Lectionary Calendar
Tuesday, September 23rd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Updated Bible Version
Luke 19:33
And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them, Why do you loose the colt?
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- FaussetParallel Translations
Christian Standard Bible®
As they were untying the young donkey, its owners said to them, “Why are you untying the donkey?”
As they were untying the young donkey, its owners said to them, “Why are you untying the donkey?”
King James Version (1611)
And as they were loosing the colt, the owners thereof said vnto them, Why loose ye the Colt?
And as they were loosing the colt, the owners thereof said vnto them, Why loose ye the Colt?
King James Version
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
English Standard Version
And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
New American Standard Bible
And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
New Century Version
As they were untying it, its owners came out and asked the followers, "Why are you untying our colt?"
As they were untying it, its owners came out and asked the followers, "Why are you untying our colt?"
Amplified Bible
As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?"
As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?"
New American Standard Bible (1995)
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
Legacy Standard Bible
And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
Berean Standard Bible
As they were untying the colt, its owners asked, "Why are you untying the colt?"
As they were untying the colt, its owners asked, "Why are you untying the colt?"
Contemporary English Version
While they were untying the donkey, its owners asked, "Why are you doing that?"
While they were untying the donkey, its owners asked, "Why are you doing that?"
Complete Jewish Bible
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
Darby Translation
And as they were loosing the colt, its masters said to them, Why loose ye the colt?
And as they were loosing the colt, its masters said to them, Why loose ye the colt?
Easy-to-Read Version
They untied it, but its owners came out. They said to the followers, "Why are you untying our donkey?"
They untied it, but its owners came out. They said to the followers, "Why are you untying our donkey?"
Geneva Bible (1587)
And as they were loosing the colte, the owners thereof sayd vnto them, Why loose ye the colte?
And as they were loosing the colte, the owners thereof sayd vnto them, Why loose ye the colte?
George Lamsa Translation
And as they were untying the colt, its owners said to them, Why do you untie the colt?
And as they were untying the colt, its owners said to them, Why do you untie the colt?
Good News Translation
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying it?"
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying it?"
Lexham English Bible
And as they were untying the colt, its owners said to them, ‘Why are you untying the colt?'
And as they were untying the colt, its owners said to them, ‘Why are you untying the colt?'
Literal Translation
And as they were untying the colt, its owners said to them, Why do you untie the colt?
And as they were untying the colt, its owners said to them, Why do you untie the colt?
American Standard Version
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
Bible in Basic English
And when they were getting the young ass, the owners of it said to them, Why are you taking the young ass?
And when they were getting the young ass, the owners of it said to them, Why are you taking the young ass?
Hebrew Names Version
As they were untying the colt, the owners of it said to them, 'Why are you untying the colt?'
As they were untying the colt, the owners of it said to them, 'Why are you untying the colt?'
International Standard Version
While they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?"
While they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?"
Etheridge Translation
And as they were loosing the colt, the owners of him said to them, Why loose you the colt ?
And as they were loosing the colt, the owners of him said to them, Why loose you the colt ?
Murdock Translation
And as they loosed the colt, the owner of him said to them: Why do ye loose that colt?
And as they loosed the colt, the owner of him said to them: Why do ye loose that colt?
Bishop's Bible (1568)
And as they were a loosyng the coult, the owners therof said vnto them, why loose ye the coult?
And as they were a loosyng the coult, the owners therof said vnto them, why loose ye the coult?
English Revised Version
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
World English Bible
As they were untying the colt, the owners of it said to them, 'Why are you untying the colt?'
As they were untying the colt, the owners of it said to them, 'Why are you untying the colt?'
Wesley's New Testament (1755)
And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them, Why loose ye the colt?
And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them, Why loose ye the colt?
Weymouth's New Testament
And while they were untying the colt the owners called out, "Why are you untying the colt?"
And while they were untying the colt the owners called out, "Why are you untying the colt?"
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei vntieden the colt, the lordis of hym seiden to hem, What vntien ye the colt?
And whanne thei vntieden the colt, the lordis of hym seiden to hem, What vntien ye the colt?
Webster's Bible Translation
And as they were loosing the colt, the owners of it said to them, Why loose ye the colt?
And as they were loosing the colt, the owners of it said to them, Why loose ye the colt?
New English Translation
As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying that colt?"
As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying that colt?"
New King James Version
But as they were loosing the colt, the owners of it said to them, "Why are you loosing the colt?"
But as they were loosing the colt, the owners of it said to them, "Why are you loosing the colt?"
New Living Translation
And sure enough, as they were untying it, the owners asked them, "Why are you untying that colt?"
And sure enough, as they were untying it, the owners asked them, "Why are you untying that colt?"
New Life Bible
As they were letting the young donkey loose, the owners said to them, "Why are you letting the young donkey loose?"
As they were letting the young donkey loose, the owners said to them, "Why are you letting the young donkey loose?"
New Revised Standard
As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?"
As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, as they were loosing the colt, his lords said unto them - Why are ye loosing the colt?
And, as they were loosing the colt, his lords said unto them - Why are ye loosing the colt?
Douay-Rheims Bible
And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them: Why loose you the colt?
And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them: Why loose you the colt?
Revised Standard Version
And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
Tyndale New Testament (1525)
And as they were aloosinge ye coolte the owners sayde vnto the: why lowse ye ye coolte?
And as they were aloosinge ye coolte the owners sayde vnto the: why lowse ye ye coolte?
Young's Literal Translation
and while they are loosing the colt, its owners said unto them, `Why loose ye the colt?'
and while they are loosing the colt, its owners said unto them, `Why loose ye the colt?'
Miles Coverdale Bible (1535)
But wha they lowsed ye foale; the owners therof sayde vnto the: Why lowse ye the foale?
But wha they lowsed ye foale; the owners therof sayde vnto the: Why lowse ye the foale?
Mace New Testament (1729)
as they were untying the colt, the owners said, why do you untie the colt?
as they were untying the colt, the owners said, why do you untie the colt?
Simplified Cowboy Version
Even when they untied the colt, the owners asked them what they were doing.
Even when they untied the colt, the owners asked them what they were doing.
Contextual Overview
28 And when he had thus spoken, he went on before, going up to Jerusalem. 29 And it came to pass, when he drew near to Bethphage and Bethany, at the mount that is called, of Olives, he sent two of the disciples, 30 saying, Go your way into the village across from [you]; in which as you enter you shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat: and having loosed him, bring him. 31 And if any one asks you, Why do you loose him? thus you shall say, The Lord has need of him. 32 And those that were sent, went away, and found even as he had said to them. 33 And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them, Why do you loose the colt? 34 And they said, The Lord has need of him. 35 And they brought him to Jesus: and they threw their garments on the colt, and set Jesus thereon. 36 And as he went, they spread their garments in the way. 37 And as he was now drawing near, [even] at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 19:6
And Lot went out the door to them, and shut the door after him.
And Lot went out the door to them, and shut the door after him.
Genesis 19:7
And he said, I pray you, my brothers, don't act so wickedly.
And he said, I pray you, my brothers, don't act so wickedly.
Genesis 19:15
And when the morning arose, the angels then hurried Lot, saying, Arise, take your wife, and your two daughters that are here, or else you will be consumed in the iniquity of the city.
And when the morning arose, the angels then hurried Lot, saying, Arise, take your wife, and your two daughters that are here, or else you will be consumed in the iniquity of the city.
Genesis 19:16
But he lingered; and the men laid hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, Yahweh being merciful to him; and they brought him forth, and set him outside the city.
But he lingered; and the men laid hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, Yahweh being merciful to him; and they brought him forth, and set him outside the city.
Genesis 19:29
And it came to pass, when God destroyed the cities of the Plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.
And it came to pass, when God destroyed the cities of the Plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.
Genesis 19:35
And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he didn't know when she lay down, nor when she arose.
And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he didn't know when she lay down, nor when she arose.
Proverbs 20:1
Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whoever errs thereby is not wise.
Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whoever errs thereby is not wise.
Gill's Notes on the Bible
And as they were loosing the colt,.... In order to bring it away, as Christ bid them:
the owners thereof said unto them, why loose ye the colt? Mark takes notice of this, but does not tell us who they were, only that they were persons that stood there; but this evangelist informs us who they were: and it seems by this, that there were more owners of the colt than one, which might have made the taking away of the colt the more difficult; since, though one might agree to it, another might not; but Christ, who is God, and has the hearts of all men in his hands, could, as he did, dispose the minds of these men to let the colt go freely, and quietly, with his disciples;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 21:1-16.