Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Luke 3:5

Every valley shalbe fylled and every moutayne and hyll shalbe brought lowe. And crocked thinges shalbe made streight: and the rough wayes shalbe made smoth:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - John;   Prophecy;   Quotations and Allusions;   Scofield Reference Index - Repentance;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   The Topic Concordance - Crookedness;   John the Baptist;   Salvation;   Seeing;   Torrey's Topical Textbook - Valleys;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Genealogy;   Mary;   Bridgeway Bible Dictionary - Baptism;   John the baptist;   Luke, gospel of;   Prophecy, prophet;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - God;   John the Baptist;   Easton Bible Dictionary - Isaiah, the Book of;   Fausset Bible Dictionary - Gospels;   Luke, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Ordinances;   Wilderness;   Hastings' Dictionary of the Bible - John the Baptist;   Luke, Gospel According to;   Vale, Valley;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Asceticism (2);   Benedictus;   Hill;   Redemption (2);   Septuagint;   Socialism;   Morrish Bible Dictionary - Herod, Family of;   Yale, Valley;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Hill;   Rough;   Smooth;   Valley;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crooked;   Make;   Vale;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Every valley will be filled,and every mountain and hill will be made low;the crooked will become straight,the rough ways smooth,
King James Version (1611)
Euery valley shall be filled, and euery mountaine and hill shalbe brought low, and the crooked shall bee made straight, and the rough wayes shall be made smooth.
King James Version
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;
English Standard Version
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall become straight, and the rough places shall become level ways,
New American Standard Bible
'EVERY RAVINE WILL BE FILLED, AND EVERY MOUNTAIN AND HILL WILL BE LOWERED; THE CROOKED WILL BECOME STRAIGHT, AND THE ROUGH ROADS SMOOTH;
New Century Version
Every valley should be filled in, and every mountain and hill should be made flat. Roads with turns should be made straight, and rough roads should be made smooth.
Amplified Bible
'EVERY RAVINE SHALL BE FILLED UP, AND EVERY MOUNTAIN AND HILL SHALL BE LEVELED; AND THE CROOKED [places] SHALL BE MADE STRAIGHT, AND THE ROUGH ROADS SMOOTH;
New American Standard Bible (1995)
'EVERY RAVINE WILL BE FILLED, AND EVERY MOUNTAIN AND HILL WILL BE BROUGHT LOW; THE CROOKED WILL BECOME STRAIGHT, AND THE ROUGH ROADS SMOOTH;
Legacy Standard Bible
Every ravine will be filled,And every mountain and hill will be brought low;The crooked will be straight,And the rough roads smooth.
Berean Standard Bible
Every valley shall be filled in, and every mountain and hill made low. The crooked ways shall be made straight, and the rough ways smooth.
Contemporary English Version
Fill up every valley and level every mountain and hill. Straighten the crooked paths and smooth out the rough roads.
Complete Jewish Bible
Every valley must be filled in, every mountain and hill leveled off; the winding roads must be straightened and the rough ways made smooth.
Darby Translation
Every gorge shall be filled up, and every mountain and hill shall be brought low, and the crooked [places] shall become a straight [path], and the rough places smooth ways,
Easy-to-Read Version
Every valley will be filled, and every mountain and hill will be made flat. Crooked roads will be made straight, and rough roads will be made smooth.
Geneva Bible (1587)
Euery valley shalbe filled, and euery mountaine and hill shall be brought lowe, and crooked things shalbe made straight, and the rough wayes shalbe made smoothe.
George Lamsa Translation
Let all the valleys be filled up, and all the mountains and hills be levelled; let the crooked places be made straight, and the rough places like a plain;
Good News Translation
Every valley must be filled up, every hill and mountain leveled off. The winding roads must be made straight, and the rough paths made smooth.
Lexham English Bible
Every valley will be filled, and every mountain and hill will be leveled, and the crooked will become straight, and the rough road will become smooth,
Literal Translation
Every valley shall be filled up, and every mountain and hill shall be made low; and the crooked places shall be made into straight, and the rough into smooth ways;"
American Standard Version
Every valley shall be filled, And every mountain and hill shall be brought low; And the crooked shall become straight, And the rough ways smooth;
Bible in Basic English
Every valley will be lifted up, and all the mountains and hills made low, and the twisted will be made straight, and the rough ways smooth;
Hebrew Names Version
Every valley will be filled. Every mountain and hill will be brought low. The crooked will become straight, And the rough ways smooth.
International Standard Version
Every valley will be filled, and every mountain and hill will be leveled. The crooked ways will be made straight, and the rough roads will be made smooth.
Etheridge Translation
All valleys shall be filled, And all mountains and heights be brought low, And the mound shall be a level (place), And the rough place a plain,
Murdock Translation
All valleys shall be filled up, and all mountains and hills be lowered; and the hillock shall be levelled down, and the rough place become smooth.
Bishop's Bible (1568)
Euery valley shalbe fylled, and euery mountayne & hyll shalbe brought lowe: And thynges that be croked, shalbe made strayght, and the rough wayes shalbe made playne.
English Revised Version
Every valley shall be filled, And every mountain and hill shall be brought low; And the crooked shall become straight, And the rough ways smooth;
World English Bible
Every valley will be filled. Every mountain and hill will be brought low. The crooked will become straight, And the rough ways smooth.
Wesley's New Testament (1755)
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways smooth: And all flesh shall see the salvation of God.
Weymouth's New Testament
Every ravine shall be filled up, and every mountain and hill levelled down, the crooked places shall be turned into straight roads, and the rugged ways into smooth;
Wycliffe Bible (1395)
Ech valey schal be fulfillid, and euery hil and litil hil schal be maad lowe; and schrewid thingis schulen ben in to dressid thingis, and scharp thingis in to pleyn weies;
Update Bible Version
Every valley shall be filled, And every mountain and hill shall be brought low; And the crooked shall become straight, And the rough ways smooth;
Webster's Bible Translation
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways [shall be] made smooth;
New English Translation
Every valley will be filled, and every mountain and hill will be brought low, and the crooked will be made straight, and the rough ways will be made smooth,
New King James Version
Every valley shall be filled And every mountain and hill brought low; The crooked places shall be made straight And the rough ways smooth;
New Living Translation
The valleys will be filled, and the mountains and hills made level. The curves will be straightened, and the rough places made smooth.
New Life Bible
Every valley will be filled and every mountain and hill will be brought down. The turns in the road will be made straight and the rough places will be made smooth.
New Revised Standard
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall be made straight, and the rough ways made smooth;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Every chasm, shall be filled up, and, every mountain and hill, be made low; and the, crooked, places shall become, straight, and the, rugged, places, smooth ways; -
Douay-Rheims Bible
Every valley shall be filled and every mountain and hill shall be brought low: and the crooked shall be made straight, and the rough ways plain.
Revised Standard Version
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low, and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;
Young's Literal Translation
every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall become straightness, and the rough become smooth ways;
Miles Coverdale Bible (1535)
Euery valley shalbe fylled, and euery mountayne & hyll shalbe brought lowe. And what so is croked, shalbe made straight: and what rough is, shalbe made smooth,
Mace New Testament (1729)
every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be level'd: the crooked shall be made strait, and the rough ways shall be made smooth,
Simplified Cowboy Version
The draws will be filled and the mountains made flat. Those winding trails will be made straight, and the rough roads become like glass.

Contextual Overview

1 In the fiftenthe yeare of the raygne of Tiberius the Emperoure Pontius Pylate beinge leftenaut of Iurie and Herode beinge Tetrach of Galile and his brother Philip Tetrach in Iturea and in the region of Traconites and Lysanias the Tetrach of Abyline 2 when Anna and Cayphas were the hye prestes: the worde of God came vnto Iohn ye sonne of zacharias in the wildernes. 3 And he came in to all the coostes aboute Iordan preachynge the baptyme of repentaunce for the remission of synnes 4 at it is written in the boke of the sayinges of Esaias ye Prophet which sayeth: The voyce of a cryar in wyldernes prepare the waye of the Lorde make hys pathes strayght. 5 Every valley shalbe fylled and every moutayne and hyll shalbe brought lowe. And crocked thinges shalbe made streight: and the rough wayes shalbe made smoth: 6 and all flesshe shall se the saveour sent of God. 7 Then sayde he to the people that were come to be baptysed of him: O generacion of vipers who hath taught you to flye from the wrath to come? 8 Bringe forth due frutes of repentaunce and begynne not to saye in youre selves we have Abraham to oure father. For I saye vnto you: God is able of these stones to reyse vp chyldren vnto Abraham. 9 Now also ys the axe leyd vnto the rote of the trees: so yt every tree which bringeth not forth good frute shalbe hewe doune and caste in to ye fyre. 10 And the people axed him sayinge: What shall we do then?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

valley: Luke 1:51-53, Isaiah 2:11-17, Isaiah 35:6-8, Isaiah 40:4, Isaiah 49:11, Isaiah 61:1-3, Ezekiel 17:24, James 1:9

and the crooked: Isaiah 42:16, Isaiah 45:2, Hebrews 12:12, Hebrews 12:13

Reciprocal: Isaiah 43:19 - I will even Isaiah 57:14 - Cast Zechariah 4:7 - O great

Cross-References

Matthew 6:23
But and if thyne eye be wycked then all thy body shalbe full of derckenes. Wherfore yf the light that is in the be darckenes: how greate is that darckenes.
Acts 26:18
to open their eyes that they myght turne from darcknes vnto lyght and from the power of Satan vnto God that they maye receave forgevenes of synnes and inheritauce amonge the which are sanctified by fayth in me.
2 Corinthians 4:4
in whom ye god of this worlde hath blynded the myndes of them which beleve not lest the light of ye glorious gospell of Christ which is the ymage of god shuld shyne vnto them.
2 Corinthians 11:3
But I feare lest as the serpent begyled Eve thorow his sutteltie even so youre wittes shuld be corrupte from the singlenes that is in Christ.
2 Thessalonians 2:4
which is an adversarie and is exalted above all that is called god or that is worshipped: so that he shall sitt as God in temple of god and shew him silfe as god.
Revelation 13:4
and they worshipped ye drago which gave power vnto the beest and they worshipped the beest sayinge: who is lyke vnto the beast? who is able to warre with him?
Revelation 13:14
And deceaved them that dwelt on the erth by the meanes of those signes which he had power to doo in the sight of the beest sayinge to the that dwelt on the erth: that they shuld make an ymage vnto the beest which had the woude of a swearde and dyd lyve.

Gill's Notes on the Bible

Every valley shall be filled,.... Luke cites more out of the same prophecy, as relating to the times of John the Baptist, and the Messiah, than the other Evangelists Matthew and Mark do: in the prophet it is, "every valley shall be exalted"; which is done, by filling it up; the metaphor is persisted in, of preparing and clearing the way, for the coming of the Messiah, done by the ministry of John; under which, such souls as were lowly and humble, and depressed with the sense of sin, should be raised and directed to believe in Christ, and be filled with divine consolation from him. These words are owned by the Jews o to belong to the world to come; that is, the times of the Messiah; though they understand them, of making way for the return of the Israelites from captivity, by the Messiah: just as they suppose such things were done by the miraculous cloud, for the children of Israel, as they passed through the wilderness; of which they say p,

"that it went before them, smote the serpents and scorpions, and fiery serpents, and the rock; and if there was any low place, it raised it up; or high place, it made it low, and caused them to be plain; as it is said,

Isaiah 40:3 "And every valley shall be exalted", c.''

But what they say of this cloud literally, as preparing the way for the Israelites, is in a spiritual sense true, of the ministry of John whereby many of the children of Israel, had the way prepared for them, for the reception of the Messiah; when as every humble soul had its expectation raised, and its faith encouraged, and its heart filled with spiritual joy; so such as were proud and haughty, were humbled:

and every mountain and hill shall be brought low; all such as are elated with their own abilities, and boast of their righteousness, trust in themselves, and look with disdain and contempt on others, their loftiness shall be bowed down, and their haughtiness made low; and the Messiah alone, in his person, grace, and righteousness, be exalted:

and the crooked shall be made straight: such as are of a crooked spirit, and walk in crooked ways, with the workers of iniquity, shall have new spirits given them, and be directed to right ways, and be led in the paths of righteousness and truth:

and the rough ways shall be made smooth; and men of rough tempers, comparable to lions and bears, shall become quiet and peaceable, smooth and easy; and moreover, whatever difficulties were in the minds of men concerning the Messiah, the end of his coming, and the nature of his kingdom; and whatever impediments were in the way of embracing him when come, should now be removed at least from many persons: R. David Kimchi, a very noted Jewish commentator q, acknowledges that the whole of this passage is to be understood, דרך משל, "by way of parable", in a mystical and figurative sense.

o T. Hieros. Erubin, fol. 25. 2. p Bemidbar Rabba, sect. 1. fol. 177. 1, 2. Vid. Targ. in Cant. ii. 6. & Jarchi in Cant. iii. 6. q In Isa. xl. 4.

Barnes' Notes on the Bible

On the baptism of John - see the notes at Matthew 3:0.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 3:5. Every valley shall be filled — All hinderances shall be taken out of the way: a quotation from the Greek version of Isaiah 40:4, containing an allusion to the preparations made in rough countries to facilitate the march of mighty kings and conquerors. See the instance produced on Matthew 3:3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile