Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Webster's Bible Translation
Luke 24:6
He is not here, but is risen. Remember how he spoke to you when he was yet in Galilee,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
“He is not here, but he has risen! Remember how he spoke to you when he was still in Galilee,
“He is not here, but he has risen! Remember how he spoke to you when he was still in Galilee,
King James Version (1611)
He is not heere, but is risen: Remember how he spake vnto you when he was yet in Galilee,
He is not heere, but is risen: Remember how he spake vnto you when he was yet in Galilee,
King James Version
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
English Standard Version
He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee,
He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee,
New American Standard Bible
"He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
"He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
New Century Version
He is not here; he has risen from the dead. Do you remember what he told you in Galilee?
He is not here; he has risen from the dead. Do you remember what he told you in Galilee?
Amplified Bible
"He is not here, but has risen. Remember how He told you, while He was still in Galilee,
"He is not here, but has risen. Remember how He told you, while He was still in Galilee,
New American Standard Bible (1995)
"He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
"He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
Legacy Standard Bible
He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
Berean Standard Bible
He is not here; He has risen! Remember how He told you while He was still in Galilee:
He is not here; He has risen! Remember how He told you while He was still in Galilee:
Contemporary English Version
Jesus isn't here! He has been raised from death. Remember that while he was still in Galilee, he told you,
Jesus isn't here! He has been raised from death. Remember that while he was still in Galilee, he told you,
Complete Jewish Bible
He is not here; he has been raised. Remember how he told you while he was still in the Galil,
He is not here; he has been raised. Remember how he told you while he was still in the Galil,
Darby Translation
He is not here, but is risen: remember how he spoke to you, being yet in Galilee,
He is not here, but is risen: remember how he spoke to you, being yet in Galilee,
Easy-to-Read Version
Jesus is not here. He has risen from death. Do you remember what he said in Galilee?
Jesus is not here. He has risen from death. Do you remember what he said in Galilee?
Geneva Bible (1587)
He is not here, but is risen: remember how he spake vnto you, when he was yet in Galile,
He is not here, but is risen: remember how he spake vnto you, when he was yet in Galile,
George Lamsa Translation
He is not here, he has risen; remember that he spoke to you while he was in Galilee,
He is not here, he has risen; remember that he spoke to you while he was in Galilee,
Good News Translation
He is not here; he has been raised. Remember what he said to you while he was in Galilee:
He is not here; he has been raised. Remember what he said to you while he was in Galilee:
Lexham English Bible
He is not here, but has been raised! Remember how he spoke to you while he was still in Galilee,
He is not here, but has been raised! Remember how he spoke to you while he was still in Galilee,
Literal Translation
He is not here, but was raised. Remember how He spoke to you, yet being in Galilee,
He is not here, but was raised. Remember how He spoke to you, yet being in Galilee,
American Standard Version
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
Bible in Basic English
He is not here, he has come back to life: have in mind what he said to you when he was still in Galilee, saying,
He is not here, he has come back to life: have in mind what he said to you when he was still in Galilee, saying,
Hebrew Names Version
He isn't here, but is risen. Remember what he told you when he was still in the Galil,
He isn't here, but is risen. Remember what he told you when he was still in the Galil,
International Standard Version
He is not here but has been raised.He is not here, but has been raised">[fn] Remember what he told you while he was still in Galilee,Matthew 16:21; 17:23; Mark 8:31; 9:31; Luke 9:22;">[xr]
He is not here but has been raised.He is not here, but has been raised">[fn] Remember what he told you while he was still in Galilee,Matthew 16:21; 17:23; Mark 8:31; 9:31; Luke 9:22;">[xr]
Etheridge Translation
He is not here, he is risen. Remember what he spake with you while he was in Galila,
He is not here, he is risen. Remember what he spake with you while he was in Galila,
Murdock Translation
He is not here; he is risen. Remember how he conversed with you, when he was in Galilee,
He is not here; he is risen. Remember how he conversed with you, when he was in Galilee,
Bishop's Bible (1568)
He is not here, but is risen: Remember howe he spake vnto you, when he was yet in Galilee,
He is not here, but is risen: Remember howe he spake vnto you, when he was yet in Galilee,
English Revised Version
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
World English Bible
He isn't here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee,
He isn't here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee,
Wesley's New Testament (1755)
He is not here, but is risen. Remember how he spake to you being yet in Galilee,
He is not here, but is risen. Remember how he spake to you being yet in Galilee,
Weymouth's New Testament
He is not here. He has come back to life. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
He is not here. He has come back to life. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
Wycliffe Bible (1395)
He is not here, but is risun. Haue ye mynde, hou he spak to you, whanne he was yit in Galile,
He is not here, but is risun. Haue ye mynde, hou he spak to you, whanne he was yit in Galile,
Update Bible Version
He is not here, but is risen: remember how he spoke to you when he was yet in Galilee,
He is not here, but is risen: remember how he spoke to you when he was yet in Galilee,
New English Translation
He is not here, but has been raised! Remember how he told you, while he was still in Galilee,
He is not here, but has been raised! Remember how he told you, while he was still in Galilee,
New King James Version
He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,
He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,
New Living Translation
He isn't here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee,
He isn't here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee,
New Life Bible
He is not here. He is risen. Do you not remember what He said to you when He was yet in Galilee?
He is not here. He is risen. Do you not remember what He said to you when He was yet in Galilee?
New Revised Standard
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Remember how he spake unto you while yet he was in Galilee:
Douay-Rheims Bible
He is not here, but is risen. Remember how he spoke unto you, when he was yet in Galilee,
He is not here, but is risen. Remember how he spoke unto you, when he was yet in Galilee,
Revised Standard Version
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
Tyndale New Testament (1525)
He is not here: but is rysen. Remember how he spake vnto you when he was yet with you in Galile
He is not here: but is rysen. Remember how he spake vnto you when he was yet with you in Galile
Young's Literal Translation
he is not here, but was raised; remember how he spake to you, being yet in Galilee,
he is not here, but was raised; remember how he spake to you, being yet in Galilee,
Miles Coverdale Bible (1535)
He is not here. He is rysen vp. Remembre, how yt he tolde you wha he was yet in Galile,
He is not here. He is rysen vp. Remembre, how yt he tolde you wha he was yet in Galile,
Mace New Testament (1729)
he is not here, but is risen: remember what he told you, when he was yet in Galilee,
he is not here, but is risen: remember what he told you, when he was yet in Galilee,
Simplified Cowboy Version
The one you look for isn't here. He has ridden back from the dead. He told y'all this would happen, 'Sinners will double-cross God's Top Hand and be strung up, but he will come riding back on the third day.'"
The one you look for isn't here. He has ridden back from the dead. He told y'all this would happen, 'Sinners will double-cross God's Top Hand and be strung up, but he will come riding back on the third day.'"
Contextual Overview
1 Now upon the first [day] of the week, very early in the morning, they came to the sepulcher, bringing the spices which they had prepared, and certain [others] with them. 2 And they found the stone rolled away from the sepulcher. 3 And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus. 4 And it came to pass, as they were much perplexed at this, behold, two men stood by them in shining garments. 5 And as they were afraid, and bowed down [their] faces to the earth, they said to them, Why seek ye the living among the dead? 6 He is not here, but is risen. Remember how he spoke to you when he was yet in Galilee, 7 Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again. 8 And they remembered his words, 9 And returned from the sepulcher, and told all these things to the eleven, and to all the rest. 10 It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary [the mother] of James, and other [women that were] with them, who told these things to the apostles.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
remember: Luke 24:44-46, Luke 9:22, Luke 18:31-33, Matthew 12:40, Matthew 16:21, Matthew 17:22, Matthew 17:23, Matthew 20:18, Matthew 20:19, Matthew 27:63, Matthew 28:6, Mark 8:31, Mark 9:9, Mark 9:10, Mark 9:31, Mark 9:32, Mark 10:33, Mark 10:34
Reciprocal: Matthew 26:2 - betrayed Luke 9:44 - for John 12:16 - then John 18:4 - knowing 2 Thessalonians 2:5 - Remember Hebrews 12:5 - ye have forgotten
Cross-References
Genesis 24:13
Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
Genesis 24:16
And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
Genesis 24:20
And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw [water], and drew for all his camels.
And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw [water], and drew for all his camels.
Genesis 24:22
And it came to pass as the camels had done drinking, that the man took a golden ear-ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold;
And it came to pass as the camels had done drinking, that the man took a golden ear-ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold;
Galatians 5:1
Stand fast therefore in the liberty with which Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Stand fast therefore in the liberty with which Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Hebrews 10:39
But we are not of them who draw back to perdition; but of them that believe to the saving of the soul.
But we are not of them who draw back to perdition; but of them that believe to the saving of the soul.
Hebrews 11:9
By faith he sojourned in the land of promise, as [in] a foreign country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
By faith he sojourned in the land of promise, as [in] a foreign country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
Gill's Notes on the Bible
He is not here, but is risen,.... So in Matthew 28:6 see the note there:
remember how he spake unto you when he was yet in Galilee; for these women that followed him from Galilee were along with the disciples when he said the following words to them; and which are recorded in
Matthew 17:22.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 28:1-11.