the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Webster's Bible Translation
Jeremiah 22:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
For this is what the Lord says concerning the house of the king of Judah:
For thus says the LORD concerning the house of the king of Yehudah: You are Gil`ad to me, [and] the head of Levanon; [yet] surely I will make you a wilderness, [and] cities which are not inhabited.
For thus saith the Lord unto the king's house of Judah; Thou art Gilead unto me, and the head of Lebanon: yet surely I will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.
For thus says the Lord concerning the house of the king of Judah: "‘You are like Gilead to me, like the summit of Lebanon, yet surely I will make you a desert, an uninhabited city.
For this is what the LORD says concerning the house of the king of Judah: "You are like Gilead to Me, Like the summit of Lebanon; Yet most assuredly I will make you a wilderness, Cities that are not inhabited.
This is what the Lord says about the palace where the king of Judah lives: "You are tall like the forests of Gilead, like the mountaintops of Lebanon. But I will truly make you into a desert, into towns where no one lives.
For thus says the LORD in regard to the house of the king of Judah: "You are [as valuable] to Me as [the green pastures of] Gilead [east of the Jordan] Or as the [plentiful] summit of Lebanon [west of the Jordan], Yet most certainly [if you will not listen to Me] I will make you a wilderness, And uninhabited cities.
For thus says Yahweh concerning the house of the king of Judah: You are Gilead to me, [and] the head of Lebanon; [yet] surely I will make you a wilderness, [and] cities which are not inhabited.
For thus hath the Lorde spoken vpon the Kings house of Iudah, Thou art Gilead vnto me, & the head of Lebanon, yet surely I wil make thee a wildernes and as cities not inhabited,
For thus says Yahweh concerning the house of the king of Judah:"You are like Gilead to Me,Like the summit of Lebanon;Yet most assuredly I will make you like a wilderness,Like cities which are not inhabited.
For this is what the LORD says concerning the house of the king of Judah: "You are like Gilead to Me, like the summit of Lebanon; but I will certainly turn you into a desert, like cities that are uninhabited.
Listen to what I think about it: The palace of Judah's king is as glorious as Gilead or Lebanon's highest peaks. But it will be as empty as a ghost-town when I'm through with it.
"For here is what Adonai says concerning the palace of the king of Y'hudah: ‘You are like Gil‘ad to me, like the peak of the L'vanon; yet I will turn you into a desert, uninhabited cities.
For thus saith Jehovah concerning the house of the king of Judah: Thou art a Gilead unto me, the summit of Lebanon: verily I will make thee a wilderness, cities not inhabited.
This is what the Lord says about the palace where the king of Judah lives: "The palace is tall like the forests of Gilead, like the mountains of Lebanon. But I will make it like a desert, as empty as a city where no one lives.
For thus says the LORD concerning the house of the king of Judah: You are like Gilead, like the head of Lebanon; but I will surely make you a desert, like an uninhabited city.
"To me, Judah's royal palace is as beautiful as the land of Gilead and as the Lebanon Mountains; but I will make it a desolate place where no one lives.
For thus says Yahweh concerning the house of the king of Judah, "You are like Gilead to me, like the head of the Lebanon. Surely I will make you a desert, like cities that are not inhabited.
For so says Jehovah concerning the king of Judah's house, You are Gilead to Me, the head of Lebanon; yet surely I will make you a wilderness, cities not inhabited.
For thus hath the LORDE spoken vpon the kinges house of Iuda: Thou art the heade, as Galaad is in Libanus: What wilt thou laye of it, yf I make the not so waist (& thy cities also) that no man shal dwell there in?
For thus saith Jehovah concerning the house of the king of Judah: Thou art Gilead unto me, and the head of Lebanon; yet surely I will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.
For this is what the Lord has said about the family of the king of Judah: You are Gilead to me, and the top of Lebanon: but, truly, I will make you waste, with towns unpeopled.
For thus saith the LORD concerning the house of the king of Judah: Thou art Gilead unto Me, the head of Lebanon; yet surely I will make thee a wilderness, cities which are not inhabited.
For thus saith the Lord vnto the kings house of Iudah, Thou art Gilead vnto me, and the head of Lebanon: yet surely I will make thee a wildernesse, and cities which are not inhabited.
For thus hath the Lorde spoken vppon the kynges of Iuda: Thou Gilead art vnto me the head of Libanus: Shall I not make thee so waste as the cities that no man dwell in?
For thus saith the Lord concerning the house of the king of Juda; Thou art Galaad to me, and the head of Libanus: yet surely I will make thee a desert, even cities that shall not be inhabited:
For thus saith the LORD concerning the house of the king of Judah: Thou art Gilead unto me, and the head of Lebanon: yet surely I will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.
For the Lord seith these thingis on the hous of the kyng of Juda, Galaad, thou art to me the heed of the Liban; credence be not youun to me, if Y sette not thee a wildirnesse, citees vnhabitable.
For thus says Yahweh concerning the house of the king of Judah: You are Gilead to me, [and] the head of Lebanon; [yet] surely I will make you a wilderness, [and] cities which are not inhabited.
"‘For the Lord says concerning the palace of the king of Judah, "This place looks like a veritable forest of Gilead to me. It is like the wooded heights of Lebanon in my eyes. But I swear that I will make it like a wilderness whose towns have all been deserted.
For thus says the LORD to the house of the king of Judah: "You are Gilead to Me, The head of Lebanon; Yet I surely will make you a wilderness, Cities which are not inhabited.
Now this is what the Lord says concerning Judah's royal palace: "I love you as much as fruitful Gilead and the green forests of Lebanon. But I will turn you into a desert, with no one living within your walls.
For the Lord says about the house of the king of Judah: "You are like Gilead to Me, or like the top of Lebanon. Yet I will be sure to make you like a desert, like cities without people.
For thus says the Lord concerning the house of the king of Judah: You are like Gilead to me, like the summit of Lebanon; but I swear that I will make you a desert, an uninhabited city.
For Thus, saith Yahweh Concerning the house of the king of Judah, - Though thou wast Gilead, to me, The summit of Lebanon, Yet surely I will make thee, A wilderness, Cities, not habitable;
For thus saith the Lord to the house of the king of Juda: Thou art to me Galaad the head of Libanus: yet surely I will make thee a wilderness, and cities not habitable.
For thus says the LORD concerning the house of the king of Judah: "'You are as Gilead to me, as the summit of Lebanon, yet surely I will make you a desert, an uninhabited city.
For thus said Jehovah, Concerning the house of the king of Judah: Gilead [art] thou to Me -- head of Lebanon, If not -- I make thee a wilderness, Cities not inhabited.
This is God 's verdict on Judah's royal palace: "I number you among my favorite places— like the lovely hills of Gilead, like the soaring peaks of Lebanon. Yet I swear I'll turn you into a wasteland, as empty as a ghost town. I'll hire a demolition crew, well-equipped with sledgehammers and wrecking bars, Pound the country to a pulp and burn it all up.
For thus says the LORD concerning the house of the king of Judah: "You are like Gilead to Me, Like the summit of Lebanon; Yet most assuredly I will make you like a wilderness, Like cities which are not inhabited.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
unto: Jeremiah 22:24, Jeremiah 21:11, Genesis 37:25, Deuteronomy 3:25, Song of Solomon 5:15
Thou: Gilead was the most fertile part of the country, and renowned for its rich pastures; and Lebanon was the highest mountain in Israel, celebrated for its stately cedars; and both were, therefore, proper emblems of the reigning family. "But though thou art the richest and most powerful, I, who raised thee up, can bring thee down, and make thee a wilderness."
surely: Jeremiah 4:20, Jeremiah 7:34, Jeremiah 9:11, Jeremiah 19:7, Jeremiah 19:8, Jeremiah 21:14, Jeremiah 25:9, Jeremiah 25:10, Jeremiah 26:6-9, Jeremiah 26:18, Psalms 107:34, Isaiah 6:11, Isaiah 24:1-6, Isaiah 27:10, Ezekiel 33:27, Ezekiel 33:28
Reciprocal: Jeremiah 22:23 - Lebanon Hosea 2:3 - as Zechariah 10:10 - into Zechariah 11:1 - O Lebanon Romans 4:6 - imputeth
Cross-References
All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.
That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, He himself took our infirmities, and bore [our] sicknesses.
And he bearing his cross went forth into a place called [the place] of a skull, which is called in the Hebrew, Golgotha:
Who himself bore our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live to righteousness; by whose stripes ye were healed.
Gill's Notes on the Bible
For thus saith the Lord unto the king's house of Judah,.... That is, to the family of the king of Judah; though it may be rendered, "concerning the house of the king of Judah" z; and so refer to his palace as before:
thou [art] Gilead unto me, [and] the head of Lebanon; or, though like to Gilead (which was a very fruitful country) for wealth, riches, and all kind of valuable things; and like to the top of Mount Lebanon a, being set with tall cedars, for stateliness. So the Targum is,
"although thou art beloved before me more than the sanctuary, which is high upon the top of the mountains:''
or thou shall be as Gilead, and Mount Lebanon, which belonged to the ten tribes of Israel, and are put for the whole kingdom of Israel, which was wasted by the king of Assyria; and in like condition should the royal palace at Jerusalem be, notwithstanding all its riches and grandeur, and so the city and temple likewise; as follows:
[yet] surely I will make thee a wilderness, [and] cities [which] are not inhabited; though as fruitful as Gilead, yet shall become like a barren desert; and though full of children, courtiers, princes, and nobles, yet shall be like cities quite depopulated: or, "if I do not make thee" b, c. it is in the form of an oath, as Kimchi and Ben Melech observe and to be supplied thus, if I do not do as I have said, let me never be believed; let me be reckoned a liar, or not thought to be God, and the like. It shows the certain accomplishment of these things.
z על בית מלך "de domo regis", Cocceius, Junius & Tremellius, Piscator. a גלעד אתה לי ראש הלבנון "velut Gilead, ut caput Libani", Junius & Tremellius. b אם לא אשיתך "si non posuero te", Vatablus, Pagninus, Montanus, Schmidt.
Barnes' Notes on the Bible
Omit and. “Thou art a Gilead unto me, a summit of Lebanon.”
Yet surely - literally, if not, the form of an oath with the imprecation omitted. For the full form see Numbers 14:23.
A wilderness, and cities - Omit and. The meaning is: If the house of David does not hear God’s words, though it be now grand as Lebanon, God will make it a wilderness, even uninhabited cities; the house of David being regarded as equivalent to the kingdom of Judah.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 22:6. Thou art Gilead unto me, and the head of Lebanon — Perhaps in allusion, says Dahler, to the oaks of Gilead, and the cedars of Mount Lebanon, of which the palace was constructed. Lebanon was the highest mountain in Israel, and Gilead the richest and most fertile part of the country; and were, therefore, proper emblems of the reigning family. Though thou art the richest and most powerful, I, who raised thee up, can bring thee down and make thee a wilderness.