Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Luke 5:21

And the Scribes and the Parises begane to thinke sayinge: What felow is this which speaketh blasphemy? Who can forgeve synnes but God only?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blasphemy;   Falsehood;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Reasoning;   Sin;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Divinity;   Scribes;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Fausset Bible Dictionary - Blasphemy;   Holman Bible Dictionary - Diseases;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Forgiveness;   Magnificat;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Blasphemy (2);   Communion (2);   Impotence;   Lawyer ;   Lord's Supper (Ii);   Monotheism;   Paralysis;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Blasphemy;   Forgiveness;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the scribes and the Pharisees began to think to themselves: “Who is this man who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?”
King James Version (1611)
And the Scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgiue sinnes, but God alone?
King James Version
And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
English Standard Version
And the scribes and the Pharisees began to question, saying, "Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?"
New American Standard Bible
The scribes and the Pharisees began thinking of the implications, saying, "Who is this man who speaks blasphemies? Who can forgive sins, except God alone?"
New Century Version
The Jewish teachers of the law and the Pharisees thought to themselves, "Who is this man who is speaking as if he were God? Only God can forgive sins."
Amplified Bible
The scribes and the Pharisees began to consider and question [the implications of what He had said], saying, "Who is this man who speaks blasphemies [by claiming the rights and prerogatives of God]? Who can forgive sins [that is, remove guilt, nullify sin's penalty, and assign righteousness] except God alone?"
New American Standard Bible (1995)
The scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this man who speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?"
Legacy Standard Bible
The scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?"
Berean Standard Bible
But the scribes and Pharisees began to contemplate this and ask, "Who is this man who speaks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?"
Contemporary English Version
The Pharisees and the experts began arguing, "Jesus must think he is God! Only God can forgive sins."
Complete Jewish Bible
The Torah-teachers and the P'rushim began thinking, "Who is this fellow that speaks such blasphemies? Who can forgive sin except God?"
Darby Translation
And the scribes and the Pharisees began to reason [in their minds], saying, Who is this who speaks blasphemies? Who is able to forgive sins but God alone?
Easy-to-Read Version
The Jewish teachers of the law and the Pharisees thought to themselves, "Who is this man who dares to say such things? What an insult to God! No one but God can forgive sins."
Geneva Bible (1587)
Then the Scribes & the Pharises began to reason, saying, Who is this that speaketh blasphemies? who can forgiue sinnes, but God onely?
George Lamsa Translation
And the scribes and the Pharisees began to reason saying, Who is this man who talks blasphemy? Who can forgive sins, except God only?
Good News Translation
The teachers of the Law and the Pharisees began to say to themselves, "Who is this man who speaks such blasphemy! God is the only one who can forgive sins!"
Lexham English Bible
And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this man who speaks blasphemies? Who is able to forgive sins except God alone?"
Literal Translation
And the scribes and Pharisees began to reason, saying, Who is this who speaks blasphemies? Who is able to forgive sins except God alone?
American Standard Version
And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this that speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
Bible in Basic English
And the scribes and Pharisees were having an argument, saying, Who is this, who has no respect for God? who is able to give forgiveness for sins, but God only?
Hebrew Names Version
The Sofrim and the Perushim began to reason, saying, "Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?"
International Standard Version
The scribes and the Pharisees began to argue among themselves, saying, "Who is this man who is uttering blasphemies? Who can forgive sins but God alone?"Psalm 32:5; Isaiah 43:25; Matthew 9:3; Mark 2:6-7;">[xr]
Etheridge Translation
And the Sophree and Pharishee began to reason and to say, Who is this who speaketh blasphemy? Who can forgive sins but Aloha only ?
Murdock Translation
And the Scribes and Pharisees began to reason, and to say: Who is this that speaketh blasphemy? Who can forgive sins, but God only?
Bishop's Bible (1568)
And the scribes and the pharisees, began to thynke, saying: What felowe is this, which speaketh blasphemies? Who can forgeue sinnes but God only?
English Revised Version
And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this that speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
World English Bible
The scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?"
Wesley's New Testament (1755)
And the scribes and the Pharisees reasoned, saying, Who is this that speaketh blasphemies?
Weymouth's New Testament
Then the Scribes and Pharisees began to cavil, asking, "Who is this, uttering blasphemies? Who but God alone can forgive sins?"
Wycliffe Bible (1395)
And the scribis and Farisees bigunnen to thenke, seiynge, Who is this, that spekith blasfemyes? who may foryyue synnes, but God aloone?
Update Bible Version
And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
Webster's Bible Translation
And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this who speaketh blasphemies? Who can forgive sins but God alone?
New English Translation
Then the experts in the law and the Pharisees began to think to themselves, "Who is this man who is uttering blasphemies? Who can forgive sins but God alone?"
New King James Version
And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?"
New Living Translation
But the Pharisees and teachers of religious law said to themselves, "Who does he think he is? That's blasphemy! Only God can forgive sins!"
New Life Bible
The teachers of the Law and the proud religious law-keepers thought to themselves, "Who is this Man Who speaks as if He is God? Who can forgive sins but God only?"
New Revised Standard
Then the scribes and the Pharisees began to question, "Who is this who is speaking blasphemies? Who can forgive sins but God alone?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the Scribes and the Pharisees began to reason, saying - Who is this that speaketh profanities? Who can forgive, sins, save, God alone?
Douay-Rheims Bible
And the scribes and Pharisees began to think, saying: Who is this who speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
Revised Standard Version
And the scribes and the Pharisees began to question, saying, "Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins but God only?"
Young's Literal Translation
And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, `Who is this that doth speak evil words? who is able to forgive sins, except God only?'
Miles Coverdale Bible (1535)
And the scrybes and pharyses begane to thynke, & saide: What is he this, yt speaketh blasphemy. Who ca forgeue synnes, but onely God?
Mace New Testament (1729)
upon which the Scribes and Pharisees objected among themselves, saying, what a man is this to blaspheme thus? who can forgive sins but God alone?
THE MESSAGE
That set the religion scholars and Pharisees buzzing. "Who does he think he is? That's blasphemous talk! God and only God can forgive sins."
Simplified Cowboy Version
But that was just what them religious fellows were waiting on. They jumped up and started making a racket saying, "Who does he think he is? This goes against everything God ever said. Only God can forgive sins, not some two-bit cowboy."

Contextual Overview

17 And it happened on a certayne daye that he taught: and ther sate the pharises: and docturs of lawe which were come out of all ye tounes of Galile Iurie and Hierusalem. And the power of the Lorde was to heale the. 18 And beholde me brought a man lyinge in his beed which was taken with a palsie: and sought meanes to brynge him in and to laye him before him. 19 And whe they coulde not finde by what waye they might bringe him in be cause of ye prease they wet vp on the toppe of ye housse and let him doune thorowe the tylinge beed and all in the middes before Iesus. 20 When he sawe their fayth he sayde vnto him: man thy synnes are forgeven the. 21 And the Scribes and the Parises begane to thinke sayinge: What felow is this which speaketh blasphemy? Who can forgeve synnes but God only? 22 When Iesus perceaved their thoughtes he answered and sayde vnto them: What thinke ye in youre hertes? 23 Whether is easyar to saye thy synnes are forgeve the or to saye: rise and walke? 24 But that ye maye knowe that the sonne of ma hath power to forgeve synnes on erth he sayde vnto ye sicke of the palsie: I saye to the aryse take vp thy beed and go home to thy housse. 25 And immediatly he rose vp before them and toke vp his beed where on he laye and departed to his awne housse praysinge God. 26 And they were all amased and they lauded God and were filled with feare sayinge: We have sene straunge thynges to daye.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

scribes: Luke 5:17, Luke 7:49, Mark 2:6, Mark 2:7

blasphemies: Leviticus 24:16, 1 Kings 21:10-14, Matthew 9:3, Matthew 26:65, John 10:33, Acts 6:11-13

Who can: Exodus 34:6, Exodus 34:7, Psalms 32:5, Psalms 35:5, Psalms 103:3, Psalms 130:4, Isaiah 1:18, Isaiah 43:25, Isaiah 44:22, Daniel 9:9, Daniel 9:19, Micah 7:19, Romans 8:33

Reciprocal: Jeremiah 13:22 - if Matthew 9:6 - that the Matthew 15:1 - which Matthew 21:10 - Who Luke 5:30 - General Luke 7:47 - Her Hebrews 12:3 - contradiction

Cross-References

Luke 3:37
which was the sonne of Mathusala: which was the sonne of Enoch: which was the sonne of Iareth: which was the sonne of Malalehel. which was the sonne of Cainan:

Gill's Notes on the Bible

And the Scribes and the Pharisees began to reason,.... To think and say within themselves, and it may be to one another, in a private manner:

saying, who is this which speaketh blasphemies? what vain boaster, and blaspheming creature is this, who assumes that to himself, which is the prerogative of God?

Who can forgive sins but God alone? against whom they are committed, whose law is transgressed, and his will disobeyed, and his justice injured and affronted. Certain it is, that none can forgive sins but God; not any of the angels in heaven, or men on earth; not holy good men, nor ministers of the Gospel; and if Christ had been a mere man, though ever so good a man, even a sinless one, or ever so great a prophet, he could not have forgiven sin; but he is truly and properly God, as his being a discerner of the thoughts of these men, and his healing the paralytic man in the manner he did, are sufficient proofs. The Scribes and Pharisees therefore, though they rightly ascribe forgiveness of sin to God alone, yet grievously sinned, in imputing blasphemy to Christ: they had wrong notions of Christ, concluding him to be but a mere man, against the light and evidence of his works and miracles; and also of his office as a Redeemer, who came to save his people from their sins; and seem to restrain the power of forgiving sin to God the Father, whereas the Son of God, being equal with him, had the same power, and that even on earth, to forgive sin; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 9:1-7.

Luke 5:17

On a certain day - The time and place are not particularly mentioned here, but from Matthew 9:1 it seems it was at Capernaum.

Luke 5:19

The tiling - See the notes at Matthew 9:1-7.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 5:21. Who can forgive sins, but God alone? — If Jesus were not God, he could not forgive sins; and his arrogating this authority would have been blasphemy against God, in the most proper sense of the word. That these scribes and Pharisees might have the fullest proof of his Godhead, he works in their presence three miracles, which from their nature could only be effected by an omniscient and omnipotent Being. The miracles are:

1. The remission of the poor man's sins.

2. The discernment of the secret thoughts of the scribes.

3. The restoration of the paralytic in an instant to perfect soundness.

See note on Mt 9:5; Mt 9:6.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile