the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to join the effort!
Read the Bible
Tyndale New Testament
Mark 1:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
A voice of one crying out in the wilderness:Prepare the way for the Lord;make his paths straight!
The voice of one crying in the wildernesse, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
the voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare the way of the Lord, make his paths straight,'"
THE VOICE OF ONE CALLING OUT IN THE WILDERNESS, 'PREPARE THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT!'"
"This is a voice of one who calls out in the desert: ‘Prepare the way for the Lord. Make the road straight for him.'" Isaiah 40:3
A VOICE OF ONE SHOUTING IN THE WILDERNESS, 'PREPARE THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT!'"
THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT.'"
The voice of one crying in the wilderness,‘Make ready the way of the Lord,Make His paths straight.'"
"A voice of one calling in the wilderness, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him.'"
In the desert someone is shouting, ‘Get the road ready for the Lord! Make a straight path for him.'"
"The voice of someone crying out: ‘In the desert prepare the way for Adonai ! Make straight paths for him!'"
Voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of [the] Lord, make his paths straight.
"There is someone shouting in the desert: ‘Prepare the way for the Lord. Make the road straight for him.'"
The voyce of him that cryeth in the wildernesse is, Prepare the way of the Lord: make his paths straight.
The voice that cries in the wilderness, Make ready the way of the Lord, and straighten his high ways.
Someone is shouting in the desert, ‘Get the road ready for the Lord; make a straight path for him to travel!'"
the voice of one shouting in the wilderness, ‘Prepare the way of the Lord, make straight his paths!'"
the voice of one crying in the wilderness. Prepare the way of the Lord, make His paths straight." Mal. 3:1; Isa. 40:3
The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight;
The voice of one crying in the waste land, Make ready the way of the Lord, make his roads straight;
The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord! Make his paths straight!'"
He is a voice calling out in the wilderness:Isaiah 40:3; Matthew 3:3; Luke 3:4; John 1:15;">[xr] 'Prepare the way for the Lord! Make his paths straight!'"Isaiah 40:3">[fn]
The voice which crieth in the desert, Prepare the way of the Lord, Make level his paths.
The voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord; make smooth his paths.
A voyce of hym that crieth in the wyldernesse: Prepare ye the waye of the Lorde, and make his pathes strayght.
The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight;
The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord! Make his paths straight!'"
The voice of one crying aloud in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
"The voice of one crying aloud: `In the Desert prepare a road for the Lord: Make His highways straight.'"
The vois of a crier in desert, Make ye redi the weie of the Lord, make ye hise paththis riyt.
The voice of one crying in the wilderness, Make ready the way of the Lord, Make his paths straight;
The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
the voice of one shouting in the wilderness, ‘ Prepare the way for the Lord, make his paths straight. '"
"The voice of one crying in the wilderness:'Prepare the way of the Lord;Make His paths straight.' " Isaiah 40:3 ">[fn]
He is a voice shouting in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord 's coming! Clear the road for him!'"
His voice calls out in the desert, ‘Make the way ready for the Lord. Make the road straight for Him!'"
the voice of one crying out in the wilderness: ‘Prepare the way of the Lord, make his paths straight,'"
A voice of one crying aloud - In the wilderness, prepare ye the way of the Lord, straight, be making his paths.
A voice of one crying in the desert: Prepare ye the way of the Lord; make straight his paths.
the voice of one crying in the wilderness: Prepare the way of the Lord, make his paths straight--"
`A voice of one calling in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye his paths,' --
The voyce of a cryer is in the wyldernes: Prepare the waye of the LORDE, make his pathes straight.
The voice of one crying in the wilderness, prepare ye the way of the Lord, make his paths straight."
He's already shouting from the desert and tellin' y'all to get ready to saddle up for the Lord and ride right straight for him.'"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Isaiah 40:3-5, Matthew 3:3, Luke 3:4-6, John 1:15, John 1:19-34, John 3:28-36
Reciprocal: Malachi 3:1 - I will Matthew 11:7 - What Mark 6:12 - preached Luke 1:76 - thou shalt Luke 1:77 - give Luke 1:80 - and was Luke 3:2 - in John 1:23 - I am John 1:31 - therefore Acts 1:22 - Beginning Acts 18:25 - instructed 1 Thessalonians 3:11 - our way 2 Timothy 2:25 - repentance
Cross-References
And Iesus put forthe hys hond and touched hym sayinge: I wyll be thou clene and immediatly hys leprosie was clensed.
and the lyght shyneth in the darcknes but the darcknes comprehended it not.
That was a true lyght which lyghteth all men that come into the worlde.
And this is the condempnacion: that light is come into the worlde and the me loved darcknes more then light because their dedes were evill.
And when he thus had spoken he cryed wt a loud voyce. Lazarus come forthe.
Ye were once dercknes but are now light in the Lorde. Walke as chyldren of light.
Wherfore he sayth: awake thou that slepest and stond vp from deeth and Christ shall geve the light.
which only hath immortalite and dwelleth in light that no man can attayne whom never man sawe nether can se: vnto whom be honoure and rule everlastynge. Amen.
And this is the tydynges which we have hearde of him and declare vnto you that god is lyght and in him is no darknes at all
The olde comaundement is the worde which ye hearde from the begynnynge. Agayne a newe comaundement I write vnto you a thynge that is true in him and also in you: for the darknes is past and the true lyght now shyneth.
Gill's Notes on the Bible
The voice of one crying in the wilderness,.... This is the other testimony in proof of the same, and may be read in Isaiah 40:3.
Isaiah 40:3- :.
Barnes' Notes on the Bible
As it is written in the prophets - Mark mentions “prophets” here without specifying which. The places are found in Malachi 3:1, and in Isaiah 41:3. See the notes at Matthew 3:3.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Mark 1:3. The voice of one crying — See Clarke on Matthew 3:1-3.