Lectionary Calendar
Saturday, August 9th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Matthew 27:49

Other sayde let be: let vs se whyther Helyas will come and deliver him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elijah;   Holman Bible Dictionary - Capital Punishment;   Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Elijah (2);   Sabbath ;   Salvation;   Vinegar ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Acts of the Apostles;   Elijah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But the rest said, “Let’s see if Elijah comes to save him.”
King James Version (1611)
The rest said, Let bee, let vs see whether Elias will come to saue him.
King James Version
The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.
English Standard Version
But the others said, "Wait, let us see whether Elijah will come to save him."
New American Standard Bible
But the rest of them said, "Let us see if Elijah comes to save Him."
New Century Version
But the others said, "Don't bother him. We want to see if Elijah will come to save him."
Amplified Bible
But the rest said, "Let us see whether Elijah will come to save Him [from death]."
New American Standard Bible (1995)
But the rest of them said, "Let us see whether Elijah will come to save Him."
Legacy Standard Bible
But the rest of them were saying, "Let us see whether Elijah will come to save Him."
Berean Standard Bible
But the others said, "Leave Him alone. Let us see if Elijah comes to save Him."
Contemporary English Version
Others said, "Wait! Let's see if Elijah will come and save him."
Complete Jewish Bible
The rest said, "Wait! Let's see if Eliyahu comes and rescues him."
Darby Translation
But the rest said, Let be; let us see if Elias comes to save him.
Easy-to-Read Version
But the others said, "Don't bother him. We want to see if Elijah will come to save him."
Geneva Bible (1587)
Other said, Let be: let vs see, if Elias wil come and saue him.
George Lamsa Translation
But the rest said, Hush, let us see if Elijah will come to save him.
Good News Translation
But the others said, "Wait, let us see if Elijah is coming to save him!"
Lexham English Bible
But the others said, "Leave him alone! let us see if Elijah is coming to save him."
Literal Translation
But the rest said, Let be; let us see if Elijah is coming to save Him.
American Standard Version
And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him.
Bible in Basic English
And the rest said, Let him be; let us see if Elijah will come to his help.
Hebrew Names Version
The rest said, "Let him be. Let's see whether Eliyah comes to save him."
International Standard Version
But the others kept saying, "Wait! Let's see if Elijah will come and save him."save him." And another took a spear and pierced his side, and water and blood came out.
">[fn]
Etheridge Translation
But the rest said, Let alone, we will see whether Ilio (will) come to deliver him.
Murdock Translation
But the rest said: Desist; we will see if Elijah will come to rescue him.
Bishop's Bible (1568)
Other sayde, let be, let vs see whether Elias wyll come and saue hym.
English Revised Version
And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him.
World English Bible
The rest said, "Let him be. Let's see whether Elijah comes to save him."
Wesley's New Testament (1755)
The rest said, Let be: let us see whether Elijah will come to save him.
Weymouth's New Testament
while the rest said, "Let us see whether Elijah is coming to deliver him."
Wycliffe Bible (1395)
But othir seiden, Suffre thou; se we whether Helie come to deliuer hym.
Update Bible Version
And the rest said, Let [him] be; let us see whether Elijah comes to save him.
Webster's Bible Translation
The rest said, Forbear, let us see whether Elijah will come to save him.
New English Translation
But the rest said, "Leave him alone! Let's see if Elijah will come to save him."
New King James Version
The rest said, "Let Him alone; let us see if Elijah will come to save Him."
New Living Translation
But the rest said, "Wait! Let's see whether Elijah comes to save him."
New Life Bible
The others said, "Let Him alone. Let us see if Elijah will come and save Him."
New Revised Standard
But the others said, "Wait, let us see whether Elijah will come to save him."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, the rest, said - Stay! let us see whether Elijah is coming, and will save him. .
Douay-Rheims Bible
And the others said: Let be. Let us see whether Elias will come to deliver him.
Revised Standard Version
But the others said, "Wait, let us see whether Eli'jah will come to save him."
Young's Literal Translation
but the rest said, `Let alone, let us see if Elijah doth come -- about to save him.'
Miles Coverdale Bible (1535)
But ye other sayde: holde, let se whether Elias wyl come, and delyuer him.
Mace New Testament (1729)
while the rest cry'd, now let us see whether Elias will come to save him.
Simplified Cowboy Version
The rest of them said, "Leave him be. Let's see if Elijah will come a ridin' down to get him!"

Contextual Overview

33 And whe they cam vnto ye place called Golgotha (that is to saye a place of deed mens sculles) 34 they gave him veneger to drinke mengled with gall. And when he had tasted therof he wolde not drinke. 35 When they had crucified him they parted his garmentes and did cast lottes: to fulfyll that was spoken by the prophet. They deuyded my garmetes amonge them: and apon my vesture did cast loottes. 36 And they sate and watched him there. 37 And they set vp over his heed the cause of his deeth written. This is Iesus the kynge of the Iewes. 38 And ther were two theves crucified with him one on ye right honde and another on the lyfte. 39 They that passed by revyled him waggynge ther heeddes 40 and sayinge: Thou that destroyest the temple of God and byldest it in thre dayes save thy sylfe. If thou be ye sonne of God come doune from the crosse. 41 Lykwyse also the hye prestes mockinge him with the scribes aud elders sayde: 42 He saved other him sylfe he can not save. If he be ye kynge of Israel: let him now come doune from the crosse and we will beleve him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

let us: Matthew 27:43

Reciprocal: 1 Kings 17:1 - Elijah Psalms 71:11 - God

Gill's Notes on the Bible

The rest said, let be,.... The others, to whom he belonged, that fetched the sponge, said to him, let him alone, keep at a distance from him, give him nothing to drink:

let us see whether Elias will come to save him; whom the Jews looked upon to be the forerunner of the Messiah, and therefore suggest, that should he come to save him, they would believe he was the Messiah; and they had a mighty notion of Elias appearing to persons frequently s, and talking, and conversing with them;

:-, though they did not believe he would come, and appear to Christ; for they were persons of great note for piety and learning, to whom he appeared, as they pretend, whereas they had no such opinion of him. The Ethiopic version here adds, and one took a spear and pierced his side with it, and blood and water flowed out: but this circumstance is only recorded by the Evangelist John,

John 19:34, though Beza says the same is read here in two ancient copies.

s Vid. Juchasin, fol. 79. 1. & 86. 1. & 101. 1. & 118. 2. & 132. 1.

Barnes' Notes on the Bible

The rest said ... - Still deriding his sufferings, and refusing to allow even the poor consolation of a drink, to assuage the thirst of the Saviour of the world in his dying agonies.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 49. After this verse, BCL and five others add, Another, taking a spear, pierced his side, and there came out blood and water. Several of the fathers add the same words here: they appear, however, to be an interpolation from John 19:34.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile