Lectionary Calendar
Wednesday, September 17th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
World English Bible
2 Chronicles 25:22
Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Judah was routed before Israel, and each man fled to his own tent.
Judah was routed before Israel, and each man fled to his own tent.
Hebrew Names Version
Yehudah was put to the worse before Yisra'el; and they fled every man to his tent.
Yehudah was put to the worse before Yisra'el; and they fled every man to his tent.
King James Version
And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.
And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.
English Standard Version
And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his home.
And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his home.
New Century Version
Israel defeated Judah, and every man of Judah ran away to his home.
Israel defeated Judah, and every man of Judah ran away to his home.
New English Translation
Judah was defeated by Israel, and each man ran back home.
Judah was defeated by Israel, and each man ran back home.
Amplified Bible
And Judah was defeated by Israel, and they fled, every man to his tent.
And Judah was defeated by Israel, and they fled, every man to his tent.
New American Standard Bible
And Judah was defeated by Israel, and they fled, every man to his tent.
And Judah was defeated by Israel, and they fled, every man to his tent.
Geneva Bible (1587)
And Iudah was put to the worse before Israel, and they fled euery man to his tents.
And Iudah was put to the worse before Israel, and they fled euery man to his tents.
Legacy Standard Bible
And Judah was defeated by Israel, and they fled each to his tent.
And Judah was defeated by Israel, and they fled each to his tent.
Berean Standard Bible
And Judah was routed before Israel, and every man fled to his own home.
And Judah was routed before Israel, and every man fled to his own home.
Contemporary English Version
During the battle, Judah's army was crushed. Every soldier from Judah ran back home,
During the battle, Judah's army was crushed. Every soldier from Judah ran back home,
Complete Jewish Bible
Y'hudah was defeated by Isra'el, and every man fled to his tent.
Y'hudah was defeated by Isra'el, and every man fled to his tent.
Darby Translation
And Judah was routed before Israel; and they fled every man to his tent.
And Judah was routed before Israel; and they fled every man to his tent.
Easy-to-Read Version
Israel defeated Judah. Every man of Judah ran away to his home.
Israel defeated Judah. Every man of Judah ran away to his home.
George Lamsa Translation
And Judah was defeated before Israel; and they fled every man to his tent.
And Judah was defeated before Israel; and they fled every man to his tent.
Good News Translation
the Judean army was defeated, and the soldiers fled to their homes.
the Judean army was defeated, and the soldiers fled to their homes.
Lexham English Bible
And Judah was defeated before Israel, and each man fled to his tent.
And Judah was defeated before Israel, and each man fled to his tent.
Literal Translation
And Judah was stricken before Israel; and they fled, each to his tent.
And Judah was stricken before Israel; and they fled, each to his tent.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Iuda was smytte before Israel, and they fled euery one vnto his tent.
But Iuda was smytte before Israel, and they fled euery one vnto his tent.
American Standard Version
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.
Bible in Basic English
And Judah was overcome before Israel, and they went in flight, every man to his tent.
And Judah was overcome before Israel, and they went in flight, every man to his tent.
Bishop's Bible (1568)
And Iuda was put to the worse before Israel, and they fled euery man to his tent.
And Iuda was put to the worse before Israel, and they fled euery man to his tent.
JPS Old Testament (1917)
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.
King James Version (1611)
And Iudah was put to the worse before Israel, and they fled euery man to his tent.
And Iudah was put to the worse before Israel, and they fled euery man to his tent.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Juda was put to flight before Israel, and they fled every man to his tent.
And Juda was put to flight before Israel, and they fled every man to his tent.
English Revised Version
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.
Wycliffe Bible (1395)
and Juda felde doun bifor Israel, and fledde in to his tabernaclis.
and Juda felde doun bifor Israel, and fledde in to his tabernaclis.
Update Bible Version
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.
Webster's Bible Translation
And Judah was defeated before Israel, and they fled every man to his tent.
And Judah was defeated before Israel, and they fled every man to his tent.
New King James Version
And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his tent.
And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his tent.
New Living Translation
Judah was routed by the army of Israel, and its army scattered and fled for home.
Judah was routed by the army of Israel, and its army scattered and fled for home.
New Life Bible
And Judah lost the battle to Israel. Each man ran away to his home.
And Judah lost the battle to Israel. Each man ran away to his home.
New Revised Standard
Judah was defeated by Israel; everyone fled home.
Judah was defeated by Israel; everyone fled home.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then was Judah defeated, before Israel, - and they fled every man to his own home;
Then was Judah defeated, before Israel, - and they fled every man to his own home;
Douay-Rheims Bible
And Juda fell before Israel, and they fled to their dwellings.
And Juda fell before Israel, and they fled to their dwellings.
Revised Standard Version
And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his home.
And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his home.
Young's Literal Translation
and Judah is smitten before Israel, and they flee -- each to his tents.
and Judah is smitten before Israel, and they flee -- each to his tents.
New American Standard Bible (1995)
Judah was defeated by Israel, and they fled each to his tent.
Judah was defeated by Israel, and they fled each to his tent.
Contextual Overview
17 Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. 18 Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give your daughter to my son as wife: and there passed by a wild animal that was in Lebanon, and trod down the thistle. 19 You say, Behold, you have struck Edom; and your heart lifts you up to boast: abide now at home; why should you meddle to [your] hurt, that you should fall, even you, and Judah with you? 20 But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the hand [of their enemies], because they had sought after the gods of Edom. 21 So Joash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth-shemesh, which belongs to Judah. 22 Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent. 23 Joash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Joash the son of Jehoahaz, at Beth-shemesh, and brought him to Jerusalem, and broke down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits. 24 [He took] all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria. 25 Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Joash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years. 26 Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, aren't they written in the book of the kings of Judah and Israel?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
put to the worse: Heb. smitten, 2 Chronicles 28:5, 2 Chronicles 28:6
fled: 1 Samuel 4:10, 1 Kings 22:36
Cross-References
1 Samuel 9:9
(In earlier times in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come, and let us go to the seer; for he who is now called a Prophet was before called a Seer.)
(In earlier times in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come, and let us go to the seer; for he who is now called a Prophet was before called a Seer.)
1 Samuel 10:22
Therefore they asked of Yahweh further, Is there yet a man to come here? Yahweh answered, Behold, he has hid himself among the baggage.
Therefore they asked of Yahweh further, Is there yet a man to come here? Yahweh answered, Behold, he has hid himself among the baggage.
1 Samuel 22:15
Have I today begun to inquire of God for him? be it far from me: don't let the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father; for your servant knows nothing of all this, less or more.
Have I today begun to inquire of God for him? be it far from me: don't let the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father; for your servant knows nothing of all this, less or more.
1 Samuel 28:6
When Saul inquired of Yahweh, Yahweh didn't answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
When Saul inquired of Yahweh, Yahweh didn't answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
1 Samuel 30:8
David inquired of Yahweh, saying, If I pursue after this troop, shall I overtake them? He answered him, Pursue; for you shall surely overtake [them], and shall without fail recover [all].
David inquired of Yahweh, saying, If I pursue after this troop, shall I overtake them? He answered him, Pursue; for you shall surely overtake [them], and shall without fail recover [all].
Ezekiel 20:31
and when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? and shall I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you;
and when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? and shall I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you;
Ezekiel 36:37
Thus says the Lord Yahweh: For this, moreover, will I be inquired of by the house of Israel, to do it for them: I will increase them with men like a flock.
Thus says the Lord Yahweh: For this, moreover, will I be inquired of by the house of Israel, to do it for them: I will increase them with men like a flock.
Gill's Notes on the Bible
:-