Lectionary Calendar
Monday, April 20th, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
World English Bible
2 Chronicles 12:16
Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his place.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
Rehoboam rested with his fathers and was buried in the city of David. His son Abijah became king in his place.
Rehoboam rested with his fathers and was buried in the city of David. His son Abijah became king in his place.
Hebrew Names Version
Rechav`am slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Aviyah his son reigned in his place.
Rechav`am slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Aviyah his son reigned in his place.
King James Version
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.
English Standard Version
And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the city of David, and Abijah his son reigned in his place.
And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the city of David, and Abijah his son reigned in his place.
New Century Version
Rehoboam died and was buried in Jerusalem, and his son Abijah became king in his place.
Rehoboam died and was buried in Jerusalem, and his son Abijah became king in his place.
New English Translation
Then Rehoboam passed away and was buried in the City of David. His son Abijah replaced him as king.
Then Rehoboam passed away and was buried in the City of David. His son Abijah replaced him as king.
Amplified Bible
And Rehoboam slept with his fathers [in death] and was buried in the City of David; and Abijah his son became king in his place.
And Rehoboam slept with his fathers [in death] and was buried in the City of David; and Abijah his son became king in his place.
New American Standard Bible
And Rehoboam lay down with his fathers and was buried in the city of David; and his son Abijah became king in his place.
And Rehoboam lay down with his fathers and was buried in the city of David; and his son Abijah became king in his place.
Geneva Bible (1587)
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the citie of Dauid, and Abiiah his sonne reigned in his stead.
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the citie of Dauid, and Abiiah his sonne reigned in his stead.
Legacy Standard Bible
And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the city of David; and Abijah his son became king in his place.
And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the city of David; and Abijah his son became king in his place.
Berean Standard Bible
And Rehoboam rested with his fathers and was buried in the City of David. And his son Abijah became king in his place.
And Rehoboam rested with his fathers and was buried in the City of David. And his son Abijah became king in his place.
Contemporary English Version
When Rehoboam died, he was buried beside his ancestors in Jerusalem, and his son Abijah became king.
When Rehoboam died, he was buried beside his ancestors in Jerusalem, and his son Abijah became king.
Complete Jewish Bible
Rechav‘am slept with his ancestors and was buried in the City of David. Then Aviyah his son became king in his place.
Rechav‘am slept with his ancestors and was buried in the City of David. Then Aviyah his son became king in his place.
Darby Translation
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David. And Abijah his son reigned in his stead.
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David. And Abijah his son reigned in his stead.
Easy-to-Read Version
Rehoboam rested with his ancestors and was buried in the City of David. Then Rehoboam's son Abijah became the next king after him.
Rehoboam rested with his ancestors and was buried in the City of David. Then Rehoboam's son Abijah became the next king after him.
George Lamsa Translation
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David; and Abijah his son reigned in his stead.
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David; and Abijah his son reigned in his stead.
Good News Translation
Rehoboam died and was buried in the royal tombs in David's City and his son Abijah succeeded him as king.
Rehoboam died and was buried in the royal tombs in David's City and his son Abijah succeeded him as king.
Lexham English Bible
And Rehoboam slept with his ancestors, and he was buried in the city of David, and Abijah his son reigned in his place.
And Rehoboam slept with his ancestors, and he was buried in the city of David, and Abijah his son reigned in his place.
Literal Translation
And Rehoboam lay with his fathers, and was buried in the city of David. And his son Abijah reigned in his place.
And Rehoboam lay with his fathers, and was buried in the city of David. And his son Abijah reigned in his place.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Roboam fell on slepe with his fathers and was buryed in the cite of Dauid, & Abia his sonne was kynge in his steade.
And Roboam fell on slepe with his fathers and was buryed in the cite of Dauid, & Abia his sonne was kynge in his steade.
American Standard Version
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.
Bible in Basic English
And Rehoboam went to rest with his fathers, and was put into the earth in the town of David; and Abijah his son became king in his place.
And Rehoboam went to rest with his fathers, and was put into the earth in the town of David; and Abijah his son became king in his place.
Bishop's Bible (1568)
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the citie of Dauid, and Abia his sonne raigned in his steade.
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the citie of Dauid, and Abia his sonne raigned in his steade.
JPS Old Testament (1917)
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David; and Abijah his son reigned in his stead.
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David; and Abijah his son reigned in his stead.
King James Version (1611)
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the citie of Dauid, and Abiiah his sonne reigned in his stead.
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the citie of Dauid, and Abiiah his sonne reigned in his stead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Roboam made war with Jeroboam all his days. And Roboam died with his fathers, and was buried in the city of David: and Abia his son reigned in his stead.
And Roboam made war with Jeroboam all his days. And Roboam died with his fathers, and was buried in the city of David: and Abia his son reigned in his stead.
English Revised Version
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.
Wycliffe Bible (1395)
And Roboam and Jeroboam fouyten in alle daies ayens hem silf. And Roboam slepte with hise fadris, and was biried in the citee of Dauid; and Abia, his sone, regnede for hym.
And Roboam and Jeroboam fouyten in alle daies ayens hem silf. And Roboam slepte with hise fadris, and was biried in the citee of Dauid; and Abia, his sone, regnede for hym.
Update Bible Version
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.
Webster's Bible Translation
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.
New King James Version
16 So Rehoboam rested with his fathers, and was buried in the City of David. Then Abijah 1 Kings 14:31">[fn] his son reigned in his place.
16 So Rehoboam rested with his fathers, and was buried in the City of David. Then Abijah 1 Kings 14:31">[fn] his son reigned in his place.
New Living Translation
When Rehoboam died, he was buried in the City of David. Then his son Abijah became the next king.
When Rehoboam died, he was buried in the City of David. Then his son Abijah became the next king.
New Life Bible
Rehoboam died and was buried in the city of David. His son Abijah became king in his place.
Rehoboam died and was buried in the city of David. His son Abijah became king in his place.
New Revised Standard
Rehoboam slept with his ancestors and was buried in the city of David; and his son Abijah succeeded him.
Rehoboam slept with his ancestors and was buried in the city of David; and his son Abijah succeeded him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David, - and Abijah his son reigned in his stead.
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David, - and Abijah his son reigned in his stead.
Douay-Rheims Bible
And Roboam slept with his fathers, and was buried in the city of David. And Abia his son reigned in his stead.
And Roboam slept with his fathers, and was buried in the city of David. And Abia his son reigned in his stead.
Revised Standard Version
And Rehobo'am slept with his fathers, and was buried in the city of David; and Abi'jah his son reigned in his stead.
And Rehobo'am slept with his fathers, and was buried in the city of David; and Abi'jah his son reigned in his stead.
Young's Literal Translation
and Rehoboam lieth with his fathers, and is buried in the city of David, and reign doth Abijah his son in his stead.
and Rehoboam lieth with his fathers, and is buried in the city of David, and reign doth Abijah his son in his stead.
New American Standard Bible (1995)
And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the city of David; and his son Abijah became king in his place.
And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the city of David; and his son Abijah became king in his place.
Contextual Overview
13 So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother's name was Naamah the Ammonitess. 14 He did that which was evil, because he didn't set his heart to seek Yahweh. 15 Now the acts of Rehoboam, first and last, aren't they written in the histories of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, after the manner of genealogies? There were wars between Rehoboam and Jeroboam continually. 16 Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his place.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
slept: 1 Kings 14:29-31
Abijah: 2 Chronicles 13:1, 1 Kings 14:31, Abijam, 1 Chronicles 3:10, Matthew 1:7, Abia
Reciprocal: 2 Chronicles 11:20 - Abijah 2 Chronicles 21:1 - was buried Acts 13:36 - and was
Cross-References
Genesis 12:13
Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you."
Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you."
Genesis 12:14
It happened that when Abram had come into Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
It happened that when Abram had come into Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
Genesis 12:15
The princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.
The princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.
Genesis 13:2
Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
Genesis 20:14
Abimelech took sheep and oxen, men-servants and women-servants, and gave them to Abraham, and restored Sarah, his wife to him.
Abimelech took sheep and oxen, men-servants and women-servants, and gave them to Abraham, and restored Sarah, his wife to him.
Genesis 24:35
Yahweh has blessed my master greatly. He has become great. He has given him flocks and herds, silver and gold, men-servants and maid-servants, and camels and donkeys.
Yahweh has blessed my master greatly. He has become great. He has given him flocks and herds, silver and gold, men-servants and maid-servants, and camels and donkeys.
Genesis 26:14
He had possessions of flocks, possessions of herds, and a great household. The Philistines envied him.
He had possessions of flocks, possessions of herds, and a great household. The Philistines envied him.
Genesis 32:5
I have oxen, donkeys, flocks, men-servants, and maid-servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.'"
I have oxen, donkeys, flocks, men-servants, and maid-servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.'"
Job 1:3
His possessions also were seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred she-donkeys, and a very great household; so that this man was the greatest of all the children of the east.
His possessions also were seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred she-donkeys, and a very great household; so that this man was the greatest of all the children of the east.
Job 42:12
So Yahweh blessed the latter end of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.
So Yahweh blessed the latter end of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 12:16. Abijah his son — Concerning the many varieties in this king's name, 1 Kings 14:31.