Lectionary Calendar
Monday, December 22nd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Tyndale New Testament

John 9:13

Then brought they to ye pharises him that a lytell before was blynde:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Converts;   Faith;   Sabbath;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pharisees;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beggar;   Error;   Excommunication (2);   Sabbath ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Silence;   Smith Bible Dictionary - Sabbath;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Afore;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They brought the man who used to be blind to the Pharisees.
King James Version (1611)
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
King James Version
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
English Standard Version
They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
New American Standard Bible
They brought the man who was previously blind to the Pharisees.
New Century Version
Then the people took to the Pharisees the man who had been blind.
Amplified Bible
Then they brought the man who was formerly blind to the Pharisees.
New American Standard Bible (1995)
They brought to the Pharisees the man who was formerly blind.
Legacy Standard Bible
They *brought to the Pharisees the man who was formerly blind.
Berean Standard Bible
They brought to the Pharisees the man who had been blind.
Contemporary English Version
The day when Jesus made the mud and healed the man was a Sabbath. So the people took the man to the Pharisees.
Complete Jewish Bible
They took the man who had been blind to the P'rushim.
Darby Translation
They bring him who was before blind to the Pharisees.
Easy-to-Read Version
Then the people brought the man to the Pharisees.
Geneva Bible (1587)
They brought to the Pharises him that was once blinde.
George Lamsa Translation
So they brought to the Pharisees him who had been blind from his birth.
Good News Translation
Then they took to the Pharisees the man who had been blind.
Lexham English Bible
They brought him—the one formerly blind—to the Pharisees.
Literal Translation
They brought him to the Pharisees, the one once blind.
American Standard Version
They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
Bible in Basic English
They took him before the Pharisees--this man who had been blind.
Hebrew Names Version
They brought him who before was blind to the Perushim.
International Standard Version
So they brought to the Pharisees the man who had once been blind.
Etheridge Translation
They brought him who from the beginning was blind to the Pharishee.
Murdock Translation
And they brought him that had been blind, before the Pharisees.
Bishop's Bible (1568)
They brought to the pharisees, hym that a litle before was blynde.
English Revised Version
They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
World English Bible
They brought him who before was blind to the Pharisees.
Wesley's New Testament (1755)
They bring to the Pharisees the man who had aforetime been blind.
Weymouth's New Testament
They brought him to the Pharisees--the man who had been blind.
Wycliffe Bible (1395)
Thei leden hym that was blynd to the Farisees.
Update Bible Version
They bring to the Pharisees him that previously was blind.
Webster's Bible Translation
They brought to the Pharisees him that before was blind.
New English Translation
They brought the man who used to be blind to the Pharisees.
New King James Version
They brought him who formerly was blind to the Pharisees.
New Living Translation
Then they took the man who had been blind to the Pharisees,
New Life Bible
They took the man who had been born blind to the proud religious law-keepers.
New Revised Standard
They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They bring him unto the Pharisees - him at one time blind.
Douay-Rheims Bible
They bring him that had been blind to the Pharisees.
Revised Standard Version
They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
Young's Literal Translation
They bring him to the Pharisees who once [was] blind,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then brought they vnto the pharises, him that a litle before was blynde
Mace New Testament (1729)
This very man that had been blind, was at length brought to the Pharisees.
THE MESSAGE
They marched the man to the Pharisees. This day when Jesus made the paste and healed his blindness was the Sabbath. The Pharisees grilled him again on how he had come to see. He said, "He put a clay paste on my eyes, and I washed, and now I see."
Simplified Cowboy Version
So some people took the guy to the Pharisees.

Contextual Overview

13 Then brought they to ye pharises him that a lytell before was blynde: 14 for it was the Saboth daye when Iesus made the claye and opened his eyes. 15 Then agayne the pharises also axed him how he had receaved his syght. He sayde vnto the: He put claye apon myne eyes and I wasshed and do se. 16 Then sayde some of the pharises: this man is not of God because he kepeth not the saboth daye. Other sayde: how can a man yt is a synner do suche myracles? And ther was stryfe amonge the. 17 Then spake they vnto the blynde agayne: What sayst thou of him because he hath openned thyne eyes? And he sayd: He is a Prophet. 18 But the Iewes dyd not beleve of the felowe how that he was blynde and receaved his syght vntyll they had called the father and mother of him that had receaved his syght. 19 And they axed the saying: Is this youre sonne whome ye saye was borne blynde? How doth he now se then? 20 His father and mother answered them and sayde: we wote well that this is oure sonne and that he was borne blynde: 21 but by what meanes he now seith that can we not tell or who hath opened his eyes can we not tell. He is olde ynough axe him let him answer for him selfe. 22 Suche wordes spake his father and mother because they feared the Iewes. For the Iewes had conspyred all redy that yf eny man dyd confesse that he was Christ he shuld be excommunicat out of the synagoge.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

John 8:3-8, John 11:46, John 11:47, John 11:57, John 12:19, John 12:42

Cross-References

Revelation 4:3
And he that sat was to loke apo like vnto a iaspar stone and a sardyne stone: And there was a rayne bowe aboute the seate in syght lyke to an Emeralde.
Revelation 10:1
And I sawe another myghtye angell come doune from heven clothed with a cloude and the rayne bowe apon his heed. And hys face as it were the sunne and his fete as yt were pyllars of fyre

Gill's Notes on the Bible

They brought to the Pharisees,.... That is, to the sanhedrim, which chiefly consisted of Pharisees; and so Nonnus calls them the priests and chief priests:

him that was aforetime blind; to be examined by them. And something like this is the method used by carnal relations and friends, who when they have any belonging to them under a work of grace, have them to their learned doctors of a different religion, to talk to them, and dissuade them from the ways of truth and godliness.

Barnes' Notes on the Bible

To the Pharisees - To the members of the Sanhedrin. They did this, doubtless, to accuse Jesus of having violated the Sabbath, and not, as they ought to have done, to examine into the evidence that he was from God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 9:13. They brought to the Pharisees — These had the chief rule, and determined all controversies among the people; in every case of religion, their judgment was final: the people, now fully convinced that the man had been cured, brought him to the Pharisees, that they might determine how this was done, and whether it had been done legally.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile