Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Mark 8:13

And he lefte the and went into the ship agayne and departed over the water.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Bethsaida;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dalmanutha;   Discourse;   Popularity ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Magadan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he left them, got back into the boat, and went to the other side.
King James Version (1611)
And he left them, & entring into the ship againe, departed to the other side.
King James Version
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
English Standard Version
And he left them, got into the boat again, and went to the other side.
New American Standard Bible
And leaving them, He again embarked and went away to the other side.
New Century Version
Then Jesus left the Pharisees and went in the boat to the other side of the lake.
Amplified Bible
Leaving them, He again boarded the boat and left for the other side.
New American Standard Bible (1995)
Leaving them, He again embarked and went away to the other side.
Legacy Standard Bible
And leaving them, He again embarked and went away to the other side.
Berean Standard Bible
And He left them, got back into the boat, and crossed to the other side.
Contemporary English Version
Then he left them. He again got into a boat and crossed over to the other side of the lake.
Complete Jewish Bible
With that, he left them, got into the boat again and went off to the other side of the lake.
Darby Translation
And he left them, and going again on board ship, went away to the other side.
Easy-to-Read Version
Then Jesus left them and went in the boat to the other side of the lake.
Geneva Bible (1587)
So he left them, and went into the ship againe, and departed to the other side.
George Lamsa Translation
And he left them, and went up into the boat, and departed from that port.
Good News Translation
He left them, got back into the boat, and started across to the other side of the lake.
Lexham English Bible
And he left them, got into the boat again, and went to the other side.
Literal Translation
And leaving them, again entering into the boat, He went away to the other side.
American Standard Version
And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.
Bible in Basic English
And he went away from them, and again got into the boat and went across to the other side.
Hebrew Names Version
He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.
International Standard Version
Leaving them, he got into a boat again and crossed to the other side.
Etheridge Translation
And he left them, and ascended into the ship, and went to that overland.
Murdock Translation
And he left them, and embarked in the ship; and they passed to the other shore.
Bishop's Bible (1568)
And he lefte them, and went into the ship agayne, & departed ouer the water.
English Revised Version
And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.
World English Bible
He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.
Wesley's New Testament (1755)
And he left them and taking boat again, went to the other side.
Weymouth's New Testament
So He left them, went on board again, and came away to the other side.
Wycliffe Bible (1395)
And he lefte hem, and wente vp eftsoone in to a boot, and wente ouer the see.
Update Bible Version
And he left them, and again entering into [the boat] departed to the other side.
Webster's Bible Translation
And he left them, and entering into the boat again, departed to the other side.
New English Translation
Then he left them, got back into the boat, and went to the other side.
New King James Version
Matthew 16:5-12">[xr] And He left them, and getting into the boat again, departed to the other side.
New Living Translation
So he got back into the boat and left them, and he crossed to the other side of the lake.
New Life Bible
Then He left them. He got in the boat and went to the other side of the sea.
New Revised Standard
And he left them, and getting into the boat again, he went across to the other side.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And leaving them, again, embarking, he departed unto the other side.
Douay-Rheims Bible
And leaving them, he went up again into the ship and passed to the other side of the water.
Revised Standard Version
And he left them, and getting into the boat again he departed to the other side.
Young's Literal Translation
And having left them, having entered again into the boat, he went away to the other side;
Miles Coverdale Bible (1535)
And he left them, and wete againe into the shippe, and passed ouer.
Mace New Testament (1729)
then leaving them he went aboard again, and pass'd to the other side.
THE MESSAGE
He then left them, got back in the boat, and headed for the other side. But the disciples forgot to pack a lunch. Except for a single loaf of bread, there wasn't a crumb in the boat. Jesus warned, "Be very careful. Keep a sharp eye out for the contaminating yeast of Pharisees and the followers of Herod."
Simplified Cowboy Version
He saddled right back up and rode back the way he'd come.

Contextual Overview

10 And a none he entred into a ship wt his disciples and came into the parties of Dalmanutha. 11 And the pharises cam forth and begane to dispute with him sekinge of him a signe fro heven and temptinge him. 12 And he sygthed in his sprete and sayde: why doth this generacion seke a signe? Verely I saye vnto you ther shall no signe be geven vnto this generacion. 13 And he lefte the and went into the ship agayne and departed over the water. 14 And they had forgotte to take breed wt the nether had they in the ship with them more then one loofe. 15 And he charged the sayinge. Take hede and beware of ye leven of ye pharises and of ye leve of Herode. 16 And they reasoned amonge the selves sayinge: we have no breed 17 And whe Iesus knewe yt he sayde vnto the: why take ye thought because ye have no bread? perceave ye not yet nether vnderstonde? Have ye youre hertes yet blynded? 18 Have ye eyes and se not? and have ye eares and heare not? Do ye not remember? 19 When I brake v. loves amonge .v.M. How many baskettes full of broke meate toke ye vp? They sayde vnto him twelve.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 81:12, Jeremiah 23:33, Hosea 4:17, Hosea 9:12, Zechariah 11:8, Zechariah 11:9, Matthew 7:6, Matthew 15:14, Luke 8:37, John 8:21, John 12:36, Acts 13:45, Acts 13:46, Acts 18:6

Reciprocal: Matthew 8:18 - unto Matthew 16:5 - General Mark 4:35 - Let Luke 8:22 - Let

Gill's Notes on the Bible

And he left them,.... As a perverse and hardened generation of men, and as such with whom it was not worth while to discourse:

and entering into the ship again; which brought him over, and waited for him:

departed to the other side; of the sea of Galilee, towards Bethsaida, Mark 8:22.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in Matthew 16:1-12.

Mark 8:12

Sighed deeply in his spirit - His heart was deeply affected at their wickedness and hypocrisy. The word “spirit” here is taken as the seat of the emotions, passions, affections. He drew groans deeply from his breast.

No sign be given - That is, no such sign as they asked, to wit, a sign “from heaven.” He said a sign should be given, the same as was furnished by Jonas, Matthew 16:4. But this was not what they “asked,” nor would it be given “because” they asked it.

Mark 8:15

Beware of the leaven of the Pharisees - See Matthew 16:6.

Of Herod - Of the Herodians - of Herod and his followers. Matthew, instead of “Herod,” has “the Sadducees.” It is not improbably that he cautioned them against them all. The Pharisees sought his life, and were exceedingly corrupt in their doctrine and practice; the Sadducees denied some of the essential doctrines of religion, and the Herodians probably were distinguished for irreligion, sensuality, and corrupt living. They were united, therefore, with the Pharisees and Sadducees in opposing the claims of Jesus. Matthew has recorded his caution to avoid the Pharisees and Sadducees, and Mark has added, what Matthew had omitted. the caution likewise to beware of the Herodians. Thus, the evangelists speak the same thing.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile