Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

World English Bible

Deuteronomy 4:20

But Yahweh has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to him a people of inheritance, as at this day.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Furnace;   God Continued...;   Idolatry;   Iron;   Obedience;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Last Days;   Torrey's Topical Textbook - Bondage, Spiritual;   Iron;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Furnaces;   Iron;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Polytheism;   Easton Bible Dictionary - Iron;   Fausset Bible Dictionary - Copper;   Furnace;   Jeremiah;   Mines;   Holman Bible Dictionary - Baptism of Fire;   Deuteronomy, the Book of;   Furnace;   Mines and Mining;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Furnace;   Mining and Metals;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   Morrish Bible Dictionary - Furnace;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Iron;   Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Furnace;   Iron (1);   The Jewish Encyclopedia - Artisans;   Chosen People;   Esther, Apocryphal Book of;   Ethics;   Furnace;   God;   Iron;   Metals;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for January 20;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But the LORD has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Mitzrayim, to be to him a people of inheritance, as at this day.
King James Version
But the Lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.
Lexham English Bible
But Yahweh has taken you and brought you out from the furnace of iron, from Egypt, to be a people of inheritance to him, as it is this day.
English Standard Version
But the Lord has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be a people of his own inheritance, as you are this day.
New Century Version
But the Lord brought you out of Egypt, which tested you like a furnace for melting iron, and he made you his very own people, as you are now.
New English Translation
You, however, the Lord has selected and brought from Egypt, that iron-smelting furnace, to be his special people as you are today.
Amplified Bible
"But the LORD has taken you and brought you out of the iron [smelting] furnace, out of Egypt, to be a people for His own possession, as [you are] this day.
New American Standard Bible
"But the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, from Egypt, to be a people of His own possession, as today.
Geneva Bible (1587)
But the Lorde hath taken you and brought you out of the yron fornace: out of Egypt to be vnto him a people and inheritance, as appeareth this day.
Legacy Standard Bible
But Yahweh has taken you and brought you out of the iron furnace, from Egypt, to be a people for His own inheritance, as today.
Contemporary English Version
But you are the Lord 's people, because he led you through fiery trials and rescued you from Egypt.
Complete Jewish Bible
No, you Adonai has taken and brought out of the smelting furnace, out of Egypt, to be a people of inheritance for him, as you are today.
Darby Translation
But you hath Jehovah taken, and hath brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, that ye might be to him a people of inheritance, as it is this day.
Easy-to-Read Version
But the Lord brought you out of Egypt to make you his own special people. He saved you from Egypt. It was as if he pulled you from a hot furnace. And now you are his people.
George Lamsa Translation
But the LORD has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be to him a people and an inheritance, as you are this day.
Good News Translation
But you are the people he rescued from Egypt, that blazing furnace. He brought you out to make you his own people, as you are today.
Christian Standard Bible®
But the Lord selected you and brought you out of Egypt’s iron furnace to be a people for his inheritance, as you are today.
Literal Translation
And Jehovah has taken you, and has brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be a people to Him, an inheritance, as it is this day.
Miles Coverdale Bible (1535)
But you hath the LORDE taken, and broughte you out of the yron fornace, namely, out of Egipte, that ye shulde be the people of his enheritaunce, as it is come to passe this daye.
American Standard Version
But Jehovah hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as at this day.
Bible in Basic English
But the Lord has taken you out of the flaming fire, out of Egypt, to be to him the people of his heritage, as you are today.
Bishop's Bible (1568)
But the Lorde hath taken you, and brought you out of the iron furnace, euen out of Egypt, to be vnto hym a people & inheritaunce, as ye be this day.
JPS Old Testament (1917)
But you hath the LORD taken and brought forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be unto Him a people of inheritance, as ye are this day.
King James Version (1611)
But the Lord hath taken you, and brought you foorth out of the yron fornace, euen out of Egypt, to bee vnto him a people of inheritance, as ye are this day.
Brenton's Septuagint (LXX)
But God took you, and led you forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, out of Egypt, to be to him a people of inheritance, as at this day.
English Revised Version
But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as at this day.
Berean Standard Bible
Yet the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be the people of His inheritance, as you are today.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the Lord took you, and ledde out of the yrun furneys of Egipt, that he schulde haue a puple of eritage, as it is in `present dai.
Young's Literal Translation
`And you hath Jehovah taken, and He is bringing you out from the iron furnace, from Egypt, to be to Him for a people -- an inheritance, as [at] this day.
Update Bible Version
But Yahweh has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to him a people of inheritance, as at this day.
Webster's Bible Translation
But the LORD hath taken you, and brought you out of the iron furnace, [even] from Egypt, to be to him a people of inheritance, as [ye are] this day.
New King James Version
But the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be His people, an inheritance, as you are this day.
New Living Translation
Remember that the Lord rescued you from the iron-smelting furnace of Egypt in order to make you his very own people and his special possession, which is what you are today.
New Life Bible
But the Lord has taken you and brought you out of the iron stove, out of Egypt, to be His own people, as you are this day.
New Revised Standard
But the Lord has taken you and brought you out of the iron-smelter, out of Egypt, to become a people of his very own possession, as you are now.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
whereas you, hath Yahweh taken, and brought you forth out of a smelting-pot of iron, out of Egypt, - that ye might become his own inherited people as at this day.
Douay-Rheims Bible
But the Lord hath taken you and brought you out of the iron furnaces of Egypt, to make you his people of inheritance, as it is this present day.
Revised Standard Version
But the LORD has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be a people of his own possession, as at this day.
New American Standard Bible (1995)
"But the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, from Egypt, to be a people for His own possession, as today.

Contextual Overview

1 Now, Israel, listen to the statutes and to the ordinances, which I teach you, to do them; that you may live, and go in and possess the land which Yahweh, the God of your fathers, gives you. 2 You shall not add to the word which I command you, neither shall you diminish from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you. 3 Your eyes have seen what Yahweh did because of Baal-peor; for all the men who followed Baal-peor, Yahweh your God has destroyed them from the midst of you. 4 But you who did cleave to Yahweh your God are alive everyone of you this day. 5 Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as Yahweh my God commanded me, that you should do so in the midst of the land where you go in to possess it. 6 Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people. 7 For what great nation is there, that has a god so near to them, as Yahweh our God is whenever we call on him? 8 What great nation is there, that has statutes and ordinances so righteous as all this law, which I set before you this day? 9 Only take heed to yourself, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes saw, and lest they depart from your heart all the days of your life; but make them known to your children and your children's children; 10 the day that you stood before Yahweh your God in Horeb, when Yahweh said to me, Assemble me the people, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they live on the earth, and that they may teach their children.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the iron: 1 Kings 8:51, Jeremiah 11:4

a people: Deuteronomy 9:26, Deuteronomy 9:29, Deuteronomy 32:9, Exodus 19:5, Exodus 19:6, Psalms 28:9, Psalms 33:12, Psalms 135:4, Isaiah 63:17, Isaiah 63:18, Ephesians 1:18, Titus 2:14, 1 Peter 2:9

Reciprocal: Genesis 15:14 - that Genesis 15:17 - smoking Exodus 1:14 - their lives Exodus 3:2 - bush burned Exodus 6:7 - will take Deuteronomy 7:8 - Lord brought Deuteronomy 26:6 - General Psalms 74:2 - thine Isaiah 30:6 - into the land Isaiah 48:10 - I have chosen Jeremiah 2:20 - For of Jeremiah 28:14 - I have put Micah 6:4 - I brought Acts 7:30 - in a flame Acts 13:17 - and with

Cross-References

Genesis 4:2
Again she gave birth, to Cain's brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Genesis 4:4
Abel also brought some of the firstborn of his flock and of the fat of it. Yahweh respected Abel and his offering,
Genesis 4:5
but he didn't respect Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell.
Genesis 4:9
Yahweh said to Cain, "Where is Abel, your brother?" He said, "I don't know. Am I my brother's keeper?"
Genesis 4:10
Yahweh said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.
Genesis 4:11
Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Genesis 4:12
From now on, when you till the ground, it won't yield its strength to you. You shall be a fugitive and a wanderer in the earth."
Genesis 4:21
His brother's name was Jubal, who was the father of all who handle the harp and pipe.
Genesis 25:27
The boys grew. Esau was a skillful hunter, a man of the field. Jacob was a quiet man, living in tents.
John 8:44
You are of your Father, the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and doesn't stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks on his own; for he is a liar, and the father of it.

Gill's Notes on the Bible

But the Lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace,.... The allusion is to the trying and melting of metals, and fleeing them from dross, by putting them into furnaces strongly heated, some of which are of earth, others of iron; the word, as the Jewish writers g observe, signifies such an one in which gold and silver and other things are melted; see Psalms 12:6 even "out of Egypt"; which is here compared to an iron furnace, because of the cruelty with which the Israelites were used in it, the hardships they were put under, and the misery and bondage they were kept in; but out of all the Lord brought them, as he does all his people sooner or later out of their afflictions, sometimes called the furnace of affliction, Isaiah 48:10 where their graces are tried, and they are purged, purified, and refined from their dross and tin. This the Lord did to Israel, he brought them out of their distressed state and condition:

to be unto him a people of inheritance, as ye are this day: to be the Lord's inheritance, as they now were, Deuteronomy 32:9 as well as they were quickly to inherit the land of Canaan, for which they were brought out of the land of Egypt; and indeed they were already, even that day, entered on their inheritance, the kingdom of the Amorites being delivered into their hands.

g Maimon. & Bartenora in Misn. Celim. c. 8. sect. 9. & Jarchi in loc.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 4:20. Out of the iron furnace — From this mention of the word iron furnace there can be little doubt that the Israelites were employed in Egypt in the most laborious works of metallurgy. Digging, smelting, and forging of iron in so hot a climate must have been oppressive work indeed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile