon schemes to destroy him; thus even miracles, as well as the doctrines of the Gospel, are to some the savour of death unto death, whilst to others the savour of life unto life.

Barnes' Notes on the Bible

Some of them ... - We see here the different effect which the word and works of God will have on different individuals. Some are converted and others are hardened; yet the evidence of this miracle was as clear to the one as the other. But they would not be convinced.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 46. But some of them went their ways — Astonishing! Some that had seen even this miracle steeled their hearts against it; and not only so, but conspired the destruction of this most humane, amiable, and glorious Saviour! Those who obstinately resist the truth of God are capable of every thing that is base, perfidious, and cruel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile