the Third Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Webster's Bible Translation
Mark 14:47
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
One of those who stood by drew his sword, struck the high priest’s servant, and cut off his ear.
And one of them that stood by, drew a sword, and smote a seruant of the high Priest, and cut off his eare.
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
But one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
But one of those who stood by drew his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear.
One of his followers standing nearby pulled out his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
But one of the bystanders [Simon Peter] drew his sword and struck [Malchus] the slave of the high priest and cut off his ear.
But one of those who stood by drew his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear.
But one of those who stood by drew his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear.
And one of the bystanders drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
Someone standing there pulled out a sword. He struck the servant of the high priest and cut off his ear.
but one of the people standing nearby drew his sword and struck at the servant of the cohen hagadol, cutting off his ear.
But a certain one of those who stood by, having drawn his sword, struck the bondman of the high priest, and took off his ear.
One of the followers standing near Jesus grabbed his sword and pulled it out. He swung it at the servant of the high priest and cut off his ear.
And one of them that stoode by, drewe out a sword, and smote a seruant of the hie Priest, and cut off his eare.
But one of those who stood by drew a sword, and struck it at the servant of the high priest, and cut off his ear.
But one of those standing there drew his sword and struck at the High Priest's slave, cutting off his ear.
But a certain one of the bystanders, drawing his sword, struck the slave of the high priest and cut off his ear.
But a certain one of those standing by, drawing a sword, struck the slave of the high priest and took off his ear.
But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
But a certain one of those who were near took out his sword, and gave the servant of the high priest a blow, cutting off his ear.
But a certain one of those who stood by drew his sword, and struck the servant of the Kohen Gadol, and cut off his ear.
But one of those standing there drew his sword and struck the high priest's servant, cutting off his ear.
But one of those who stood drew a sword, and struck the servant of the high priest, and took off his ear.
And one of them that stood by, drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
And one of them that stoode by, drewe out a sworde, & smote a seruaunt of the hye priest, and cut of his eare.
But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
But a certain one of those who stood by drew his sword, and struck the servant of the high priest, and cut off his ear.
And one of them that stood by, drew a sword, and smote the servant of the high priest, and cut off his ear.
But one of those who stood by drew his sword and struck a blow at the High Priest's servant, cutting off his ear.
But oon of the men that stoden aboute, drowy out a swerd, and smoot the seruaunt of the hiyest preest, and kittide of his eere.
But a certain one of those that stood by drew his sword, and smote the slave of the high priest, and struck off his ear.
One of the bystanders drew his sword and struck the high priest's slave, cutting off his ear.
And one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest, and cut off his ear.
But one of the men with Jesus pulled out his sword and struck the high priest's slave, slashing off his ear.
One of the followers of Jesus who stood watching took his sword. He hit the servant owned by the head religious leader and cut off his ear.
But one of those who stood near drew his sword and struck the slave of the high priest, cutting off his ear.
A certainone of the by-standers, drawing a sword, smote the servant of the High priest, and took off his, ear.
And one of them that stood by, drawing a sword, struck a servant of the chief priest and cut off his ear.
But one of those who stood by drew his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear.
And one of them that stode by drue out a swearde and smote a servaunt of the hye preste and cut of his eare.
and a certain one of those standing by, having drawn the sword, struck the servant of the chief priest, and took off his ear.
But one of the that stode by, drew out his swerde, and smote the hye prestes seruaunt, and cut of his eare.
but one of those that stood by, drew his sword against a servant of the high priest, and struck off his ear.
Just then, one of Jesus's crew pulled out his castrating blade and took a swing at the main preacher's right-hand man, cutting off his ear.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Matthew 26:51-54, Luke 22:49-51, John 18:10, John 18:11
Reciprocal: Luke 22:50 - General
Gill's Notes on the Bible
And one of them that stood by,.... One of the disciples that stood by Jesus, as Judas was betraying him, and the soldiers were laying hold on him, Peter by name:
drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear; his right ear; the servant's name was Malchus;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 26:47-57.
Mark 14:45
Master, Master - As if expressing great joy that he had found him again.
Mark 14:51
A certain young man - Who this was we have no means of determining, but it seems not improbable that he may have been the owner of the garden, and that he may have had an understanding with Jesus that he should visit it for retirement when he withdrew from the city. That he was not one of the apostles is clear. It is probable that be was roused from sleep by the noise made by the rabble, and came to render any aid in his power in quelling the disturbance. It is not known why this circumstance is recorded by Mark. It is omitted by all the other evangelists. It may have been recorded to show that the conspirators had instructions to take the âapostlesâ as well as Jesus, and supposing him to be one of them, they laid hold of him to take him before the high priest; or it âmayâ have been recorded in order to place his conduct in strong and honorable contrast with the timidity and fear of the disciples, who had all fled. Compare the notes at Matthew 26:56.
A linen cloth cast about his naked body - He was roused from sleep, and probably threw around him, in his haste, what was most convenient. It was common to sleep in linen bed-clothes, and he seized a part of the clothes and hastily threw it round him.
The young men - The Roman soldiers. They were called âyoung menâ because they were made up chiefly of youth. This was a Jewish mode of speaking. See Genesis 14:24; 2 Samuel 2:14; Isaiah 13:18.
Laid hold on him - Supposing him to be one of the apostles.