Lectionary Calendar
Tuesday, April 21st, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wesley's New Testament
Acts 14:18
And with these sayings scarce restrained they the multitude from sacrificing to them.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Even though they said these things, they barely stopped the crowds from sacrificing to them.
Even though they said these things, they barely stopped the crowds from sacrificing to them.
King James Version (1611)
And with these sayings scarse restrained they the people, that they had not done sacrifice vnto them.
And with these sayings scarse restrained they the people, that they had not done sacrifice vnto them.
King James Version
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
English Standard Version
Even with these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.
Even with these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.
New American Standard Bible
And even by saying these things, only with difficulty did they restrain the crowds from offering sacrifices to them.
And even by saying these things, only with difficulty did they restrain the crowds from offering sacrifices to them.
New Century Version
Even with these words, they were barely able to keep the crowd from offering sacrifices to them.
Even with these words, they were barely able to keep the crowd from offering sacrifices to them.
Amplified Bible
Even saying these words, with difficulty they prevented the people from offering sacrifices to them.
Even saying these words, with difficulty they prevented the people from offering sacrifices to them.
New American Standard Bible (1995)
Even saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them.
Even saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them.
Legacy Standard Bible
And saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them.
And saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them.
Berean Standard Bible
Even with these words, Paul and Barnabas could hardly stop the crowds from sacrificing to them.
Even with these words, Paul and Barnabas could hardly stop the crowds from sacrificing to them.
Contemporary English Version
Even after Paul and Barnabas had said all this, they could hardly keep the people from offering a sacrifice to them.
Even after Paul and Barnabas had said all this, they could hardly keep the people from offering a sacrifice to them.
Complete Jewish Bible
Even saying this barely kept the crowds from sacrificing to them.
Even saying this barely kept the crowds from sacrificing to them.
Darby Translation
And saying these things, they with difficulty kept the crowds from sacrificing to them.
And saying these things, they with difficulty kept the crowds from sacrificing to them.
Easy-to-Read Version
Even after saying all this, Paul and Barnabas still could hardly stop the people from offering sacrifices to them.
Even after saying all this, Paul and Barnabas still could hardly stop the people from offering sacrifices to them.
Geneva Bible (1587)
And speaking these things, scarce appeased they the multitude, that they had not sacrificed vnto them.
And speaking these things, scarce appeased they the multitude, that they had not sacrificed vnto them.
George Lamsa Translation
And even though they said these things they had difficulty in restraining the people from offering sacrifice to them.
And even though they said these things they had difficulty in restraining the people from offering sacrifice to them.
Good News Translation
Even with these words the apostles could hardly keep the crowd from offering a sacrifice to them.
Even with these words the apostles could hardly keep the crowd from offering a sacrifice to them.
Lexham English Bible
And although they said these things, only with difficulty did they dissuade the crowds from offering sacrifice to them.
And although they said these things, only with difficulty did they dissuade the crowds from offering sacrifice to them.
Literal Translation
And saying these things, they hardly stopped the crowds, that they not sacrifice to them.
And saying these things, they hardly stopped the crowds, that they not sacrifice to them.
American Standard Version
And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
Bible in Basic English
And even with these words, it was hard for them to keep the people from making an offering to them.
And even with these words, it was hard for them to keep the people from making an offering to them.
Hebrew Names Version
Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
International Standard Version
Even by saying this it was all they could do to keep the crowds from offering sacrifices to them.
Even by saying this it was all they could do to keep the crowds from offering sacrifices to them.
Etheridge Translation
And when these they had said, they scarcely restrained the people that some one should not sacrifice to them.
And when these they had said, they scarcely restrained the people that some one should not sacrifice to them.
Murdock Translation
And, by saying these things, they with difficulty prevented the people from offering sacrifice to them.
And, by saying these things, they with difficulty prevented the people from offering sacrifice to them.
Bishop's Bible (1568)
And with these sayinges, scarce refrayned they the people, that they had not done sacrifice vnto them.
And with these sayinges, scarce refrayned they the people, that they had not done sacrifice vnto them.
English Revised Version
And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
World English Bible
Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
Weymouth's New Testament
Even with words like these they had difficulty in preventing the thronging crowd from offering sacrifices to them.
Even with words like these they had difficulty in preventing the thronging crowd from offering sacrifices to them.
Wycliffe Bible (1395)
And thei seiynge these thingis, vnnethis swagiden the puple, that thei offriden not to hem.
And thei seiynge these thingis, vnnethis swagiden the puple, that thei offriden not to hem.
Update Bible Version
And with these sayings they scarcely restrained the multitudes from sacrificing to them.
And with these sayings they scarcely restrained the multitudes from sacrificing to them.
Webster's Bible Translation
And with these sayings they scarce restrained the people from doing sacrifice to them.
And with these sayings they scarce restrained the people from doing sacrifice to them.
New English Translation
Even by saying these things, they scarcely persuaded the crowds not to offer sacrifice to them.
Even by saying these things, they scarcely persuaded the crowds not to offer sacrifice to them.
New King James Version
And with these sayings they could scarcely restrain the multitudes from sacrificing to them.
And with these sayings they could scarcely restrain the multitudes from sacrificing to them.
New Living Translation
But even with these words, Paul and Barnabas could scarcely restrain the people from sacrificing to them.
But even with these words, Paul and Barnabas could scarcely restrain the people from sacrificing to them.
New Life Bible
Even with these words it was hard for Paul and Barnabas to keep the people from burning cattle in an act of worship to them.
Even with these words it was hard for Paul and Barnabas to keep the people from burning cattle in an act of worship to them.
New Revised Standard
Even with these words, they scarcely restrained the crowds from offering sacrifice to them.
Even with these words, they scarcely restrained the crowds from offering sacrifice to them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Even these things, saying, scarcely restrained they the multitudes from offering sacrifice unto them.
Even these things, saying, scarcely restrained they the multitudes from offering sacrifice unto them.
Douay-Rheims Bible
(14-17) And speaking these things, they scarce restrained the people from sacrificing to them.
(14-17) And speaking these things, they scarce restrained the people from sacrificing to them.
Revised Standard Version
With these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.
With these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.
Tyndale New Testament (1525)
And with these sayinges scase refrayned they the people that they had not done sacrifice vnto them.
And with these sayinges scase refrayned they the people that they had not done sacrifice vnto them.
Young's Literal Translation
and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them.
and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan they sayde this, they scarse refrayned the people, that they dyd not sacrifice vnto them.
And whan they sayde this, they scarse refrayned the people, that they dyd not sacrifice vnto them.
Mace New Testament (1729)
but whatever they could say, it was with difficulty that they restrain'd the people from sacrificing to them.
but whatever they could say, it was with difficulty that they restrain'd the people from sacrificing to them.
Simplified Cowboy Version
Even with these words, Paul and Barnabas had a heck of a time turning the stampede that wanted to sacrifice to them.
Even with these words, Paul and Barnabas had a heck of a time turning the stampede that wanted to sacrifice to them.
Contextual Overview
8 And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, having been a cripple from his mother's womb, who had never walked. 9 This man heard Paul speaking; who fixing his eyes upon him, and perceiving that he had faith to be healed, 10 Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. 11 And he leaped and walked. But the multitude, seeing what Paul had done, lifted up their voice, saying, in the Lycaonian language, The gods are come down to us, in the likeness of men. 12 And they called Barnabas Jupiter, and Paul Mercurius, because he was the chief speaker. 13 Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought bulls and garlands to the gates, and with the multitude, would have sacrificed. 14 But when the apostles Barnabas and Paul heard it, they rent their clothes and sprang in among the people, crying out and saying, Sirs, why do ye these things? 15 We also are men of like passions with you, and preach to you, to turn from these vanities unto the living God, who made heaven and earth, the sea, and all things that are therein: Who, in times past, suffered all nations to walk in their own ways: 16 Yet he left not himself without witness, 17 in that he did good, giving rain from heaven and fruitful seasons, filling their hearts with food and gladness.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
scarce: Genesis 11:6, Genesis 19:9, Exodus 32:21-23, Jeremiah 44:16, Jeremiah 44:17, John 6:15
Reciprocal: Matthew 27:20 - persuaded
Cross-References
Acts 7:48
Yet the most High dwelleth not in temples made with hands, as saith the prophet, Heaven is my throne, and earth my footstool.
Yet the most High dwelleth not in temples made with hands, as saith the prophet, Heaven is my throne, and earth my footstool.
Acts 16:17
She following after Paul and us, cried out, saying, These men are servants of the most high God, who declare to us the way of salvation.
She following after Paul and us, cried out, saying, These men are servants of the most high God, who declare to us the way of salvation.
Galatians 6:10
Therefore as we have opportunity, let us do good unto all men; but especially to them who are of the houshold of faith.
Therefore as we have opportunity, let us do good unto all men; but especially to them who are of the houshold of faith.
Hebrews 5:6
As he saith also in another place, Thou art a priest for ever, after the order of Melchisedeck:
As he saith also in another place, Thou art a priest for ever, after the order of Melchisedeck:
Hebrews 5:10
Called of God an high priest, after the order of Melchisedek.
Called of God an high priest, after the order of Melchisedek.
Gill's Notes on the Bible
And with these sayings,.... Concerning themselves, and concerning the living God, his creation of all things, and his providential goodness:
scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them; so resolute were they upon it, that it was with great difficulty that they persuaded them from it: in four of Beza's manuscripts, and in some other copies, it is added, "but everyone went to his own house", &c.
Barnes' Notes on the Bible
And with these sayings - With these arguments.
Scarce restrained they the people - They were so fully satisfied that the gods had appeared, and were so full of zeal to do them honor.