the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Webster's Bible Translation
Lamentations 5:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Women have been raped in Zion,virgins in the cities of Judah.
They ravished the women in Tziyon, The virgins in the cities of Yehudah.
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
Women are raped in Zion, young women in the towns of Judah.
They violated the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
The enemy abused the women of Jerusalem and the girls in the cities of Judah.
They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
They defiled the women in Zion, and the maydes in the cities of Iudah.
They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
They violated the women in Zion,The virgins in the cities of Judah.
Women have been ravished in Zion, virgins in the cities of Judah.
On Zion and everywhere in Judah our wives and daughters are being raped.
They have raped the women of Tziyon, virgins in the cities of Y'hudah.
They have ravished the women in Zion, the maids in the cities of Judah.
The enemy raped the women of Zion. They raped the women in the cities of Judah.
Women are ravished in Zion, and virgins in the cities of Judah.
Our wives have been raped on Mount Zion itself; in every Judean village our daughters have been forced to submit.
They raped women in Zion, young women in the cities of Judah.
They raped the women in Zion, virgins in the cities of Judah.
The wyues are raueshed in Sion, & the maydens in the cities of Iuda.
They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
They took by force the women in Zion, the virgins in the towns of Judah.
They have ravished the women in Zion, the maidens in the cities of Judah.
They rauished the women in Zion, and the maides in the cities of Iudah.
The wiues are rauished in Sion, and the maydens in the cities of Iuda.
They humbled the women in Sion, the virgins in the cities of Juda.
They ravished the women in Zion, the maidens in the cities of Judah.
Thei maden low wymmen in Sion, and virgyns in the citees of Juda.
They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
They raped women in Zion, virgins in the towns of Judah.
They ravished the women in Zion, The maidens in the cities of Judah.
Our enemies rape the women in Jerusalem and the young girls in all the towns of Judah.
They have taken and sinned against the women in Zion, and the young women who have never had a man in the cities of Judah.
Women are raped in Zion, virgins in the towns of Judah.
Women - in Zion, were ravished, virgins, in the cities of Judah!
They oppressed the women in Sion, and the virgins in the cities of Juda.
Women are ravished in Zion, virgins in the towns of Judah.
Wives in Zion they have humbled, Virgins -- in cities of Judah.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Deuteronomy 28:30, Isaiah 13:16, Zechariah 14:2
Reciprocal: Jeremiah 1:15 - and against Jeremiah 6:12 - And their Jeremiah 38:22 - all Lamentations 3:51 - the daughters Amos 7:17 - Thy wife Zechariah 8:4 - There
Gill's Notes on the Bible
They ravished the women in Zion,.... Or "humbled" them w; an euphemism; the women that were married to men in Zion, as the Targum; and if this wickedness was committed in the holy mountain of Zion, it was still more abominable and afflicting, and to be complained of; and if by the servants before mentioned, as Aben Ezra interprets it, it is another aggravating circumstance of it; for this was done not in Babylon when captives there; but at the taking of the city of Jerusalem, and by the common soldiers, as is too often practised:
[and] the maids in the cities of Judah; in all parts of the country, where the Chaldean army ravaged, there they ravished the maids. The Targum is,
"the women that were married to men in Zion were humbled by strangers; (the Targum in the king of Spain's Bible is, by the Romans;) and virgins in the cities of Judah by the Chaldeans;''
suggesting that this account has reference to both destructions of the city, and the concomitants and consequences thereof.
w ענו εταπεινωσαν, Sept. "humiliaverunt", V. L. Munster.
Barnes' Notes on the Bible
They ravished - They humbled.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 11. They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. — The evil mentioned here was predicted by Moses, Deuteronomy 28:30; Deuteronomy 28:32, and by Jeremiah, Jeremiah 6:12.