Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Luke 5:18

And beholde me brought a man lyinge in his beed which was taken with a palsie: and sought meanes to brynge him in and to laye him before him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Intercession;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Bringing Men to Jesus;   Faith;   Faith-Unbelief;   Hindrances;   Miracles;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Disease;   Easton Bible Dictionary - Bed;   Holman Bible Dictionary - Architecture in the Biblical Period;   Disabilities and Deformities;   Diseases;   Luke, Gospel of;   Palsy;   Hastings' Dictionary of the Bible - Magnificat;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bed;   Couch;   House;   Impotence;   Paralysis;   Solitude;   Morrish Bible Dictionary - Bed, Bedstead;   Miracles;   Palsy;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Dwelling;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bed;   Forgiveness;   Palsy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Just then some men came, carrying on a stretcher a man who was paralyzed. They tried to bring him in and set him down before him.
King James Version (1611)
And behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsie: and they sought meanes to bring him in, and to lay him before him.
King James Version
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
English Standard Version
And behold, some men were bringing on a bed a man who was paralyzed, and they were seeking to bring him in and lay him before Jesus,
New American Standard Bible
And some men were carrying a man on a stretcher who was paralyzed; and they were trying to bring him in and to set him down in front of Him.
New Century Version
Just then, some men were carrying on a mat a man who was paralyzed. They tried to bring him in and put him down before Jesus.
Amplified Bible
Some men came carrying on a stretcher a man who was paralyzed, and they tried to bring him in and lay him down in front of Jesus.
New American Standard Bible (1995)
And some men were carrying on a bed a man who was paralyzed; and they were trying to bring him in and to set him down in front of Him.
Legacy Standard Bible
And behold, some men were carrying on a stretcher a man who was paralyzed; and they were trying to bring him in and to set him down before Him.
Berean Standard Bible
Just then, some men came carrying a paralyzed man on a mat. They tried to bring him inside to set him before Jesus,
Contemporary English Version
and some people came carrying a crippled man on a mat. They tried to take him inside the house and put him in front of Jesus.
Complete Jewish Bible
Some men came carrying a paralyzed man lying on a bed. They wanted to bring him inside and lay him in front of Yeshua,
Darby Translation
And lo, men bringing upon a couch a man who was paralysed; and they sought to bring him in, and put [him] before him.
Easy-to-Read Version
There was a man who was paralyzed, and some other men were carrying him on a mat. They tried to bring him and put him down before Jesus.
Geneva Bible (1587)
Then beholde, men brought a man lying in a bed, which was taken with a palsie, and they sought meanes to bring him in, and to lay him before him.
George Lamsa Translation
And some men brought a paralytic on a quilt-bed; and they wanted to go in and lay him before him.
Good News Translation
Some men came carrying a paralyzed man on a bed, and they tried to carry him into the house and put him in front of Jesus.
Lexham English Bible
And behold, men came carrying on a stretcher a man who was paralyzed, and they were seeking to bring him in and place him before him.
Literal Translation
And, behold, men carrying on a cot a man who was paralyzed. And they sought to bring him in, and to lay him before Him.
American Standard Version
And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.
Bible in Basic English
And some men had with them, on a bed, a man who was ill, without power of moving; and they made attempts to get him in and put him before Jesus.
Hebrew Names Version
Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before him.
International Standard Version
Some men were bringing a paralyzed man on a stretcher. They were trying to take him into the housethe house
">[fn] and place him in front of Jesus.him
">[fn]Matthew 9:2; Mark 2:3;">[xr]
Etheridge Translation
And some brought on a couch a certain man a paralytic; and they sought to enter, that they might set him before him.
Murdock Translation
And some persons brought a paralytic man, on a couch, and sought to bring him in, and to place him before him.
Bishop's Bible (1568)
And beholde, men brought in a bed, a man which was taken with a paulsie, and they sought meanes to bryng hym in, and to lay hym before hym.
English Revised Version
And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.
World English Bible
Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before him.
Wesley's New Testament (1755)
And behold men bringing on a couch a man that was ill of the palsy; and they sought to bring him in, and lay him before him.
Weymouth's New Testament
And a party of men came carrying a palsied man on a bed, and they endeavoured to bring him in and lay him before Jesus.
Wycliffe Bible (1395)
And lo! men beren in a bed a man that was sijk in the palsye, and thei souyten to bere hym in, and sette bifor hym.
Update Bible Version
And look, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.
Webster's Bible Translation
And behold, men brought in a bed a man who was taken with the palsy: and they sought [means] to bring him in, and to lay [him] before him.
New English Translation
Just then some men showed up, carrying a paralyzed man on a stretcher. They were trying to bring him in and place him before Jesus.
New King James Version
Then behold, men brought on a bed a man who was paralyzed, whom they sought to bring in and lay before Him.
New Living Translation
Some men came carrying a paralyzed man on a sleeping mat. They tried to take him inside to Jesus,
New Life Bible
Some men took a man who was not able to move his body to Jesus. He was carried on a bed. They looked for a way to take the man into the house where Jesus was.
New Revised Standard
Just then some men came, carrying a paralyzed man on a bed. They were trying to bring him in and lay him before Jesus;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And lo! men bearing, upon a couch, one who was paralyzed, and they were seeking to bring him in, and lay him before him.
Douay-Rheims Bible
And behold, men brought in a bed a man who had the palsy: and they sought means to bring him in and to lay him before him.
Revised Standard Version
And behold, men were bringing on a bed a man who was paralyzed, and they sought to bring him in and lay him before Jesus;
Young's Literal Translation
And lo, men bearing upon a couch a man, who hath been struck with palsy, and they were seeking to bring him in, and to place before him,
Miles Coverdale Bible (1535)
And beholde, certayne men brought vpon a bed, a man yt had ye palsye, and they sought how they might brynge him in, and laye him before him.
Mace New Testament (1729)
for instance, they brought a man in his bed lying sick of the palsy: and try'd to. bring him directly into his presence.
THE MESSAGE
Some men arrived carrying a paraplegic on a stretcher. They were looking for a way to get into the house and set him before Jesus. When they couldn't find a way in because of the crowd, they went up on the roof, removed some tiles, and let him down in the middle of everyone, right in front of Jesus. Impressed by their bold belief, he said, "Friend, I forgive your sins."
Simplified Cowboy Version
Some fellas showed up with their buddy lying on a homemade stretcher. They were trying to get him to Jesus, but there were just too many people around.

Contextual Overview

17 And it happened on a certayne daye that he taught: and ther sate the pharises: and docturs of lawe which were come out of all ye tounes of Galile Iurie and Hierusalem. And the power of the Lorde was to heale the. 18 And beholde me brought a man lyinge in his beed which was taken with a palsie: and sought meanes to brynge him in and to laye him before him. 19 And whe they coulde not finde by what waye they might bringe him in be cause of ye prease they wet vp on the toppe of ye housse and let him doune thorowe the tylinge beed and all in the middes before Iesus. 20 When he sawe their fayth he sayde vnto him: man thy synnes are forgeven the. 21 And the Scribes and the Parises begane to thinke sayinge: What felow is this which speaketh blasphemy? Who can forgeve synnes but God only? 22 When Iesus perceaved their thoughtes he answered and sayde vnto them: What thinke ye in youre hertes? 23 Whether is easyar to saye thy synnes are forgeve the or to saye: rise and walke? 24 But that ye maye knowe that the sonne of ma hath power to forgeve synnes on erth he sayde vnto ye sicke of the palsie: I saye to the aryse take vp thy beed and go home to thy housse. 25 And immediatly he rose vp before them and toke vp his beed where on he laye and departed to his awne housse praysinge God. 26 And they were all amased and they lauded God and were filled with feare sayinge: We have sene straunge thynges to daye.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 9:2-8, Mark 2:3-12, John 5:5, John 5:6, Acts 9:33

Reciprocal: Mark 2:1 - again

Cross-References

Luke 3:37
which was the sonne of Mathusala: which was the sonne of Enoch: which was the sonne of Iareth: which was the sonne of Malalehel. which was the sonne of Cainan:

Gill's Notes on the Bible

And behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy,.... Four men brought him, as Mark says, Mark 2:3 and which the Ethiopic version expresses here: "and they sought means to bring him in": into the house where Jesus was:

and to lay him before him; at his feet, in hope of moving his compassion, and to obtain a cure of him: of the nature of this disease, and of the sort which this man's seems to be, Mark 2:3- :.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 9:1-7.

Luke 5:17

On a certain day - The time and place are not particularly mentioned here, but from Matthew 9:1 it seems it was at Capernaum.

Luke 5:19

The tiling - See the notes at Matthew 9:1-7.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 5:18. A man - taken with a palsy — See this case described on Matthew 9:1, &c., and Mark 2:1, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile