Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Webster's Bible Translation

Deuteronomy 11:4

And what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and [how] the LORD hath destroyed them to this day;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Miracles;   Red Sea;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Work;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Know, Knowledge;   Easton Bible Dictionary - Red Sea;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   People's Dictionary of the Bible - Red sea;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Red Sea;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
what he did to Egypt’s army, its horses and chariots, when he made the water of the Red Sea flow over them as they pursued you, and he destroyed them completely;
Hebrew Names Version
and what he did to the army of Mitzrayim, to their horses, and to their chariots; how he made the water of the Sea of Suf to overflow them as they pursued after you, and how the LORD has destroyed them to this day;
King James Version
And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the Lord hath destroyed them unto this day;
Lexham English Bible
and what he did to the army of Egypt and to their horses and to their chariots, and how he made the water of the Red Sea flow over them, when they pursued after them, and so Yahweh has destroyed them, as is the case today,
English Standard Version
and what he did to the army of Egypt, to their horses and to their chariots, how he made the water of the Red Sea flow over them as they pursued after you, and how the Lord has destroyed them to this day,
New Century Version
They did not see what he did to the Egyptian army, its horses and chariots, when he drowned them in the Red Sea as they were chasing you. The Lord ruined them forever.
New English Translation
or what he did to the army of Egypt, including their horses and chariots, when he made the waters of the Red Sea overwhelm them while they were pursuing you and he annihilated them.
Amplified Bible
and what He did to the army of Egypt, to its horses and its chariots, when He made the water of the Red Sea engulf them as they pursued you, and how the LORD completely destroyed them;
New American Standard Bible
and what He did to Egypt's army, to its horses and its chariots, when He made the water of the Red Sea engulf them while they were pursuing you, and the LORD completely eliminated them;
Geneva Bible (1587)
And what he did vnto the hoste of the Egyptians, vnto their horses, and to their charets, when he caused the waters of the red Sea to ouerflowe them, as they pursued after you, and the Lord destroied them vnto this day:
Legacy Standard Bible
and what He did to Egypt's army, to its horses and its chariots, when He made the water of the Red Sea to engulf them while they were pursuing you, and Yahweh made them perish utterly;
Contemporary English Version
And when the Egyptian army chased you in their chariots, you saw the Lord drown them and their horses in the Red Sea. Egypt still suffers from that defeat!
Complete Jewish Bible
They didn't experience what he did to Egypt's army, horses and chariots — how Adonai overwhelmed them with the water of the Sea of Suf as they were pursuing you, so that they remain destroyed to this day.
Darby Translation
and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and unto their chariots, over which he made the water of the Red sea flow as they pursued after you, and Jehovah destroyed them unto this day;
Easy-to-Read Version
You, not your children, saw what he did to the Egyptian army—to their horses and chariots. They were chasing you, but you saw him cover them with the water from the Red Sea. You saw how the Lord completely destroyed them.
George Lamsa Translation
And what he did to the army of the Egyptians, to their horses and to their chariots and to their horsemen; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD has destroyed them to this day;
Good News Translation
You saw how the Lord completely wiped out the Egyptian army, along with their horses and chariots, by drowning them in the Red Sea when they were pursuing you.
Literal Translation
and that which He has done to the army of Egypt, to its horses, and to its chariots, when He caused the waters of the Sea of Reeds to flow over them as they pursued them. And Jehovah destroyed them to this day;
Miles Coverdale Bible (1535)
& what he dyd to the power of ye Egipcians, & vnto their horses & charettes, whan he broughte the waters of the reed see vpo them, as they folowed after you, & how ye LORDE hath broughte them to naught vnto this daye:
American Standard Version
and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how Jehovah hath destroyed them unto this day;
Bible in Basic English
And what he did to the army of Egypt, to their horses and their war-carriages; how he made the waters of the Red Sea come up over them when they went after you, and how the Lord put an end to them even to this day;
Bishop's Bible (1568)
And what he dyd vnto the hoast of Egypt, vnto their horses and charets: howe he brought the water of the red sea vpon them as they pursued you behinde, and how the Lord hath brought them to naught vnto this day:
JPS Old Testament (1917)
and what He did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how He made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day;
King James Version (1611)
And what hee did vnto the army of Egypt, vnto their horses, and to their charets, how he made the water of the Red sea to ouerflow them as they pursued after you, and how the Lord hath destroyed them vnto this day,
Brenton's Septuagint (LXX)
and what he did to the host of the Egyptians, and to their chariots, and their cavalry, and their host; how he made the water of the Red Sea to overwhelm the face of them as they pursued after you, and the Lord destroyed them until this day;
English Revised Version
and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day;
Berean Standard Bible
what He did to the Egyptian army and horses and chariots when He made the waters of the Red Sea engulf them as they pursued you, and how He destroyed them completely, even to this day;
Wycliffe Bible (1395)
and to horsis, and carris; hou the watris of the reed see hiliden hem, whanne thei pursueden you, and the Lord `dide awei hem `til in to `present dai;
Young's Literal Translation
and that which He hath done to the force of Egypt, to its horses, and to its chariot, when He hath caused the waters of the Red Sea to flow against their faces in their pursuing after them, and Jehovah destroyeth them, unto this day;
Update Bible Version
and what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how Yahweh has destroyed them to this day;
World English Bible
and what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how Yahweh has destroyed them to this day;
New King James Version
what He did to the army of Egypt, to their horses and their chariots: how He made the waters of the Red Sea overflow them as they pursued you, and how the LORD has destroyed them to this day;
New Living Translation
They didn't see what the Lord did to the armies of Egypt and to their horses and chariots—how he drowned them in the Red Sea as they were chasing you. He destroyed them, and they have not recovered to this very day!
New Life Bible
They have not seen what He did to Egypt's army, the horses and war-wagons. He made the water of the Red Sea flow over them while they were coming after you. He destroyed every one of them.
New Revised Standard
what he did to the Egyptian army, to their horses and chariots, how he made the water of the Red Sea flow over them as they pursued you, so that the Lord has destroyed them to this day;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and what he did unto the forces of Egypt - unto his horses and unto his chariots in that he caused the waters of the Red Sea to flow over their faces, when they were pursuing after you, - and so Yahweh destroyed them (unto this day);
Douay-Rheims Bible
And to all the host of the Egyptians, and to their horses and chariots: how the waters of the Red Sea covered them, when they pursued you, and how the Lord destroyed them until this present day:
Revised Standard Version
and what he did to the army of Egypt, to their horses and to their chariots; how he made the water of the Red Sea overflow them as they pursued after you, and how the LORD has destroyed them to this day;
New American Standard Bible (1995)
and what He did to Egypt's army, to its horses and its chariots, when He made the water of the Red Sea to engulf them while they were pursuing you, and the LORD completely destroyed them;

Contextual Overview

1 Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, always. 2 And know ye this day: for [I speak] not with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his out-stretched arm, 3 And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt, to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; 4 And what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and [how] the LORD hath destroyed them to this day; 5 And what he did to you in the wilderness, until ye came to this place; 6 And what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that [was] in their possession, in the midst of all Israel: 7 But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

how he made: Exodus 14:23-31, Exodus 15:4, Exodus 15:9, Exodus 15:10, Exodus 15:19, Psalms 106:11, Hebrews 11:29

Reciprocal: Exodus 14:28 - the waters Nehemiah 9:10 - showedst Psalms 106:10 - And he

Cross-References

Genesis 6:4
There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in to the daughters of men, and they bore [children] to them: the same [became] mighty men, who [were] of old, men of renown.
Genesis 11:8
So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
Genesis 11:9
Therefore is the name of it called Babel, because the LORD there confounded the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Genesis 11:11
And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.
Genesis 11:13
And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Deuteronomy 1:28
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people [are] greater and taller than we; the cities [are] great and walled up to heaven; and moreover, we have seen the sons of the Anakims there.
Deuteronomy 4:27
And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.
Deuteronomy 9:1
Hear, O Israel: Thou [art] to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fortified up to heaven,
2 Samuel 8:13
And David made [him] a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of Salt, [being] eighteen thousand [men].
Psalms 92:9
For lo, thy enemies, O LORD, for lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.

Gill's Notes on the Bible

And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots,.... At the Red sea, when they pursued Israel in order to bring them back or destroy them, after they had let them go, which army was very numerous; see Exodus 14:7

how he made the water of the Red sea to overflow them; "or to flow over their faces" b,

as they pursued after you; so that they could not see their way, nor steer their course after them; and not only so, but were covered with the waters of the sea, drowned in them, and sunk to the bottom of them: and how the Lord hath destroyed them unto this day; either continued to destroy them yet more and more by one means or another; or else the destruction made by the several plagues upon them, and particularly that of their army at the Red sea, which was the strength and glory of the nation, was so general and extensive, that they never recovered it to that day; and so were in no capacity of coming out against them, and attacking them, and doing them any hurt, all the forty years they had been in the wilderness; of which no doubt they had knowledge, and of their condition and circumstances there.

b הציף-על פניהם "fecit inundare super facics eorum", Pagninus, Junius & Tremellius, Piscator.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile