the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Tyndale New Testament
Mark 12:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
But they took him, beat
And they caught him, and beat him, and sent him away emptie.
And they caught him, and beat him, and sent him away empty.
And they took him and beat him and sent him away empty-handed.
"And they took him, and beat him, and sent him away empty-handed.
But the farmers grabbed the servant and beat him and sent him away empty-handed.
"They took him and beat him and sent him away empty-handed.
"They took him, and beat him and sent him away empty-handed.
And they took him, and beat him and sent him away empty-handed.
But they seized the servant, beat him, and sent him away empty-handed.
The renters grabbed the servant. They beat him up and sent him away without a thing.
But they took him, beat him up and sent him away empty-handed.
But they took him, and beat [him], and sent [him] away empty.
But the farmers grabbed the servant and beat him. They sent him away with nothing.
But they tooke him, and beat him, & sent him away emptie.
But they beat him, and sent him away empty.
The tenants grabbed the slave, beat him, and sent him back without a thing.
And they seized him and beat him and sent him away empty-handed.
But taking him, they beat him , and sent him away empty.
And they took him, and beat him, and sent him away empty.
And they took him, and gave him blows, and sent him away with nothing.
They took him, beat him, and sent him away empty.
But the farmersthey">[fn] grabbed the servant,him">[fn] beat him, and sent him back empty-handed.
But they beat him, and sent him away empty.
And they beat him, and sent him away empty.
And they caught hym, and beat hym, and sent hym away emptie.
And they took him, and beat him, and sent him away empty.
They took him, beat him, and sent him away empty.
But they took him, and beat him, and sent him away empty.
But they seized him, beat him cruelly and sent him away empty-handed.
And thei token hym, and beeten, and leften hym voide.
And they took him, and beat him, and sent him away empty.
And they caught [him], and beat him and sent [him] away empty.
But those tenants seized his slave, beat him, and sent him away empty-handed.
And they took him and beat him and sent him away empty-handed.
But the farmers grabbed the servant, beat him up, and sent him back empty-handed.
The farmers took him and beat him. They sent him back with nothing.
But they seized him, and beat him, and sent him away empty-handed.
and, taking him, they beat him, and sent him away, empty.
Who, having laid hands on him, beat and sent him away empty.
And they took him and beat him, and sent him away empty-handed.
and they, having taken him, did severely beat [him], and did send him away empty.
But they toke him, and bet him, and sent him awaye emptye.
but they seized on him, and beat him, and sent him home empty.
"They grabbed him, beat him up, and sent him off empty-handed. So he sent another servant. That one they tarred and feathered. He sent another and that one they killed. And on and on, many others. Some they beat up, some they killed.
But the cowboys on the ranch grabbed the cowboy and beat the crap out of him and sent him back without a single calf.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they: 1 Kings 18:4, 1 Kings 18:13, 1 Kings 19:10, 1 Kings 19:14, 1 Kings 22:27, 2 Chronicles 16:10, 2 Chronicles 24:19-21, 2 Chronicles 36:16, Nehemiah 9:26, Jeremiah 2:30, Jeremiah 20:2, Jeremiah 26:20-24, Jeremiah 29:26, Jeremiah 37:15, Jeremiah 37:16, Jeremiah 38:4-6, Matthew 23:34-37, Luke 11:47-51, Luke 13:33, Luke 13:34, Acts 7:52, 1 Thessalonians 2:15, Hebrews 11:36, Hebrews 11:37
and sent: Jeremiah 44:4, Jeremiah 44:5, Jeremiah 44:16, Daniel 9:10, Daniel 9:11, Zechariah 7:9-13, Luke 20:10-12
Reciprocal: Deuteronomy 16:16 - and they shall Matthew 23:37 - thou
Cross-References
And ye kynge shall answere and saye vnto them: verely I saye vnto you: in as moche as ye have done it vnto one of ye leest of these my brethren ye have done it to me.
Then shall he answere the and saye: Verely I saye vnto you in as moche as ye did it not to one of ye leest of these ye did it not to me.
And he receaved the signe of circumcision as a seale of yt rightewesnes which is by fayth which fayth he had yet beynge vncircucised: that he shuld be the father of all them that beleve though they be not circumcised that rightewesnes myght be imputed to them also:
And vnto him partayne ye in Christ Iesu which of God is made vnto vs wysdome and also rightewesnes and saunctifyinge and redempcion.
For the seripture sawe afore honde yt God wolde iustifie the hethen thorow fayth and therfore shewed before honde glad tydinges vnto Abraham: In the shall all nacions be blessed.
To Abraham and his seed were the promises made. He sayth not in the seedes as in many: but in thy sede as in one which is Christ.
Now is ther no Iewe nether getyle: ther is nether bonde ner fre: ther is nether man ner woman: but ye are all one thinge in Christ Iesu.
Blessed be God the father of oure lorde Iesus Christ which hath blessed vs with all maner of spirituall blessinges in hevely thynges by Chryst
where is nether gentile ner Iewe circumcision nor vncircumcision Barbarous or Sithian bonde or fre: but Christe is all in all thynges.
After this I behelde and lo a gret multitude (which noma coulde nombre) of all nacios and people and tonges stode before the seate and before the lambe clothed with longe whyte garmentes and palmes in there hondes
Gill's Notes on the Bible
And they caught him,.... This clause is left out in the Syriac and Persic versions, though it seems proper to be retained; and denotes the rudeness and violence with which the prophets of the Lord were used by the Jewish nation:
and beat him: either with their fists, or with rods, and scourges, till the skin was flayed off:
and sent him away empty; without any fruit to carry with him, or give an account of, to the owner of the vineyard.
Barnes' Notes on the Bible
See this parable explained in the notes at Matthew 21:33-46.
See this parable explained in the notes at Matthew 21:33-46.