Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Tuesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
World English Bible
1 Chronicles 21:14
So Yahweh sent a pestilence on Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So the Lord sent a plague on Israel, and seventy thousand Israelite men died.
So the Lord sent a plague on Israel, and seventy thousand Israelite men died.
Hebrew Names Version
So the LORD sent a pestilence on Yisra'el; and there fell of Yisra'el seventy thousand men.
So the LORD sent a pestilence on Yisra'el; and there fell of Yisra'el seventy thousand men.
King James Version
So the Lord sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
So the Lord sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
English Standard Version
So the Lord sent a pestilence on Israel, and 70,000 men of Israel fell.
So the Lord sent a pestilence on Israel, and 70,000 men of Israel fell.
New Century Version
So the Lord sent a terrible disease on Israel, and seventy thousand people died.
So the Lord sent a terrible disease on Israel, and seventy thousand people died.
New English Translation
So the Lord sent a plague through Israel, and 70,000 Israelite men died.
So the Lord sent a plague through Israel, and 70,000 Israelite men died.
Amplified Bible
So the LORD sent a plague on Israel, and 70,000 men of Israel fell.
So the LORD sent a plague on Israel, and 70,000 men of Israel fell.
New American Standard Bible
So the LORD sent a plague on Israel; seventy thousand men of Israel fell.
So the LORD sent a plague on Israel; seventy thousand men of Israel fell.
Geneva Bible (1587)
So the Lord sent a pestilence in Israel, and there fell of Israel seuentie thousande men.
So the Lord sent a pestilence in Israel, and there fell of Israel seuentie thousande men.
Legacy Standard Bible
So Yahweh sent a pestilence against Israel; and 70,000 men of Israel fell.
So Yahweh sent a pestilence against Israel; and 70,000 men of Israel fell.
Berean Standard Bible
So the LORD sent a plague upon Israel, and seventy thousand men of Israel fell dead.
So the LORD sent a plague upon Israel, and seventy thousand men of Israel fell dead.
Contemporary English Version
So the Lord sent a horrible disease on Israel, and seventy thousand Israelites died.
So the Lord sent a horrible disease on Israel, and seventy thousand Israelites died.
Complete Jewish Bible
So Adonai sent a plague on Isra'el; 70,000 of the people of Isra'el died.
So Adonai sent a plague on Isra'el; 70,000 of the people of Isra'el died.
Darby Translation
And Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
And Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
Easy-to-Read Version
So the Lord sent terrible sicknesses to Israel, and 70,000 people died.
So the Lord sent terrible sicknesses to Israel, and 70,000 people died.
George Lamsa Translation
So the LORD sent pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
So the LORD sent pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
Good News Translation
So the Lord sent an epidemic on the people of Israel, and seventy thousand of them died.
So the Lord sent an epidemic on the people of Israel, and seventy thousand of them died.
Lexham English Bible
So Yahweh sent a pestilence through Israel, and seventy thousand men from Israel fell.
So Yahweh sent a pestilence through Israel, and seventy thousand men from Israel fell.
Literal Translation
And Jehovah sent a pestilence into Israel, and seventy thousand men of Israel fell.
And Jehovah sent a pestilence into Israel, and seventy thousand men of Israel fell.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then dyd the LORDE cause pestilence to come into Israel, so that there fell of Israel thre score & ten thousande me.
Then dyd the LORDE cause pestilence to come into Israel, so that there fell of Israel thre score & ten thousande me.
American Standard Version
So Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
So Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
Bible in Basic English
So the Lord sent disease on Israel, causing the death of seventy thousand men.
So the Lord sent disease on Israel, causing the death of seventy thousand men.
Bishop's Bible (1568)
So the Lorde sent pestilence vpon Israel: and there were ouerthrowen of Israel threescore and ten thousande men.
So the Lorde sent pestilence vpon Israel: and there were ouerthrowen of Israel threescore and ten thousande men.
JPS Old Testament (1917)
So the LORD sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
So the LORD sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
King James Version (1611)
So the Lord sent pestilence vpon Israel: and there fell of Israel, seuentie thousand men.
So the Lord sent pestilence vpon Israel: and there fell of Israel, seuentie thousand men.
Brenton's Septuagint (LXX)
So the Lord brought pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
So the Lord brought pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
English Revised Version
So the LORD sent a pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
So the LORD sent a pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Lord sente pestilence in to Israel, and seuenti thousynde of men felden doun of Israel.
Therfor the Lord sente pestilence in to Israel, and seuenti thousynde of men felden doun of Israel.
Update Bible Version
So Yahweh sent a pestilence on Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
So Yahweh sent a pestilence on Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
Webster's Bible Translation
So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
New King James Version
So the LORD sent a plague upon Israel, and seventy thousand men of Israel fell.
So the LORD sent a plague upon Israel, and seventy thousand men of Israel fell.
New Living Translation
So the Lord sent a plague upon Israel, and 70,000 people died as a result.
So the Lord sent a plague upon Israel, and 70,000 people died as a result.
New Life Bible
So the Lord sent a disease upon Israel. And 70,000 men of Israel died.
So the Lord sent a disease upon Israel. And 70,000 men of Israel died.
New Revised Standard
So the Lord sent a pestilence on Israel; and seventy thousand persons fell in Israel.
So the Lord sent a pestilence on Israel; and seventy thousand persons fell in Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Yahweh laid pestilence, upon Israel, - and there fell, of Israel, seventy thousand men.
So Yahweh laid pestilence, upon Israel, - and there fell, of Israel, seventy thousand men.
Douay-Rheims Bible
So the Lord sent a pestilence upon Israel. And there fell of Israel seventy thousand men.
So the Lord sent a pestilence upon Israel. And there fell of Israel seventy thousand men.
Revised Standard Version
So the LORD sent a pestilence upon Israel; and there fell seventy thousand men of Israel.
So the LORD sent a pestilence upon Israel; and there fell seventy thousand men of Israel.
Young's Literal Translation
And Jehovah giveth a pestilence in Israel, and there fall of Israel seventy thousand men,
And Jehovah giveth a pestilence in Israel, and there fall of Israel seventy thousand men,
THE MESSAGE
So God unleashed an epidemic in Israel—seventy thousand Israelites died. God then sent the angel to Jerusalem but when he saw the destruction about to begin, he compassionately changed his mind and ordered the death angel, "Enough's enough! Pull back!" The angel of God had just reached the threshing floor of Araunah the Jebusite. David looked up and saw the angel hovering between earth and sky, sword drawn and about to strike Jerusalem. David and the elders bowed in prayer and covered themselves with rough burlap. David prayed, "Please! I'm the one who sinned; I'm the one at fault. But these sheep, what did they do wrong? Punish me, not them, me and my family; don't take it out on them." The angel of God ordered Gad to tell David to go and build an altar to God on the threshing floor of Araunah the Jebusite. David did what Gad told him in obedience to God 's command. Meanwhile Araunah had quit threshing the wheat and was watching the angel; his four sons took cover and hid. David came up to Araunah. When Araunah saw David, he left the threshing floor and bowed deeply before David, honoring the king. David said to Araunah, "Give me the site of the threshing floor so I can build an altar to God . Charge me the market price; we're going to put an end to this disaster." "O Master, my king," said Araunah, "just take it; do whatever you want with it! Look, here's an ox for the burnt offering and threshing paddles for the fuel and wheat for the meal offering—it's all yours!" David replied to Araunah, "No. I'm buying it from you, and at the full market price. I'm not going to offer God sacrifices that are no sacrifice." So David bought the place from Araunah for six hundred shekels of gold. He built an altar to God there and sacrificed Whole-Burnt-Offerings and Peace-Offerings. He called out to God and God answered by striking the altar of Whole-Burnt-Offering with lightning. Then God told the angel to put his sword back into its scabbard. And that's the story of what happened when David saw that God answered him on the threshing floor of Araunah the Jebusite at the time he offered the sacrifice. At this time the Tabernacle that Moses had constructed in the desert, and with it the Altar of Burnt Offering, were set up at the worship center at Gibeon. But David, terrified by the angel's sword, wouldn't go there to
So God unleashed an epidemic in Israel—seventy thousand Israelites died. God then sent the angel to Jerusalem but when he saw the destruction about to begin, he compassionately changed his mind and ordered the death angel, "Enough's enough! Pull back!" The angel of God had just reached the threshing floor of Araunah the Jebusite. David looked up and saw the angel hovering between earth and sky, sword drawn and about to strike Jerusalem. David and the elders bowed in prayer and covered themselves with rough burlap. David prayed, "Please! I'm the one who sinned; I'm the one at fault. But these sheep, what did they do wrong? Punish me, not them, me and my family; don't take it out on them." The angel of God ordered Gad to tell David to go and build an altar to God on the threshing floor of Araunah the Jebusite. David did what Gad told him in obedience to God 's command. Meanwhile Araunah had quit threshing the wheat and was watching the angel; his four sons took cover and hid. David came up to Araunah. When Araunah saw David, he left the threshing floor and bowed deeply before David, honoring the king. David said to Araunah, "Give me the site of the threshing floor so I can build an altar to God . Charge me the market price; we're going to put an end to this disaster." "O Master, my king," said Araunah, "just take it; do whatever you want with it! Look, here's an ox for the burnt offering and threshing paddles for the fuel and wheat for the meal offering—it's all yours!" David replied to Araunah, "No. I'm buying it from you, and at the full market price. I'm not going to offer God sacrifices that are no sacrifice." So David bought the place from Araunah for six hundred shekels of gold. He built an altar to God there and sacrificed Whole-Burnt-Offerings and Peace-Offerings. He called out to God and God answered by striking the altar of Whole-Burnt-Offering with lightning. Then God told the angel to put his sword back into its scabbard. And that's the story of what happened when David saw that God answered him on the threshing floor of Araunah the Jebusite at the time he offered the sacrifice. At this time the Tabernacle that Moses had constructed in the desert, and with it the Altar of Burnt Offering, were set up at the worship center at Gibeon. But David, terrified by the angel's sword, wouldn't go there to
New American Standard Bible (1995)
So the LORD sent a pestilence on Israel; 70,000 men of Israel fell.
So the LORD sent a pestilence on Israel; 70,000 men of Israel fell.
Contextual Overview
7 God was displeased with this thing; therefore he struck Israel. 8 David said to God, I have sinned greatly, in that I have done this thing: but now, put away, I beg you, the iniquity of your servant; for I have done very foolishly. 9 Yahweh spoke to Gad, David's seer, saying, 10 Go and speak to David, saying, Thus says Yahweh, I offer you three things: choose you one of them, that I may do it to you. 11 So Gad came to David, and said to him, Thus says Yahweh, Take which you will: 12 either three years of famine; or three months to be consumed before your foes, while the sword of your enemies overtakes you; or else three days the sword of Yahweh, even pestilence in the land, and the angel of Yahweh destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him who sent me. 13 David said to Gad, I am in a great strait: let me fall, I pray, into the hand of Yahweh; for very great are his mercies: and let me not fall into the hand of man. 14 So Yahweh sent a pestilence on Israel; and there fell of Israel seventy thousand men. 15 God sent an angel to Jerusalem to destroy it: and as he was about to destroy, Yahweh saw, and he repented him of the evil, and said to the destroying angel, It is enough; now stay your hand. The angel of Yahweh was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite. 16 David lifted up his eyes, and saw the angel of Yahweh standing between earth and the sky, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell on their faces.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Lord: Numbers 16:46-49, 2 Samuel 24:15
seventy: Exodus 12:30, Numbers 25:9, 1 Samuel 6:19, 2 Kings 19:35
Reciprocal: Exodus 30:12 - no plague Numbers 16:49 - fourteen thousand Joshua 22:18 - he will be 1 Chronicles 21:7 - he smote Acts 12:23 - the angel
Cross-References
Genesis 16:7
The angel of Yahweh found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
The angel of Yahweh found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
Genesis 19:27
Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before Yahweh.
Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before Yahweh.
Genesis 21:6
Sarah said, "God has made me laugh. Everyone who hears will laugh with me."
Sarah said, "God has made me laugh. Everyone who hears will laugh with me."
Genesis 21:7
She said, "Who would have said to Abraham, that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age."
She said, "Who would have said to Abraham, that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age."
Genesis 21:23
Now therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son. But according to the kindness that I have done to you, you shall do to me, and to the land in which you have sojourned."
Now therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son. But according to the kindness that I have done to you, you shall do to me, and to the land in which you have sojourned."
Genesis 21:25
Abraham complained to Abimelech because of a water well, which Abimelech's servants had violently taken away.
Abraham complained to Abimelech because of a water well, which Abimelech's servants had violently taken away.
Genesis 21:31
Therefore he called that place Beersheba, because they both swore there.
Therefore he called that place Beersheba, because they both swore there.
Genesis 21:33
Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and called there on the name of Yahweh, the Everlasting God.
Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and called there on the name of Yahweh, the Everlasting God.
Genesis 22:3
Abraham rose early in the morning, and saddled his donkey, and took two of his young men with him, and Isaac his son. He split the wood for the burnt offering, and rose up, and went to the place of which God had told him.
Abraham rose early in the morning, and saddled his donkey, and took two of his young men with him, and Isaac his son. He split the wood for the burnt offering, and rose up, and went to the place of which God had told him.
Genesis 22:19
So Abraham returned to his young men, and they rose up and went together to Beersheba. Abraham lived at Beersheba.
So Abraham returned to his young men, and they rose up and went together to Beersheba. Abraham lived at Beersheba.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 21:1".