Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Webster's Bible Translation
Esther 4:6
So Hatach went forth to Mordecai, to the street of the city, which [was] before the king's gate.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- TheDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
So Hathach went out to Mordecai in the city square in front of the King’s Gate.
So Hathach went out to Mordecai in the city square in front of the King’s Gate.
Hebrew Names Version
So Hatakh went forth to Mordekhai to the broad place of the city, which was before the king's gate.
So Hatakh went forth to Mordekhai to the broad place of the city, which was before the king's gate.
King James Version
So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate.
So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate.
English Standard Version
Hathach went out to Mordecai in the open square of the city in front of the king's gate,
Hathach went out to Mordecai in the open square of the city in front of the king's gate,
New Century Version
So Hathach went to Mordecai, who was in the city square in front of the king's gate.
So Hathach went to Mordecai, who was in the city square in front of the king's gate.
New English Translation
So Hathach went to Mordecai at the plaza of the city in front of the king's gate.
So Hathach went to Mordecai at the plaza of the city in front of the king's gate.
Amplified Bible
So Hathach went out to Mordecai in the [open] square of the city, which was in front of the king's gate.
So Hathach went out to Mordecai in the [open] square of the city, which was in front of the king's gate.
New American Standard Bible
So Hathach went out to Mordecai in the city square, in front of the king's gate.
So Hathach went out to Mordecai in the city square, in front of the king's gate.
World English Bible
So Hathach went forth to Mordecai to the broad place of the city, which was before the king's gate.
So Hathach went forth to Mordecai to the broad place of the city, which was before the king's gate.
Geneva Bible (1587)
So Hatach went foorth to Mordecai vnto the streete of the citie, which was before the Kings gate.
So Hatach went foorth to Mordecai vnto the streete of the citie, which was before the Kings gate.
Legacy Standard Bible
So Hathach went out to Mordecai to the city square in front of the king's gate.
So Hathach went out to Mordecai to the city square in front of the king's gate.
Berean Standard Bible
So Hathach went out to Mordecai in the city square in front of the King's Gate,
So Hathach went out to Mordecai in the city square in front of the King's Gate,
Contemporary English Version
Hathach went to Mordecai in the city square in front of the palace gate,
Hathach went to Mordecai in the city square in front of the palace gate,
Complete Jewish Bible
Hatakh went out to Mordekhai in the open space in front of the King's Gate,
Hatakh went out to Mordekhai in the open space in front of the King's Gate,
Darby Translation
And Hatach went forth to Mordecai, unto the public place of the city which was before the king's gate.
And Hatach went forth to Mordecai, unto the public place of the city which was before the king's gate.
Easy-to-Read Version
So Hathach went out to where Mordecai was in the open place of the city in front of the king's gate.
So Hathach went out to where Mordecai was in the open place of the city in front of the king's gate.
George Lamsa Translation
So Hathan went forth to Mordecai to the streets of the city which were in front of the kings gate.
So Hathan went forth to Mordecai to the streets of the city which were in front of the kings gate.
Good News Translation
Hathach went to Mordecai in the city square at the entrance of the palace.
Hathach went to Mordecai in the city square at the entrance of the palace.
Lexham English Bible
So Hathach went out to Mordecai, to the public square of the city, which was in front of the gate of the king,
So Hathach went out to Mordecai, to the public square of the city, which was in front of the gate of the king,
Literal Translation
And Hathach went out to Mordecai, to the city street in front of the king's gate.
And Hathach went out to Mordecai, to the city street in front of the king's gate.
Miles Coverdale Bible (1535)
So Hathac wente forth to Mardocheus vnto the strete of the cite, which was before the kynges gate.
So Hathac wente forth to Mardocheus vnto the strete of the cite, which was before the kynges gate.
American Standard Version
So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king's gate.
So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king's gate.
Bible in Basic English
So Hathach went out and saw Mordecai in the open square of the town before the king's doorway.
So Hathach went out and saw Mordecai in the open square of the town before the king's doorway.
Bishop's Bible (1568)
So Hathach went foorth to Mardocheus, vnto the streete of the citie which was before the kinges gate:
So Hathach went foorth to Mardocheus, vnto the streete of the citie which was before the kinges gate:
JPS Old Testament (1917)
So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king's gate.
So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king's gate.
King James Version (1611)
So Hatach went forth to Mordecai, vnto the street of the citie, which was before the kings gate:
So Hatach went forth to Mordecai, vnto the street of the citie, which was before the kings gate:
English Revised Version
So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king's gate.
So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king's gate.
Wycliffe Bible (1395)
And Athac yede out, and yede to Mardochee stondynge in the street of the citee, bifor the dore of the paleis;
And Athac yede out, and yede to Mardochee stondynge in the street of the citee, bifor the dore of the paleis;
Update Bible Version
So Hathach went forth to Mordecai to the broad place of the city, which was before the king's gate.
So Hathach went forth to Mordecai to the broad place of the city, which was before the king's gate.
New King James Version
So Hathach went out to Mordecai in the city square that was in front of the king's gate.
So Hathach went out to Mordecai in the city square that was in front of the king's gate.
New Living Translation
So Hathach went out to Mordecai in the square in front of the palace gate.
So Hathach went out to Mordecai in the square in front of the palace gate.
New Life Bible
So Hathach went out to Mordecai at the king's gate in the open space of the city.
So Hathach went out to Mordecai at the king's gate in the open space of the city.
New Revised Standard
Hathach went out to Mordecai in the open square of the city in front of the king's gate,
Hathach went out to Mordecai in the open square of the city in front of the king's gate,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Hathach went forth unto Mordecai, - in the broadway of the city, which was before the gate of the king.
So Hathach went forth unto Mordecai, - in the broadway of the city, which was before the gate of the king.
Douay-Rheims Bible
And Athach going out went to Mardochai, who was standing in the street of the city, before the palace gate:
And Athach going out went to Mardochai, who was standing in the street of the city, before the palace gate:
Revised Standard Version
Hathach went out to Mor'decai in the open square of the city in front of the king's gate,
Hathach went out to Mor'decai in the open square of the city in front of the king's gate,
Young's Literal Translation
And Hatach goeth out unto Mordecai, unto a broad place of the city, that [is] before the gate of the king,
And Hatach goeth out unto Mordecai, unto a broad place of the city, that [is] before the gate of the king,
New American Standard Bible (1995)
So Hathach went out to Mordecai to the city square in front of the king's gate.
So Hathach went out to Mordecai to the city square in front of the king's gate.
Contextual Overview
5 Then called Esther for Hatach, [one] of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it [was], and why it [was]. 6 So Hatach went forth to Mordecai, to the street of the city, which [was] before the king's gate. 7 And Mordecai told him all that had happened to him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them. 8 Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show [it] to Esther, and to declare [it] to her, and to charge her that she should go in to the king, to make supplication to him, and to make request before him for her people. 9 And Hatach came and told Esther the words of Mordecai. 10 Again Esther spoke to Hatach, and gave him commandment to Mordecai; 11 All the king's servants, and the people of the king's provinces, do know, that whoever, whether man or woman, shall come to the king into the inner court, who is not called, [there is] one law of his to put [him] to death, except him to whom the king shall hold out the golden scepter, that he may live: but I have not been called to come in to the king these thirty days. 12 And they told to Mordecai Esther's words. 13 Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house more than all the Jews. 14 For if thou shalt altogether hold thy peace at this time, [then] will there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; but thou and thy father's house will be destroyed: and who knoweth, whether thou hast come to the kingdom for [such] a time as this?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the king's: Esther 4:3, Esther 7:2, Esther 9:12
Reciprocal: Proverbs 26:1 - so
Cross-References
Genesis 4:1
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
Genesis 4:3
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD.
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD.
Genesis 4:4
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of the fat thereof. And the LORD had respect to Abel, and to his offering:
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of the fat thereof. And the LORD had respect to Abel, and to his offering:
Genesis 4:5
But to Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
But to Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
Genesis 4:8
And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
Genesis 4:11
And now [art] thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
And now [art] thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Genesis 4:13
And Cain said to the LORD, My punishment [is] greater than I can bear.
And Cain said to the LORD, My punishment [is] greater than I can bear.
Job 5:2
For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.
For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.
Isaiah 1:18
Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins are as scarlet, they shall be white as snow, though they are red like crimson, they shall be as wool.
Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins are as scarlet, they shall be white as snow, though they are red like crimson, they shall be as wool.
Jeremiah 2:5
Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and have become vain?
Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and have become vain?
Gill's Notes on the Bible
So Hatach went forth to Mordecai, unto the street of the city,.... Where he was, in a public manner, expressing his grief and sorrow:
which was before the king's gate: that led to the royal palace.