the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Updated Bible Version
Deuteronomy 4:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
Only take heed to yourself, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes saw, and lest they depart from your heart all the days of your life; but make them known to your children and your children's children;
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;
"However, take care for yourself and watch your inner self closely, so that you do not forget the things that your eyes have seen, so that they do not slip from your mind all the days of your life; and you shall make them known to your children and to your grandchildren.
"Only take care, and keep your soul diligently, lest you forget the things that your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life. Make them known to your children and your children's children—
But be careful! Watch out and don't forget the things you have seen. Don't forget them as long as you live, but teach them to your children and grandchildren.
Again, however, pay very careful attention, lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren.
"Only pay attention and watch yourselves closely so that you do not forget the things which your eyes have seen and they do not depart from your heart all the days of your life. Make them known to your children and your grandchildren [impressing these things on their mind and penetrating their heart with these truths]—
"Only be careful for yourself and watch over your soul diligently, so that you do not forget the things which your eyes have seen and they do not depart from your heart all the days of your life; but make them known to your sons and your grandsons.
But take heede to thy selfe, and keepe thy soule diligently, that thou forget not the thinges which thine eyes haue seene, and that they depart not out of thine heart, all the dayes of thy life: but teach them thy sonnes, and thy sonnes sonnes:
"Only keep yourself and keep your soul very carefully, lest you forget the things which your eyes have seen and lest they depart from your heart all the days of your life. But make them known to your sons and to your grandsons.
You must be very careful not to forget the things you have seen God do for you. Keep reminding yourselves, and tell your children and grandchildren as well.
Only be careful, and watch yourselves diligently as long as you live, so that you won't forget what you saw with your own eyes, so that these things won't vanish from your hearts. Rather, make them known to your children and grandchildren —
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things that thine eyes have seen (and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but thou shalt make them known to thy sons and to thy sons' sons),
But you must be careful! Be sure that as long as you live you never forget what you have seen. You must teach these things to your children and grandchildren.
Only take heed for yourselves, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life; but declare them to your children and your childrens children.
Be on your guard! Make certain that you do not forget, as long as you live, what you have seen with your own eyes. Tell your children and your grandchildren
“Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you don’t forget the things your eyes have seen and so that they don’t slip from your mind as long as you live. Teach them to your children and your grandchildren.
Only, be on guard for yourself and keep your soul carefully, that you do not forget the things which your eyes have seen; and that they not depart from your heart all the days of your life. And you shall make them known to your sons, and to your sons' sons.
Take hede to thy selfe now, and kepe well thy soule, that thou forget not the thinges which thine eyes haue sene, and that they departe not out of thy hert all the dayes of thy life. And thou shalt teach them thy children and thy childers children,
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes saw, and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but make them known unto thy children and thy children's children;
Only take care, and keep watch on your soul, for fear that the things which your eyes have seen go from your memory and from your heart all the days of your life; but let the knowledge of them be given to your children and to your children's children;
Take heede to thy selfe therefore, and kepe thy soule diligently, that thou forget not the thynges which thyne eyes haue seene, and that they depart not out of thy heart all the dayes of thy life: but teache them thy sonnes, & thy sonnes sonnes.
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes saw, and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but make them known unto thy children and thy children's children;
Onely take heed to thy selfe, and keepe thy soule diligently, lest thou forget the things which thine eyes haue seene, and lest they depart from thy heart all the dayes of thy life: but teach them thy sonnes, & thy sonnes sonnes:
Take heed to thyself, and keep thy heart diligently: forget not any of the things, which thine eyes have seen, and let them not depart from thine heart all the days of thy life; and thou shalt teach thy sons and thy sons sons,
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes saw, and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but make them known unto thy children and thy children's children;
Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you do not forget the things your eyes have seen, and so that they do not slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and grandchildren.
Therfor kepe thi silf, and thi soule bisili; foryete thou not the wordis whiche thin iyen sien, and falle tho not doun fro thin herte, in alle the daies of thi lijf. Thou schalt teche tho thi sones and thi sones sones.
`Only, take heed to thyself, and watch thy soul exceedingly, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they turn aside from thy heart, all days of thy life; and thou hast made them known to thy sons, and to thy sons' sons.
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou shouldst forget the things which thy eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them to thy sons, and thy sons' sons:
Only take heed to yourself, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes saw, and lest they depart from your heart all the days of your life; but make them known to your children and your children's children;
Only take heed to yourself, and diligently keep yourself, lest you forget the things your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life. And teach them to your children and your grandchildren,
"But watch out! Be careful never to forget what you yourself have seen. Do not let these memories escape from your mind as long as you live! And be sure to pass them on to your children and grandchildren.
"Only be careful. Keep watch over your life. Or you might forget the things you have seen. Do not let them leave your heart for the rest of your life. But teach them to your children and to your grandchildren.
But take care and watch yourselves closely, so as neither to forget the things that your eyes have seen nor to let them slip from your mind all the days of your life; make them known to your children and your children's children—
Only take thou heed to thyself and keep thy soul diligently, so that thou forget not the things which thine own eyes have seen, and so that they go not out of thy heart, all the days of thy life, - but thou shalt make them known unto thy sons and unto thy son's sons: -
Keep thyself therefore, and thy soul carefully. Forget not the words that thy eyes have seen, and let them not go out of thy heart all the days of thy life. Thou shalt teach them to thy sons and to thy grandsons,
"Only take heed, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life; make them known to your children and your children's children--
Just make sure you stay alert. Keep close watch over yourselves. Don't forget anything of what you've seen. Don't let your heart wander off. Stay vigilant as long as you live. Teach what you've seen and heard to your children and grandchildren.
"Only give heed to yourself and keep your soul diligently, so that you do not forget the things which your eyes have seen and they do not depart from your heart all the days of your life; but make them known to your sons and your grandsons.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
keep thy soul: Deuteronomy 4:15, Deuteronomy 4:23, Proverbs 3:1, Proverbs 3:3, Proverbs 4:20-23, Luke 8:18, Hebrews 2:3, James 2:22
lest they: Joshua 1:18, Psalms 119:11, Proverbs 3:1-3, Proverbs 3:21, Proverbs 4:4, Proverbs 7:1, Hebrews 2:1, Revelation 3:3
teach them: Deuteronomy 6:7, Deuteronomy 11:19, Deuteronomy 29:29, Deuteronomy 31:19, Genesis 18:19, Exodus 13:8, Exodus 13:9, Exodus 13:14-16, Joshua 4:6, Joshua 4:7, Joshua 4:21, Psalms 34:11-16, Psalms 71:18, Psalms 78:3-8, Proverbs 1:8, Proverbs 4:1-13, Proverbs 23:26, Isaiah 38:19, Ephesians 6:4
Reciprocal: Exodus 10:2 - And that Exodus 19:4 - seen Exodus 19:12 - Take Exodus 23:13 - be circumspect Deuteronomy 4:16 - corrupt Deuteronomy 8:5 - consider Deuteronomy 11:16 - Take heed Deuteronomy 15:5 - General Joshua 22:5 - take Joshua 23:3 - And ye Joshua 23:11 - Take good Psalms 78:4 - We will Psalms 78:7 - not forget Psalms 111:4 - He hath Psalms 119:4 - General Proverbs 4:23 - Keep Proverbs 22:6 - a child Isaiah 42:20 - Seeing Isaiah 44:21 - Remember Jeremiah 17:21 - Take Luke 17:3 - heed Galatians 3:19 - It was added Hebrews 3:9 - and Hebrews 12:5 - ye have forgotten Hebrews 12:15 - Looking
Cross-References
And Abel, he also brought of the firstborns of his flock and of the fat thereof. And Yahweh had respect to Abel and to his offering:
And Yahweh said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I don't know: am I my brother's keeper?
And now cursed are you from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand;
And Cain said to Yahweh, My punishment is greater than I can bear.
Look, you have driven me out this day from the face of the ground; and from your face I shall be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whoever finds me will slay me.
and they sent the coat of many colors, and they brought it to their father, and said, This we have found: know now whether it is your son's coat or not.
For he that makes inquisition for blood remembers them; He does not forget the cry of the poor.
He that covers his transgressions shall not prosper: But whoever confesses and forsakes them shall obtain mercy.
You are of the father the devil, and the desires of your father it is your will to do. He was a murderer from the beginning, and did not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks of his own: for he is a liar, and the father thereof.
Gill's Notes on the Bible
Only take heed to thyself,.... To walk according to this law, and not swerve from it:
and keep thy soul diligently; from the transgressions and breaches of it:
lest thou forget the things which thine eyes have seen; either the statutes and judgments set before them, and the circumstances of the delivery of them; or the punishment inflicted on the breakers of them; or the favours bestowed on those that observed them:
and lest they depart from thy heart all the days of thy life; out of thy mind and memory, and have no place in thy affections, through a neglect and disuse of them:
but teach them thy sons, and thy sons' sons; their children and grandchildren, that they may be trained up in them in their youth, and so not depart from them when grown up, and in years; see Deuteronomy 6:7.
Barnes' Notes on the Bible
A full stop should end Deuteronomy 4:9; and Deuteronomy 4:10 begin, At the time that thou stoodest, etc. Deuteronomy 4:11 then ye came near, etc. Moses, exhorting to heedful observance of the Law, strives to renew the impressions of that tremendous scene which attended its promulgation at Sinai.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Deuteronomy 4:9. Only take heed to thyself — Be circumspect and watchful.
Keep thy soul diligently — Be mindful of thy eternal interests. Whatever becomes of the body, take care of the soul.
Lest thou forget — God does his work that they may be had in everlasting remembrance; and he that forgets them, forgets his own mercies. Besides, if a man forget the work of God on his soul, he loses that work.
Lest they depart from thy heart — It is not sufficient to lay up Divine things in the memory, they must be laid up in the heart. Thy word have I hidden in my heart, says David, that I might not sin against thee. The life of God in the soul of man can alone preserve the soul to life everlasting; and this grace must be retained all the days of our life. When Adam fell, his condition was not meliorated by the reflection that he had been once in paradise; nor does it avail Satan now that he was once an angel of light. Those who let the grace of God depart from their hearts, lose that grace; and those who lose the grace, fall from the grace; and as some have fallen and risen no more, so may others; therefore, take heed to thyself, c. Were it impossible for men finally to fall from the grace of God, exhortations of this kind had never been given, because they would have been unnecessary, and God never does an unnecessary thing.
But teach them thy sons — If a man know the worth of his own soul, he will feel the importance of the salvation of the souls of his family. Those who neglect family religion, neglect personal religion if more attention were paid to the former, even among those called religious people, we should soon have a better state of civil society. On family religion God lays much stress; and no head of a family can neglect it without endangering the final salvation of his own soul. Genesis 18:32; Genesis 18:32, and Genesis 19:38; Genesis 19:38, and Deuteronomy 6:7; Deuteronomy 6:7.