the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Webster's Bible Translation
Ecclesiastes 1:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
I applied my mind to know wisdom and knowledge, madness and folly; I learned that this too is a pursuit of the wind.
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
And I applied my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a striving after wind.
And I applied my mind to know wisdom and to know insanity and foolishness; I realized that this also is striving after wind.
So I decided to find out about wisdom and knowledge and also about foolish thinking, but this turned out to be like chasing the wind.
And I set my mind to know [practical] wisdom and to discern [the character of] madness and folly [in which men seem to find satisfaction]; I realized that this too is a futile grasping and chasing after the wind.
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.
And I gaue mine heart to knowe wisdome and knowledge, madnes and foolishnes: I knew also that this is a vexation of the spirit.
And I gave my heart to know wisdom and to know madness and simpleminded folly; I came to know that this also is striving after wind.
So I set my mind to know wisdom and madness and folly; I learned that this, too, is a pursuit of the wind.
Then I decided to find out all I could about wisdom and foolishness. Soon I realized that this too was as senseless as chasing the wind.
yet when I applied myself to understanding wisdom and knowledge, as well as stupidity and folly, I came to see that this too was merely feeding on wind.
And I applied my heart to the knowledge of wisdom, and to the knowledge of madness and folly: I perceived that this also is a striving after the wind.
I decided to learn how wisdom and knowledge are better than thinking foolish thoughts. But I learned that trying to become wise is like trying to catch the wind.
And I gave my heart to know wisdom and proverbs and understanding; but I have perceived that this also is vexation of spirit
I was determined to learn the difference between knowledge and foolishness, wisdom and madness. But I found out that I might as well be chasing the wind.
So I dedicated myself to learn about wisdom and to learn about delusion and folly. However, I discovered that this also is chasing wind.
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness, and folly. I know that this also, it is striving after wind.
for there vnto I applyed my mynde: yt I might knowe what were wy?dome & vnderstodinge, what were error & foolishnes. And I perceaued yt this also was but a vexacion of mynde:
And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind.
And I gave my heart to getting knowledge of wisdom, and of the ways of the foolish. And I saw that this again was desire for wind.
And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly--I perceived that this also was a striving after wind.
And I gaue my heart to know wisedome, and to know madnesse and folly: I perceiued that this also is vexation of spirit.
Yea, my heart had great experience of wisdome & knowledge: for thervnto I applied my mynde, that I myght knowe what were wisdome and vnderstandyng, what were errour and foolishnesse: and I perceaued that this was also but a vexation of mynde.
And my heart knew muchwisdom, and knowledge, parables and understanding: I perceived that this also is waywardness of spirit.
And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind.
And Y yaf myn herte, that Y schulde knowe prudence and doctryn, and errours and foli. And Y knew that in these thingis also was trauel and turment of spirit;
And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind.
So I decided to discern the benefit of wisdom and knowledge over foolish behavior and ideas; however, I concluded that even this endeavor is like trying to chase the wind!
And I set my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is grasping for the wind.
So I set out to learn everything from wisdom to madness and folly. But I learned firsthand that pursuing all this is like chasing the wind.
And I set my mind to know wisdom and to know what is crazy and foolish. I saw that this also is like trying to catch the wind.
And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a chasing after wind.
yea I have given my heart, to know wisdom, and to know madness, and folly, - I know that, even this, is a feeding on wind.
And I have given my heart to know prudence, and learning, and errors, and folly: and I have perceived that in these also there was labour, and vexation of spirit,
And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a striving after wind.
And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known that even this [is] vexation of spirit;
And I set my mind to know wisdom and to know madness and folly; I realized that this also is striving after wind.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I gave: Ecclesiastes 1:13, Ecclesiastes 2:3, Ecclesiastes 2:12, Ecclesiastes 7:23-25, 1 Thessalonians 5:21
I perceived: Ecclesiastes 2:10, Ecclesiastes 2:11
Reciprocal: Ecclesiastes 1:14 - General Ecclesiastes 5:10 - this Ecclesiastes 6:11 - General Ecclesiastes 9:1 - considered in my heart Ecclesiastes 9:3 - and madness
Cross-References
I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
Hast thou commanded the morning since thy days; [and] caused the day-spring to know its place;
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
When I consider thy heavens, the work of thy fingers; the moon and the stars, which thou hast ordained;
For so hath the Lord commanded us, [saying], I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldst be for salvation to the ends of the earth.
Gill's Notes on the Bible
And I gave my heart to know wisdom,.... Which is repeated, for the confirmation of it, from Ecclesiastes 1:13, and that it might be taken notice of how assiduous and diligent he had been in acquiring it; a circumstance not to be overlooked;
and to know madness and folly: that he might the better know wisdom, and learn the difference between the one and the other, since opposites illustrate each other; and that he might shun madness and folly, and the ways thereof, and expose the actions of mad and foolish men: so Plato s says, ignorance is a disease, of which there are two kinds, madness and folly. The Targum, Septuagint, and all the Oriental versions, interpret the last word, translated "folly", by understanding, knowledge, and prudence; which seems to be right, since Solomon speaks of nothing afterwards, as vexation and grief to him, but wisdom and knowledge: and I would therefore read the clause in connection with the preceding, thus, "and the knowledge of things boasted of", vain glorious knowledge; "and prudence", or what may be called craftiness and cunning; or what the apostle calls "science falsely so called", 1 Timothy 6:20; see Proverbs 12:8;
I perceived that this also is vexation of spirit;
Proverbs 12:8- :; the reason follows.
s In Timaeo, p. 1084.
Barnes' Notes on the Bible
To know madness and folly - A knowledge of folly would help him to discern wisdom, and to exercise that chief function of practical wisdom - to avoid folly.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 17. To know madness and folly — הוללות ושכלות holloth vesichluth. Παραβολας και επιστημην, "Parables and science." - Septuagint. So the Syriac; nearly so the Arabic.
"What were error and foolishness." - Coverdale. Perhaps gayety and sobriety may be the better meaning for these two difficult words. I can scarcely think they are taken in that bad sense in which our translation exhibits them. "I tried pleasure in all its forms; and sobriety and self-abnegation to their utmost extent." Choheleth paraphrases, "Even fools and madmen taught me rules."