Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

World English Bible

Jeremiah 23:8

but, As Yahweh lives, who brought up and who led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all the countries where I had driven them. They shall dwell in their own land.

Bible Study Resources

Concordances:

- Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Ministers;   Religious;   The Topic Concordance - Branch of Jesse;   Government;   Israel/jews;   Jesus Christ;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Israel;   Judah, Kingdom of;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - North Country, Land of the North;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fellowship (2);   Messiah;   Pre-Eminence ;   Morrish Bible Dictionary - Millennium;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Peter, Simon;   The Jewish Encyclopedia - Day of the Lord;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
but, ‘As the Lord lives, who brought and led the descendants of the house of Israel from the land of the north and from all the other countries where I had banished them.’ They will dwell once more in their own land.”
Hebrew Names Version
but, As the LORD lives, who brought up and who led the seed of the house of Yisra'el out of the north country, and from all the countries where I had driven them. They shall dwell in their own land.
King James Version
But, The Lord liveth, which brought up and which led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither I had driven them; and they shall dwell in their own land.
English Standard Version
but ‘As the Lord lives who brought up and led the offspring of the house of Israel out of the north country and out of all the countries where he had driven them.' Then they shall dwell in their own land."
New American Standard Bible
but, 'As the LORD lives, who brought up and led the descendants of the household of Israel back from the north land and from all the countries where I had driven them.' Then they will live on their own soil."
New Century Version
But people will say something new: ‘As surely as the Lord lives, who brought the descendants of Israel from the land of the north and from all the countries where he had sent them away... ' Then the people of Israel will live in their own land."
Amplified Bible
but [they will say], 'As the LORD lives, who brought up and led back the descendants of the house of Israel from the north country and from all the countries to which I had driven them.' Then they will live in their own land."
Geneva Bible (1587)
But the Lord liueth, which brought vp & led the seede of the house of Israel out of the North countrey and from all countryes where I had scattered them, and they shall dwell in their owne lande.
Legacy Standard Bible
but, ‘As Yahweh lives, who brought up and brought back the seed of the household of Israel from the north land and from all the lands where I had banished them.' Then they will live on their own soil."
Berean Standard Bible
Instead, they will say, 'As surely as the LORD lives, who brought and led the descendants of the house of Israel from the land of the north and from all the other countries to which I had banished them.' They will dwell once more in their own land."
Contemporary English Version
Instead, you will call me the Living God who rescued you from the land in the north and from all the other countries where I had forced you to go. And you will once again live in your own land.
Complete Jewish Bible
but, ‘As Adonai lives, who brought the descendants of the house of Isra'el up from the land to the north' and from all the countries where I drove them. Then they will live in their own land."
Darby Translation
but, [As] Jehovah liveth, who brought up and who led back the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither I had driven them. And they shall dwell in their own land.
Easy-to-Read Version
But people will say something new: ‘As surely as the Lord lives, the one who brought the Israelites out of the land of the north and out of all the countries where he had sent them ….' Then the people of Israel will live in their own land."
George Lamsa Translation
But, The LORD lives, who brought up and led the house of Israel out of the north country and from all the countries where they had been scattered; and they shall dwell in their own land.
Good News Translation
Instead, they will swear by me as the living God who brought the people of Israel out of a northern land and out of all the other countries where I had scattered them. Then they will live in their own land."
Lexham English Bible
but ‘As Yahweh lives, who led up, and who brought the offspring of the house of Israel from the land of the north and from all the lands where he had driven them.' Then they will live in their land."
Literal Translation
but, As Jehovah lives who brought up and led the seed of the house of Israel out of the land of the north, and from all the lands where I have driven them there. And they shall dwell on their own land.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the LORDE lyueth, which brought forth, ad led the sede of the house off Israel, out off the north londe, and from all countrees where I had scatred them, and they shal dwell in their owne londe agayne.
American Standard Version
but, As Jehovah liveth, who brought up and who led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all the countries whither I had driven them. And they shall dwell in their own land.
Bible in Basic English
But, By the living Lord, who took up the seed of Israel, and made them come out of the north country, and from all the countries where I had sent them; and they will be living in the land which is theirs.
JPS Old Testament (1917)
but: 'As the LORD liveth, that brought up and that led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all the countries whither I had driven them'; and they shall dwell in their own land.
King James Version (1611)
But, The Lord liueth, which brought vp, and which led the seed of the house of Israel out of the North countrey, and from all countreis whither I had driuen them, and they shall dwell in their owne land.
Bishop's Bible (1568)
But the Lorde liueth which brought foorth and led the seede of the house of Israel out of the north lande, and from all countreys where I had scattred them: and they shal dwel in their owne lande agayne.
Brenton's Septuagint (LXX)
but The Lord lives, who has gathered the whole seed of Israel from the north land, and from all the countries whither he had driven them out, and has restored them into their own land.
English Revised Version
but, As the LORD liveth, which brought up and which led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all the countries whither I had driven them; and they shall dwell in their own land.
Wycliffe Bible (1395)
but, The Lord lyueth, that ledde out, and brouyte the seed of the hous of Israel fro the lond of the north, and fro alle londis to whiche Y hadde cast hem out thidur; and thei schulen dwelle in her lond.
Update Bible Version
but, As Yahweh lives, who brought up and who led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all the countries where I had driven them. And they shall dwell in their own land.
Webster's Bible Translation
But, the LORD liveth, who brought and who led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither I have driven them; and they shall dwell in their own land.
New English Translation
But at that time they will affirm them with "I swear as surely as the Lord lives who delivered the descendants of the former nation of Israel from the land of the north and from all the other lands where he had banished them." At that time they will live in their own land.'"
New King James Version
but, "As the LORD lives who brought up and led the descendants of the house of Israel from the north country and from all the countries where I had driven them.' And they shall dwell in their own land."
New Living Translation
Instead, they will say, ‘As surely as the Lord lives, who brought the people of Israel back to their own land from the land of the north and from all the countries to which he had exiled them.' Then they will live in their own land."
New Life Bible
But they will say, ‘As the Lord lives, Who brought up and led the children of the people of Israel back from the north country and from all the countries where He had driven them.' Then they will live in their own land."
New Revised Standard
but "As the Lord lives who brought out and led the offspring of the house of Israel out of the land of the north and out of all the lands where he had driven them." Then they shall live in their own land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but - As Yahweh liveth who hath brought up and who hath brought in the seed of the house of Israel out of the land of the North, and out of all the lands whither I have driven them, - And they shall remain upon their own soil.
Douay-Rheims Bible
But, The Lord liveth, who hath brought out, and brought hither the seed of the house of Israel from the land of the north, and out of all the lands, to which I had cast them forth: and they shall dwell in their own land.
Revised Standard Version
but 'As the LORD lives who brought up and led the descendants of the house of Israel out of the north country and out of all the countries where he had driven them.' Then they shall dwell in their own land."
Young's Literal Translation
But -- Jehovah liveth, who brought up, And who brought in, the seed of the house of Israel, From the land of the north, And from all the lands whither I drove them, And they have dwelt on their own ground!
New American Standard Bible (1995)
but, 'As the LORD lives, who brought up and led back the descendants of the household of Israel from the north land and from all the countries where I had driven them.' Then they will live on their own soil."

Contextual Overview

1 Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! says Yahweh. 2 Therefore thus says Yahweh, the God of Israel, against the shepherds who feed my people: You have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them; behold, I will visit on you the evil of your doings, says Yahweh. 3 I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and multiply. 4 I will set up shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be lacking, says Yahweh. 5 Behold, the days come, says Yahweh, that I will raise to David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land. 6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely; and this is his name whereby he shall be called: Yahweh our righteousness. 7 Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that they shall no more say, As Yahweh lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; 8 but, As Yahweh lives, who brought up and who led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all the countries where I had driven them. They shall dwell in their own land.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 23:3, Isaiah 14:1, Isaiah 27:12, Isaiah 27:13, Isaiah 43:5, Isaiah 43:6, Isaiah 65:8-10, Ezekiel 34:13, Ezekiel 36:24, Ezekiel 37:25, Ezekiel 39:28, Zephaniah 3:20, Amos 9:14, Amos 9:15

Reciprocal: Isaiah 11:11 - set his hand Isaiah 43:18 - General Isaiah 46:9 - the former Jeremiah 3:12 - toward the north Jeremiah 3:18 - out Jeremiah 8:3 - in all Jeremiah 16:14 - behold Jeremiah 30:3 - and I Jeremiah 30:10 - I Jeremiah 31:8 - I Jeremiah 32:37 - I will gather Ezekiel 28:25 - then shall Ezekiel 37:21 - General Joel 3:7 - I will Micah 7:15 - General Zechariah 8:8 - and they shall dwell Romans 13:2 - power

Cross-References

Genesis 23:1
Sarah lived one hundred twenty-seven years. These were the years of Sarah's life.
Genesis 23:2
Sarah died in Kiriath-arba (the same is Hebron), in the land of Canaan. Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
Genesis 23:3
Abraham rose up from before his dead, and spoke to the children of Heth, saying,
Genesis 23:4
"I am a stranger and a sojourner with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight."
Genesis 25:9
Isaac and Ishmael, his sons, buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre,
1 Kings 2:17
He said, Please speak to Solomon the king (for he will not tell you 'no'), that he give me Abishag the Shunammite as wife.
Hebrews 7:26
For such a high priest was fitting for us: holy, guiltless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;

Gill's Notes on the Bible

But, the Lord liveth,.... Or they shall swear by the living God; or declare the power of the Lord, as the Targum, in their redemption by the Messiah:

which brought up and which led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither I had driven them: which respects not only the deliverance of the Jews from Babylon, which lay north of Judea; but the conversion of many of the ten tribes, through the preaching of the Gospel in the several countries where they were, to which the apostles of Christ were sent with it; and also the gathering of them together at the latter day, when they shall turn to the Lord, and return to their own land; as follows:

and they shall dwell in their own land: which has never been fulfilled as yet of the seed of the house of Israel, or of the ten tribes; but will be when all Israel shall be saved. i This passage is applied in the Talmud k to the days of the Messiah; :- and

:-.

i This was written about 1730. Although the Jews are now in their land, they remain in unbelief to this present time and this prophecy will yet have a more complete future fulfullment. Editor. k T. Bab. Beracot, fol. 12. 2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile