Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Mark 12:3

And they caught him and bet him and sent him agayne emptye.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Capital and Labor;   Church;   God Continued...;   Husbandman;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Lease;   Malfeasance in Office;   Reproof;   Self-Condemnation;   Servant;   Unfaithfulness;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Business Life;   Capital and Labour;   Labour;   Labour Troubles;   Land;   Real Estate;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   Faith;   Mission;   Suffering;   Holman Bible Dictionary - Agriculture;   Mark, the Gospel of;   Parables;   Patience;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Peter, First Epistle of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Allegory;   Corner-Stone ;   Fellowship (2);   Husbandman ;   Justice (2);   Lord's Supper. (I.);   Parable;   Persecution;   Preaching Christ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Empty;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Empty;   Mark, the Gospel According to;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But they took him, beat
King James Version (1611)
And they caught him, and beat him, and sent him away emptie.
King James Version
And they caught him, and beat him, and sent him away empty.
English Standard Version
And they took him and beat him and sent him away empty-handed.
New American Standard Bible
"And they took him, and beat him, and sent him away empty-handed.
New Century Version
But the farmers grabbed the servant and beat him and sent him away empty-handed.
Amplified Bible
"They took him and beat him and sent him away empty-handed.
New American Standard Bible (1995)
"They took him, and beat him and sent him away empty-handed.
Legacy Standard Bible
And they took him, and beat him and sent him away empty-handed.
Berean Standard Bible
But they seized the servant, beat him, and sent him away empty-handed.
Contemporary English Version
The renters grabbed the servant. They beat him up and sent him away without a thing.
Complete Jewish Bible
But they took him, beat him up and sent him away empty-handed.
Darby Translation
But they took him, and beat [him], and sent [him] away empty.
Easy-to-Read Version
But the farmers grabbed the servant and beat him. They sent him away with nothing.
Geneva Bible (1587)
But they tooke him, and beat him, & sent him away emptie.
George Lamsa Translation
But they beat him, and sent him away empty.
Good News Translation
The tenants grabbed the slave, beat him, and sent him back without a thing.
Lexham English Bible
And they seized him and beat him and sent him away empty-handed.
Literal Translation
But taking him, they beat him , and sent him away empty.
American Standard Version
And they took him, and beat him, and sent him away empty.
Bible in Basic English
And they took him, and gave him blows, and sent him away with nothing.
Hebrew Names Version
They took him, beat him, and sent him away empty.
International Standard Version
But the farmersthey
">[fn] grabbed the servant,him
">[fn] beat him, and sent him back empty-handed.
Etheridge Translation
But they beat him, and sent him away empty.
Murdock Translation
And they beat him, and sent him away empty.
Bishop's Bible (1568)
And they caught hym, and beat hym, and sent hym away emptie.
English Revised Version
And they took him, and beat him, and sent him away empty.
World English Bible
They took him, beat him, and sent him away empty.
Wesley's New Testament (1755)
But they took him, and beat him, and sent him away empty.
Weymouth's New Testament
But they seized him, beat him cruelly and sent him away empty-handed.
Wycliffe Bible (1395)
And thei token hym, and beeten, and leften hym voide.
Update Bible Version
And they took him, and beat him, and sent him away empty.
Webster's Bible Translation
And they caught [him], and beat him and sent [him] away empty.
New English Translation
But those tenants seized his slave, beat him, and sent him away empty-handed.
New King James Version
And they took him and beat him and sent him away empty-handed.
New Living Translation
But the farmers grabbed the servant, beat him up, and sent him back empty-handed.
New Life Bible
The farmers took him and beat him. They sent him back with nothing.
New Revised Standard
But they seized him, and beat him, and sent him away empty-handed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, taking him, they beat him, and sent him away, empty.
Douay-Rheims Bible
Who, having laid hands on him, beat and sent him away empty.
Revised Standard Version
And they took him and beat him, and sent him away empty-handed.
Young's Literal Translation
and they, having taken him, did severely beat [him], and did send him away empty.
Miles Coverdale Bible (1535)
But they toke him, and bet him, and sent him awaye emptye.
Mace New Testament (1729)
but they seized on him, and beat him, and sent him home empty.
THE MESSAGE
"They grabbed him, beat him up, and sent him off empty-handed. So he sent another servant. That one they tarred and feathered. He sent another and that one they killed. And on and on, many others. Some they beat up, some they killed.
Simplified Cowboy Version
But the cowboys on the ranch grabbed the cowboy and beat the crap out of him and sent him back without a single calf.

Contextual Overview

1 And he beganne to speake vnto them in similitudes. A certayne man planted a vineyarde and copased it with an hedge and ordeyned a wyne presse and bylt a toure in yt. And let yt out to hyre vnto husbandme and went into a straunge countre. 2 And when the tyme was come he sent to the tennauntes a servaunt that he myght receave of the tenauntes of the frute of the vyneyarde. 3 And they caught him and bet him and sent him agayne emptye. 4 And moreoever he sent vnto them another servaunt and at him they cast stones and brake his heed and sent him agayne all to revyled. 5 And agayne he sent another and him they kylled: and many other beetynge some and kyllinge some. 6 Yet had he one sonne whom he loved tenderly him also he sent at the last vnto them sayinge: they wyll feare my sonne. 7 But the tenauntes sayde amongest them selves: this is the heyre: come let vs kyll hym and ye inheritauce shalbe oures. 8 And they toke him and kyllid him and cast him out of the vyneyarde. 9 What shall then the lorde of the vyneyarde do? He will come and destroye ye tenauntes and let out the vyneyarde to other. 10 Have ye not redde this scripture? The stoone which ye bylders dyd refuse is made ye chefe stoone in ye corner:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they: 1 Kings 18:4, 1 Kings 18:13, 1 Kings 19:10, 1 Kings 19:14, 1 Kings 22:27, 2 Chronicles 16:10, 2 Chronicles 24:19-21, 2 Chronicles 36:16, Nehemiah 9:26, Jeremiah 2:30, Jeremiah 20:2, Jeremiah 26:20-24, Jeremiah 29:26, Jeremiah 37:15, Jeremiah 37:16, Jeremiah 38:4-6, Matthew 23:34-37, Luke 11:47-51, Luke 13:33, Luke 13:34, Acts 7:52, 1 Thessalonians 2:15, Hebrews 11:36, Hebrews 11:37

and sent: Jeremiah 44:4, Jeremiah 44:5, Jeremiah 44:16, Daniel 9:10, Daniel 9:11, Zechariah 7:9-13, Luke 20:10-12

Reciprocal: Deuteronomy 16:16 - and they shall Matthew 23:37 - thou

Cross-References

Matthew 25:40
And ye kynge shall answere and saye vnto them: verely I saye vnto you: in as moche as ye have done it vnto one of ye leest of these my brethren ye have done it to me.
Matthew 25:45
Then shall he answere the and saye: Verely I saye vnto you in as moche as ye did it not to one of ye leest of these ye did it not to me.
Romans 4:11
And he receaved the signe of circumcision as a seale of yt rightewesnes which is by fayth which fayth he had yet beynge vncircucised: that he shuld be the father of all them that beleve though they be not circumcised that rightewesnes myght be imputed to them also:
1 Corinthians 1:30
And vnto him partayne ye in Christ Iesu which of God is made vnto vs wysdome and also rightewesnes and saunctifyinge and redempcion.
Galatians 3:8
For the seripture sawe afore honde yt God wolde iustifie the hethen thorow fayth and therfore shewed before honde glad tydinges vnto Abraham: In the shall all nacions be blessed.
Galatians 3:16
To Abraham and his seed were the promises made. He sayth not in the seedes as in many: but in thy sede as in one which is Christ.
Galatians 3:28
Now is ther no Iewe nether getyle: ther is nether bonde ner fre: ther is nether man ner woman: but ye are all one thinge in Christ Iesu.
Ephesians 1:3
Blessed be God the father of oure lorde Iesus Christ which hath blessed vs with all maner of spirituall blessinges in hevely thynges by Chryst
Colossians 3:11
where is nether gentile ner Iewe circumcision nor vncircumcision Barbarous or Sithian bonde or fre: but Christe is all in all thynges.
Revelation 7:9
After this I behelde and lo a gret multitude (which noma coulde nombre) of all nacios and people and tonges stode before the seate and before the lambe clothed with longe whyte garmentes and palmes in there hondes

Gill's Notes on the Bible

And they caught him,.... This clause is left out in the Syriac and Persic versions, though it seems proper to be retained; and denotes the rudeness and violence with which the prophets of the Lord were used by the Jewish nation:

and beat him: either with their fists, or with rods, and scourges, till the skin was flayed off:

and sent him away empty; without any fruit to carry with him, or give an account of, to the owner of the vineyard.

Barnes' Notes on the Bible

See this parable explained in the notes at Matthew 21:33-46.

See this parable explained in the notes at Matthew 21:33-46.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile