Lectionary Calendar
Saturday, July 5th, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
World English Bible
1 Kings 18:35
The water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- ChipParallel Translations
Christian Standard Bible®
So the water ran all around the altar; he even filled the trench with water.
So the water ran all around the altar; he even filled the trench with water.
Hebrew Names Version
The water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
The water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
King James Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
English Standard Version
And the water ran around the altar and filled the trench also with water.
And the water ran around the altar and filled the trench also with water.
New Century Version
So the water ran off the altar and filled the ditch.
So the water ran off the altar and filled the ditch.
New English Translation
The water flowed down all sides of the altar and filled the trench.
The water flowed down all sides of the altar and filled the trench.
Amplified Bible
The water flowed around the altar, and he also filled the trench with water.
The water flowed around the altar, and he also filled the trench with water.
New American Standard Bible
The water flowed around the altar, and he also filled the trench with water.
The water flowed around the altar, and he also filled the trench with water.
Geneva Bible (1587)
And the water ran round about the altar: and he filled the ditch with water also.
And the water ran round about the altar: and he filled the ditch with water also.
Legacy Standard Bible
And the water flowed around the altar and he also filled the trench with water.
And the water flowed around the altar and he also filled the trench with water.
Contemporary English Version
until finally, the water ran down the altar and filled the ditch.
until finally, the water ran down the altar and filled the ditch.
Complete Jewish Bible
By now the water was flowing around the altar, and it had filled the trench.
By now the water was flowing around the altar, and it had filled the trench.
Darby Translation
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
Easy-to-Read Version
The water ran down off the altar and filled the ditch.
The water ran down off the altar and filled the ditch.
George Lamsa Translation
And the water ran round about the altar; and they filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar; and they filled the trench also with water.
Good News Translation
The water ran down around the altar and filled the trench.
The water ran down around the altar and filled the trench.
Lexham English Bible
The water went all around the altar, and the trench also was filled with water.
The water went all around the altar, and the trench also was filled with water.
Literal Translation
And the water went around the altar, and also he filled the trench with water.
And the water went around the altar, and also he filled the trench with water.
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye water ranne aboute the altare, and ye pytt was full of water also.
And ye water ranne aboute the altare, and ye pytt was full of water also.
American Standard Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
Bible in Basic English
And the water went all round the altar, till the drain was full.
And the water went all round the altar, till the drain was full.
Bishop's Bible (1568)
And the water ran round about the aulter, & he filled the pitte with water also.
And the water ran round about the aulter, & he filled the pitte with water also.
JPS Old Testament (1917)
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
King James Version (1611)
And the water ran round about the altar, and hee filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar, and hee filled the trench also with water.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the water ran round about the altar, and they filled the trench with water.
And the water ran round about the altar, and they filled the trench with water.
English Revised Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
Berean Standard Bible
So the water ran down around the altar and even filled the trench.
So the water ran down around the altar and even filled the trench.
Wycliffe Bible (1395)
And the watris runnen aboute the auter, and the dich of ledyng to `of watir was fillid.
And the watris runnen aboute the auter, and the dich of ledyng to `of watir was fillid.
Young's Literal Translation
and the water goeth round about the altar, and also, the trench he hath filled with water.
and the water goeth round about the altar, and also, the trench he hath filled with water.
Update Bible Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
Webster's Bible Translation
And the water ran around the altar; and he filled the trench also with water.
And the water ran around the altar; and he filled the trench also with water.
New King James Version
So the water ran all around the altar; and he also filled the trench with water.
So the water ran all around the altar; and he also filled the trench with water.
New Living Translation
and the water ran around the altar and even filled the trench.
and the water ran around the altar and even filled the trench.
New Life Bible
The water flowed around the altar, and filled the ditch also.
The water flowed around the altar, and filled the ditch also.
New Revised Standard
so that the water ran all around the altar, and filled the trench also with water.
so that the water ran all around the altar, and filled the trench also with water.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the water ran round about the altar, - moreover also, the trench, filled he with water.
And the water ran round about the altar, - moreover also, the trench, filled he with water.
Douay-Rheims Bible
And the water run round about the altar, and the trench was filled with water.
And the water run round about the altar, and the trench was filled with water.
Revised Standard Version
And the water ran round about the altar, and filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar, and filled the trench also with water.
New American Standard Bible (1995)
The water flowed around the altar and he also filled the trench with water.
The water flowed around the altar and he also filled the trench with water.
Contextual Overview
21 Elijah came near to all the people, and said, How long go you limping between the two sides? if Yahweh is God, follow him; but if Baal, then follow him. The people answered him not a word. 22 Then said Elijah to the people, I, even I only, am left a prophet of Yahweh; but Baal's prophets are four hundred fifty men. 23 Let them therefore give us two bulls; and let them choose one bull for themselves, and cut it in pieces, and lay it on the wood, and put no fire under; and I will dress the other bull, and lay it on the wood, and put no fire under. 24 Call you on the name of your god, and I will call on the name of Yahweh; and the God who answers by fire, let him be God. All the people answered, It is well spoken. 25 Elijah said to the prophets of Baal, Choose you one bull for yourselves, and dress it first; for you are many; and call on the name of your god, but put no fire under. 26 They took the bull which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, Baal, hear us. But there was no voice, nor any who answered. They leaped about the altar which was made. 27 It happened at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud; for he is a god: either he is musing, or he is gone aside, or he is on a journey, or peradventure he sleeps and must be awakened. 28 They cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lances, until the blood gushed out on them. 29 It was so, when midday was past, that they prophesied until the time of the offering of the [evening] offering; but there was neither voice, nor any to answer, nor any who regarded. 30 Elijah said to all the people, Come near to me; and all the people came near to him. He repaired the altar of Yahweh that was thrown down.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
ran: Heb. went
the trench: 1 Kings 18:32, 1 Kings 18:38
Gill's Notes on the Bible
And the water ran round about the altar,.... There being such a large effusion of it on it;
and he filled the trench also with water; which surrounded the altar, so that it seemed impracticable that any fire should kindle upon it; and this gave full proof and demonstration there could be no collusion in this matter.