Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Webster's Bible Translation

Ezekiel 26:12

And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Nebuchadnezzar;   Torrey's Topical Textbook - Cities;   Commerce;   Houses;   Tyre;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nineveh;   Tyre or Tyrus;   Bridgeway Bible Dictionary - Phoenicia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Fausset Bible Dictionary - Tyre;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   Tyre;   People's Dictionary of the Bible - Assyria;   Tyre;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Merchandise;   Siege;   Trade;   The Jewish Encyclopedia - Stone and Stone-Worship;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They will take your wealth as spoil and plunder your merchandise. They will also demolish your walls and tear down your beautiful homes. Then they will throw your stones, timber, and soil into the water.
Hebrew Names Version
They shall make a spoil of your riches, and make a prey of your merchandise; and they shall break down your walls, and destroy your pleasant houses; and they shall lay your stones and your timber and your dust in the midst of the waters.
King James Version
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
English Standard Version
They will plunder your riches and loot your merchandise. They will break down your walls and destroy your pleasant houses. Your stones and timber and soil they will cast into the midst of the waters.
New American Standard Bible
"Also they will take your riches as spoils and plunder your merchandise, tear down your walls and destroy your delightful houses, and throw your stones, your timbers, and your debris into the water.
New Century Version
Also, his men will take away your riches and will steal the things you sell. They will break down your walls and destroy your nice houses. They will throw your stones, wood, and trash into the sea.
Amplified Bible
"Also they will take your riches as spoil and plunder your merchandise, and tear down your walls and your pleasant houses, and throw your stones and your timber and the debris [from your city] out in the water.
World English Bible
They shall make a spoil of your riches, and make a prey of your merchandise; and they shall break down your walls, and destroy your pleasant houses; and they shall lay your stones and your timber and your dust in the midst of the waters.
Geneva Bible (1587)
And they shall robbe thy riches, and spoyle thy marchandise, and they shall breake downe thy walles, and destroy thy pleasant houses, and they shall cast thy stones and thy timber and thy dust into the middes of the water.
New American Standard Bible (1995)
"Also they will make a spoil of your riches and a prey of your merchandise, break down your walls and destroy your pleasant houses, and throw your stones and your timbers and your debris into the water.
Legacy Standard Bible
Also they will make a spoil of your wealth and a plunder of your merchandise, and pull down your walls and tear down your desirable houses, and throw your stones and your timbers and your debris into the water.
Berean Standard Bible
They will plunder your wealth and pillage your merchandise. They will demolish your walls, tear down your beautiful homes, and throw your stones and timber and soil into the water.
Contemporary English Version
The troops will steal your valuable possessions; they will break down your walls, and crush your expensive houses. Then the stones and wood and all the remains will be dumped into the sea.
Complete Jewish Bible
They will seize your wealth, loot your wares, break down your walls, destroy your fine houses; then they will throw your stones and timber and even your dust into the sea.
Darby Translation
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy wares; and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses; and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the waters.
Easy-to-Read Version
Nebuchadnezzar's men will take away your riches. They will take the things you wanted to sell. They will break down your walls and destroy your pleasant houses. They will throw the wood and stones into the sea like garbage.
George Lamsa Translation
And his army shall plunder your riches and make a prey of your merchandise; and they shall demolish your walls and destroy your pleasant houses; and they shall cast your stones and your timber and your wealth into the sea.
Good News Translation
Your enemies will help themselves to your wealth and merchandise. They will pull down your walls and shatter your luxurious houses. They will take the stones and wood and all the rubble, and dump them into the sea.
Lexham English Bible
And they will plunder your wealth, and they will loot your merchandise, and they will break down your walls, and the houses of your delight they will break down, and your stones and your timbers and your earthen dirt they will cast into the midst of the water.
Literal Translation
And they shall strip your wealth and plunder your merchandise. And they shall tear down your walls and destroy your desirable houses. And they shall set your stones and your timber and your dust in the midst of the water.
Miles Coverdale Bible (1535)
They shal waist awaye thy riches, & spoyle yi marchaudise. Thy walles shal they breake downe, & destroye thy houses of pleasure. Thy stones, thy tymbre & foundacions, shall they cast in the water.
American Standard Version
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise; and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses; and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the waters.
Bible in Basic English
They will take by force all your wealth and go off with the goods with which you do trade: they will have your walls broken down and all the houses of your desire given up to destruction: they will put your stones and your wood and your dust deep in the water.
JPS Old Testament (1917)
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise; and they shall break down thy walls, and destroy the houses of thy delight; and thy stones and thy timber and thy dust shall they lay in the midst of the waters.
King James Version (1611)
And they shall make a spoile of thy riches, and make a pray of thy merchandise, and they shall breake downe thy walles, and destroy thy pleasant houses, and they shall lay thy stones, and thy timber, and thy dust in the midst of the water.
Bishop's Bible (1568)
They shall rob thy riches, and spoyle thy marchaundise, thy walles shall they breake downe, and destroy thy houses of pleasure, thy stones, thy timber, and dust shall they cast into the mids of the water.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall prey upon thy power, and plunder thy substance, and shall cast down thy walls, and break down thy pleasant houses: and he shall cast thy stones and thy timber and thy dust into the midst of thy sea.
English Revised Version
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the waters.
Wycliffe Bible (1395)
Thei schulen waste thi richessis, thei schulen rauysche thi marchaundies; and thei schulen distrie thi wallis, and thei schulen distrie thin housis ful clere, and thi stoonys, and thi trees, and thei schulen putte thi dust in the myddis of watris.
Update Bible Version
And they shall make a spoil of your riches, and make a prey of your merchandise; and they shall break down your walls, and destroy your pleasant houses; and they shall lay your stones and your timber and your dust in the midst of the waters.
New English Translation
They will steal your wealth and loot your merchandise. They will tear down your walls and destroy your luxurious homes. Your stones, your trees, and your soil he will throw into the water.
New King James Version
They will plunder your riches and pillage your merchandise; they will break down your walls and destroy your pleasant houses; they will lay your stones, your timber, and your soil in the midst of the water.
New Living Translation
"They will plunder all your riches and merchandise and break down your walls. They will destroy your lovely homes and dump your stones and timbers and even your dust into the sea.
New Life Bible
They will take your riches and good things as prizes of war. They will break down your walls and destroy your beautiful houses. And they will throw your stones and wood into the sea.
New Revised Standard
They will plunder your riches and loot your merchandise; they shall break down your walls and destroy your fine houses. Your stones and timber and soil they shall cast into the water.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they shall spoil thy wealth And make a prey of thy merchandise, And break down thy walls And thy pleasant houses, shall they lay in ruins; And thy stones and thy timber and thy dust - in the midst of the waters, shall they lay.
Douay-Rheims Bible
They shall waste thy riches, they shall make a spoil of thy merchandise: and they shall destroy thy walls, and pull down thy fine houses: and they shall lay thy stones and thy timber, and thy dust in the midst of the waters.
Revised Standard Version
They will make a spoil of your riches and a prey of your merchandise; they will break down your walls and destroy your pleasant houses; your stones and timber and soil they will cast into the midst of the waters.
Young's Literal Translation
And they have spoiled thy wealth, And they have plundered thy merchandise, And they have thrown down thy walls, And thy desirable houses they break down, And thy stones, and thy wood, and thy dust, In the midst of the waters they place.

Contextual Overview

1 And it came to pass in the eleventh year, in the first [day] of the month, [that] the word of the LORD came to me, saying, 2 Son of man, because that Tyre hath said against Jerusalem, Aha, she is broken [that was] the gates of the people: she is turned to me: I shall be replenished, [now] she is laid waste: 3 Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Tyre, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth its waves to come up. 4 And they shall destroy the walls of Tyre, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock. 5 It shall be [a place for] the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken [it], saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations. 6 And her daughters who [are] in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I [am] the LORD. 7 For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people. 8 He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee. 9 And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers. 10 By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city in which is made a breach.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

make a spoil: Ezekiel 26:5, Matthew 6:19, Matthew 6:20

thy merchandise: Ezekiel 27:3-36, Isaiah 23:8, Isaiah 23:11, Isaiah 23:17, Isaiah 23:18, Zechariah 9:3, Zechariah 9:4, Revelation 18:11-13

thy pleasant houses: Heb. houses of thy desire, 2 Chronicles 32:27, 2 Chronicles 36:10, Isaiah 32:12, Jeremiah 25:34, Daniel 11:8, Hosea 13:15, Amos 5:11, Nahum 2:9, Zechariah 7:14, *marg.

they shall lay: The ruins of old Tyre contributed much to the taking of the new city; for with the stones, timber, and rubbish, Alexander built a bank, or causeway, from the continent to the island, thereby literally fulfilling the words of the prophet.

Reciprocal: Jeremiah 9:7 - I will Ezekiel 26:4 - I Ezekiel 26:14 - like Ezekiel 27:27 - Thy riches Ezekiel 27:34 - General Daniel 9:23 - greatly beloved Amos 1:10 - General

Cross-References

Genesis 24:1
And Abraham was old [and] far advanced in age: and the LORD had blessed Abraham in all things.
Genesis 24:35
And the LORD hath blessed my master greatly, and he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and men-servants, and maid-servants, and camels, and asses.
Genesis 26:3
Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee: for to thee, and to thy seed I will give all these countries, and I will perform the oath which I swore to Abraham thy father;
Genesis 26:7
And the men of the place asked [him] of his wife; and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
Genesis 26:8
And it came to pass when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and behold, Isaac [was] sporting with Rebekah his wife.
Genesis 26:10
And Abimelech said, What [is] this thou hast done to us? one of the people might lightly have lain with thy wife, and thou wouldst have brought guiltiness upon us.
Genesis 26:11
And Abimelech charged all [his] people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.
Genesis 26:29
That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done to thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of the LORD.
Genesis 30:30
For [it was] little which thou hadst before I [came], and it is [now] increased to a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for my own house also?
Job 42:12
So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses.

Gill's Notes on the Bible

And they shall make a spoil of thy riches,.... The Chaldean army, when they entered the city, and got possession of it, would plunder it, and divide the riches of it among them:

and make a prey of thy merchandise; of the merchants' goods, laid up in their warehouses for sale, which was greatly hindered by this long siege; compare with this Revelation 18:11:

and they shall break down thy walls; the walls of their houses; mention being made before of breaking down the walls of the city, towers, and garrisons:

and destroy thy pleasant houses; or, "houses of thy desire" l; the most desirable ones in the city; the houses of their princes and chief magistrates; their summer houses; or which were most delightfully situated towards the sea, to have the prospect and advantage of that:

and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water; of the sea, near unto or about it; into which they cast the rubbish of the demolished houses, stones, timber, and dust, and so left it bare and naked: or rather this was fulfilled when Alexander, with the ruins of old Tyre, its stones, timber, and rubbish, and trees from Lebanon, made a causeway from the continent to the island; and by that means took it, after seven months' toil and labour of this sort m.

l בתי חמדתך "domos desiderii tui", Montanus, Vatablus. m Curt. Hist, l. 4. c. 2. 4.

Barnes' Notes on the Bible

The description of the siege is that of a town invested by land.

Ezekiel 26:7

Nebuchadrezzar - Jeremiah 21:2 note.

Ezekiel 26:8

Lift up the buckler - i. e., set a wall of shields, under cover of which the walls could be approached.

Ezekiel 26:9

Engines of war - Or, his battering ram. “axes” swords. They who would break flown the towers, rush on with their swords to slay the defenders.

Ezekiel 26:11

Garrisons - pillars, on which stood statues of some protecting god. Compare 2 Kings 10:26.

Ezekiel 26:14

The siege had been on land, but the victory was to be completed by the subjection of the island-citadel.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 26:12. And they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water. — This answers to the taking of Tyre by Alexander; he actually took the timbers, stones, rubbish, c. of old Tyre, and filled up the space between it and new Tyre, and thus connected the latter with the main land and this he was obliged to do before he could take it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile