Lectionary Calendar
Wednesday, April 22nd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

World English Bible

Ezekiel 45:16

All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - King;   Torrey's Topical Textbook - Meat-Offerings;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Temple;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Parashiyyot, the Four;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“All the people of the land must take part in this contribution for the prince in Israel.
Hebrew Names Version
All the people of the land shall give to this offering for the prince in Yisra'el.
King James Version
All the people of the land shall give this oblation for the prince in Israel.
English Standard Version
All the people of the land shall be obliged to give this offering to the prince in Israel.
New American Standard Bible
"All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.
New Century Version
All people in the land will give this special offering to the ruler of Israel.
Amplified Bible
"All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.
Geneva Bible (1587)
All the people of the lande shall giue this oblation for the prince in Israel.
New American Standard Bible (1995)
"All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.
Legacy Standard Bible
"All the people of the land shall give to this contribution for the prince in Israel.
Berean Standard Bible
All the people of the land must participate in this contribution for the prince in Israel.
Contemporary English Version
The people of Israel will bring you these offerings.
Complete Jewish Bible
‘All the people in the land are to present this offering to the prince in Isra'el.
Darby Translation
All the people of the land shall be [held] to this heave-offering for the prince in Israel.
Easy-to-Read Version
"Everyone in the country will give to this offering for the ruler of Israel.
George Lamsa Translation
All the people of the land shall give this offering to the high priest of Israel.
Good News Translation
"All the people of the land must take these offerings to the ruling prince of Israel.
Lexham English Bible
"All of the people of the land shall join in to this contribution with the prince in Israel.
Literal Translation
All the people of the land shall be at this heave offering for the prince in Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
All the people of the londe shal geue this heaue offrynge with a frewil.
American Standard Version
All the people of the land shall give unto this oblation for the prince in Israel.
Bible in Basic English
All the people are to give this offering to the ruler.
JPS Old Testament (1917)
All the people of the land shall give this offering for the prince in Israel.
King James Version (1611)
All the people of the land shall giue this oblation for the prince in Israel.
Bishop's Bible (1568)
All the people of the lande shall geue this oblation for the prince in Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the people shall give these first-fruits to the prince of Israel.
English Revised Version
All the people of the land shall give unto this oblation for the prince in Israel.
Wycliffe Bible (1395)
Al the puple of the lond schal be boundun in these firste fruytis to the prince of Israel.
Update Bible Version
All the people of the land shall give to this oblation for the prince in Israel.
Webster's Bible Translation
All the people of the land shall give this oblation for the prince in Israel.
New English Translation
All the people of the land will contribute to this offering for the prince of Israel.
New King James Version
"All the people of the land shall give this offering for the prince in Israel.
New Living Translation
All the people of Israel must join in bringing these offerings to the prince.
New Life Bible
"All the people of the land must take these gifts to the ruler in Israel.
New Revised Standard
All the people of the land shall join with the prince in Israel in making this offering.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All the people of the land shall give to this heave-offering, - for the prince in Israel.
Douay-Rheims Bible
All the people of the land shall be bound to these firstfruits for the prince in Israel.
Revised Standard Version
All the people of the land shall give this offering to the prince in Israel.
Young's Literal Translation
All the people of the land are at this heave-offering for the prince in Israel.
THE MESSAGE
"‘Everyone in the land must contribute to these special offerings that the prince in Israel will administer. It's the prince's job to provide the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings at the Holy Festivals, the New Moons, and the Sabbaths—all the commanded feasts among the people of Israel. Sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and peace offerings for making atonement for the people of Israel are his responsibility.

Contextual Overview

13 This is the offering that you shall offer: the sixth part of an ephah from a homer of wheat; and you shall give the sixth part of an ephah from a homer of barley; 14 and the set portion of oil, of the bath of oil, the tenth part of a bath out of the cor, [which is] ten baths, even a homer; (for ten baths are a homer;) 15 and one lamb of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel; -for a meal-offering, and for a burnt offering, and for peace-offerings, to make atonement for them, says the Lord Yahweh. 16 All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel. 17 It shall be the prince's part to give the burnt offerings, and the meal-offerings, and the drink-offerings, in the feasts, and on the new moons, and on the Sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel: he shall prepare the sin-offering, and the meal-offering, and the burnt offering, and the peace-offerings, to make atonement for the house of Israel. 18 Thus says the Lord Yahweh: In the first [month], in the first [day] of the month, you shall take a young bull without blemish; and you shall cleanse the sanctuary. 19 The priest shall take of the blood of the sin-offering, and put it on the door-posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court. 20 So you shall do on the seventh [day] of the month for everyone who errs, and for him who is simple: so shall you make atonement for the house. 21 In the first [month], in the fourteenth day of the month, you shall have the Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten. 22 On that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin-offering.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the people: Exodus 30:14, Exodus 30:15

shall give this: Heb. shall be for

for: or, with, Isaiah 16:1

Reciprocal: Jeremiah 40:7 - the poor

Cross-References

Genesis 16:6
But Abram said to Sarai, "Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes." Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.
Genesis 20:15
Abimelech said, "Behold, my land is before you. Dwell where it pleases you."
Genesis 34:18
Their words pleased Hamor, and Shechem, Hamor's son.
Genesis 41:33
Now therefore let Pharaoh look for a discreet and wise man, and set him over the land of Egypt.
Deuteronomy 1:33
who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day.
2 Samuel 3:36
All the people took notice of it, and it pleased them; as whatever the king did pleased all the people.
2 Chronicles 30:4
The thing was right in the eyes of the king and of all the assembly.
Esther 1:21
The saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Esther 2:4
and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti. The thing pleased the king; and he did so.
Esther 5:14
Then said Zeresh his wife and all his friends to him, Let a gallows be made fifty cubits high, and in the morning speak you to the king that Mordecai may be hanged thereon: then go you in merrily with the king to the banquet. The thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.

Gill's Notes on the Bible

All the people of the land shall give this oblation,.... None shall be exempted from it; all according to their capacity and ability shall contribute to the support of the ministry, and the service of religion:

for the prince in Israel; not the high priest, nor the civil magistrate, but the Prince Messiah: or rather "to the prince in Israel" d; what the people shall do in this way, they shall do it as to the Lord, freely and cordially, and for his honour and glory; and he will take it as done to himself; see Matthew 10:41.

d לנשיא "principi", Castalio, Cocceius, Starckius; so Abendana,

Barnes' Notes on the Bible

The offerings. to be made by the people through the prince for the service of the sanctuary. In the Mosaic Law the offerings for the sacrifices of the ordinary festivals were left to the free will of the people. Here they are reduced to regular order and the amounts ordained. In later days there were often shortcomings in these respects Malachi 3:8. This is obviated, and regularity ensured in the new order of things. No mention is made of wine for the drink-offering, or of bullocks for the burnt-offering, so that the enumeration is not complete.

Ezekiel 45:14

Cor - Translated “measure” in 1 Kings 5:11, ... Here it is a synonym of “homer.”

Ezekiel 45:17

The people’s gifts were to be placed in the hands of the prince, so as to form a common stock, out of which the prince was to provide what was necessary for each sacrifice. Compare 1 Kings 8:62; Ezra 7:17. The prince handed the gifts to the priests, whose part it was to sacrifice and offer. But the prominent part assigned to the prince in “making reconciliation for the sins of the people” seems to typify the union of the kingly and priestly offices in the person of the Mediator of the New covenant.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 45:16. All-this oblation for the prince — A present or offering to the prince.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile