Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Monday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
World English Bible
2 Chronicles 6:2
But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
but I have built an exalted temple for you,a place for your residence forever.
but I have built an exalted temple for you,a place for your residence forever.
Hebrew Names Version
But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever.
But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever.
King James Version
But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
English Standard Version
But I have built you an exalted house, a place for you to dwell in forever."
But I have built you an exalted house, a place for you to dwell in forever."
New Century Version
Lord , I have built a wonderful Temple for you—a place for you to live forever."
Lord , I have built a wonderful Temple for you—a place for you to live forever."
New English Translation
O Lord , I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently."
O Lord , I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently."
Amplified Bible
"I have built You a lofty house, A place for You to dwell forever."
"I have built You a lofty house, A place for You to dwell forever."
New American Standard Bible
"I have built You a lofty house, And a place for Your dwelling forever."
"I have built You a lofty house, And a place for Your dwelling forever."
Geneva Bible (1587)
And I haue built thee an house to dwell in, an habitation for thee to dwell in for euer.
And I haue built thee an house to dwell in, an habitation for thee to dwell in for euer.
Legacy Standard Bible
Now I have built You a lofty house,And a place for Your dwelling forever."
Now I have built You a lofty house,And a place for Your dwelling forever."
Berean Standard Bible
and I have built You an exalted house, a place for You to dwell forever."
and I have built You an exalted house, a place for You to dwell forever."
Contemporary English Version
Now I've built a glorious temple where you can live forever."
Now I've built a glorious temple where you can live forever."
Complete Jewish Bible
But I have built you a magnificent house, a place where you can live forever."
But I have built you a magnificent house, a place where you can live forever."
Darby Translation
But I have built a house of habitation for thee, even a settled place for thee to abide in for ever.
But I have built a house of habitation for thee, even a settled place for thee to abide in for ever.
Easy-to-Read Version
But, Lord, I have built a beautiful house for you to live in forever."
But, Lord, I have built a beautiful house for you to live in forever."
George Lamsa Translation
But I have built a house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
But I have built a house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
Good News Translation
Now I have built a majestic temple for you, a place for you to live in forever."
Now I have built a majestic temple for you, a place for you to live in forever."
Lexham English Bible
But I have built for you an exalted house, even a place for you to dwell in forever."
But I have built for you an exalted house, even a place for you to dwell in forever."
Literal Translation
And I have surely built an exalted house for You, and a place for You to dwell forever.
And I have surely built an exalted house for You, and a place for You to dwell forever.
Miles Coverdale Bible (1535)
I haue buylded an house to be an habitacion vnto the: & a seate, yt thou mayest dwell there for euer.
I haue buylded an house to be an habitacion vnto the: & a seate, yt thou mayest dwell there for euer.
American Standard Version
But I have built thee a house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever.
But I have built thee a house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever.
Bible in Basic English
So I have made for you a living-place, a house in which you may be for ever present.
So I have made for you a living-place, a house in which you may be for ever present.
Bishop's Bible (1568)
And I haue buylt thee an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for euer.
And I haue buylt thee an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for euer.
JPS Old Testament (1917)
But I have built Thee a house of habitation, and a place for Thee to dwell in for ever.
But I have built Thee a house of habitation, and a place for Thee to dwell in for ever.
King James Version (1611)
But I haue built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for euer.
But I haue built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for euer.
Brenton's Septuagint (LXX)
But I have built a house to thy name, holy to thee, and prepared for thee to dwell in for ever.
But I have built a house to thy name, holy to thee, and prepared for thee to dwell in for ever.
English Revised Version
But I have built thee an house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever.
But I have built thee an house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever.
Wycliffe Bible (1395)
forsothe I haue bilde an hows to his name, that he schulde dwelle there with outen ende.
forsothe I haue bilde an hows to his name, that he schulde dwelle there with outen ende.
Update Bible Version
But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever.
But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever.
Webster's Bible Translation
But I have built a house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
But I have built a house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
New King James Version
I have surely built You an exalted house, And a place for You to dwell in forever."
I have surely built You an exalted house, And a place for You to dwell in forever."
New Living Translation
Now I have built a glorious Temple for you, a place where you can live forever!"
Now I have built a glorious Temple for you, a place where you can live forever!"
New Life Bible
I have built a great house for You. It is a place for You to live in forever."
I have built a great house for You. It is a place for You to live in forever."
New Revised Standard
I have built you an exalted house, a place for you to reside in forever."
I have built you an exalted house, a place for you to reside in forever."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, I, have built a house as a home for thee, - A settled place for thee to abide in, for ages.
But, I, have built a house as a home for thee, - A settled place for thee to abide in, for ages.
Douay-Rheims Bible
But I have built a house to his name, that he might dwell there for ever.
But I have built a house to his name, that he might dwell there for ever.
Revised Standard Version
I have built thee an exalted house, a place for thee to dwell in for ever."
I have built thee an exalted house, a place for thee to dwell in for ever."
Young's Literal Translation
and I -- I have built a house of habitation for Thee, and a fixed place for Thy dwelling to the ages.'
and I -- I have built a house of habitation for Thee, and a fixed place for Thy dwelling to the ages.'
New American Standard Bible (1995)
"I have built You a lofty house, And a place for Your dwelling forever."
"I have built You a lofty house, And a place for Your dwelling forever."
Contextual Overview
1 Then spoke Solomon, Yahweh has said that he would dwell in the thick darkness. 2 But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever. 3 The king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood. 4 He said, Blessed be Yahweh, the God of Israel, who spoke with his mouth to David my father, and has with his hands fulfilled it, saying, 5 Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel: 6 but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel. 7 Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel. 8 But Yahweh said to David my father, Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart: 9 nevertheless you shall not build the house; but your son who shall come forth out of your loins, he shall build the house for my name. 10 Yahweh has performed his word that he spoke; for I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as Yahweh promised, and have built the house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I have built: 2 Chronicles 2:4-6, 2 Samuel 7:13, 1 Kings 8:13, 1 Chronicles 17:12, 1 Chronicles 22:10, 1 Chronicles 22:11, 1 Chronicles 28:6, 1 Chronicles 28:20, Psalms 132:5, Psalms 132:13, Psalms 132:14, John 4:21-23, Hebrews 9:11, Hebrews 9:12, Revelation 21:3
Reciprocal: Leviticus 9:24 - there came a fire 1 Kings 8:12 - The Lord Ezra 7:15 - whose habitation Psalms 26:8 - where Psalms 68:5 - in his Ezekiel 46:10 - General Matthew 23:21 - and by
Cross-References
Genesis 3:6
When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit of it, and ate; and she gave some to her husband with her, and he ate.
When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit of it, and ate; and she gave some to her husband with her, and he ate.
Genesis 4:26
There was also born a son to Seth, and he named him Enosh. Then men began to call on Yahweh's name.
There was also born a son to Seth, and he named him Enosh. Then men began to call on Yahweh's name.
Genesis 6:1
It happened, when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them,
It happened, when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them,
Genesis 6:2
that God's sons saw that men's daughters were beautiful, and they took for themselves wives of all that they chose.
that God's sons saw that men's daughters were beautiful, and they took for themselves wives of all that they chose.
Genesis 6:3
Yahweh said, "My spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; yet will his days be one hundred twenty years."
Yahweh said, "My spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; yet will his days be one hundred twenty years."
Genesis 6:4
The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when God's sons came to men's daughters. They bore children to them: the same were the mighty men who were of old, men of renown.
The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when God's sons came to men's daughters. They bore children to them: the same were the mighty men who were of old, men of renown.
Genesis 6:6
Yahweh was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart.
Yahweh was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart.
Genesis 6:7
Yahweh said, "I will destroy man whom I have created from the surface of the ground; man, along with animals, creeping things, and birds of the sky; for I am sorry that I have made them."
Yahweh said, "I will destroy man whom I have created from the surface of the ground; man, along with animals, creeping things, and birds of the sky; for I am sorry that I have made them."
Genesis 6:8
But Noah found favor in Yahweh's eyes.
But Noah found favor in Yahweh's eyes.
Genesis 6:12
God saw the earth, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.
God saw the earth, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Compare Kings (marginal references).
Compare Kings (marginal references).