Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Weymouth New Testament
Mark 14:64
You all heard his impious words. What is your judgement?" Then with one voice they condemned Him as deserving of death.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
You have heard the blasphemy. What is your decision?” They all condemned him as deserving death.
You have heard the blasphemy. What is your decision?” They all condemned him as deserving death.
King James Version (1611)
Yee haue heard the blasphemy: what thinke yee? And they all condemned him to be guilty of death.
Yee haue heard the blasphemy: what thinke yee? And they all condemned him to be guilty of death.
King James Version
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
English Standard Version
You have heard his blasphemy. What is your decision?" And they all condemned him as deserving death.
You have heard his blasphemy. What is your decision?" And they all condemned him as deserving death.
New American Standard Bible
"You have heard the blasphemy; how does it seem to you?" And they all condemned Him as deserving of death.
"You have heard the blasphemy; how does it seem to you?" And they all condemned Him as deserving of death.
New Century Version
You all heard him say these things against God. What do you think?" They all said that Jesus was guilty and should die.
You all heard him say these things against God. What do you think?" They all said that Jesus was guilty and should die.
Amplified Bible
"You have heard the blasphemy [that is, His claim to be the Son of God]. What is your decision?" And they all condemned Him to be [guilty and] deserving of death.
"You have heard the blasphemy [that is, His claim to be the Son of God]. What is your decision?" And they all condemned Him to be [guilty and] deserving of death.
New American Standard Bible (1995)
"You have heard the blasphemy; how does it seem to you?" And they all condemned Him to be deserving of death.
"You have heard the blasphemy; how does it seem to you?" And they all condemned Him to be deserving of death.
Legacy Standard Bible
You have heard the blasphemy; how does it seem to you?" And they all condemned Him to be deserving of death.
You have heard the blasphemy; how does it seem to you?" And they all condemned Him to be deserving of death.
Berean Standard Bible
You have heard the blasphemy. What is your verdict?" And they all condemned Him as deserving of death.
You have heard the blasphemy. What is your verdict?" And they all condemned Him as deserving of death.
Contemporary English Version
You heard him claim to be God! What is your decision?" They all agreed that he should be put to death.
You heard him claim to be God! What is your decision?" They all agreed that he should be put to death.
Complete Jewish Bible
You heard him blaspheme! What is your decision?" And they all declared him guilty and subject to the death penalty.
You heard him blaspheme! What is your decision?" And they all declared him guilty and subject to the death penalty.
Darby Translation
Ye have heard the blasphemy; what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Ye have heard the blasphemy; what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Easy-to-Read Version
You all heard these insults to God. What do you think?" Everyone agreed that Jesus was guilty and must be killed.
You all heard these insults to God. What do you think?" Everyone agreed that Jesus was guilty and must be killed.
Geneva Bible (1587)
Ye haue heard the blasphemie: what thinke yee? And they all condemned him to be worthie of death.
Ye haue heard the blasphemie: what thinke yee? And they all condemned him to be worthie of death.
George Lamsa Translation
Behold, you have heard blasphemy from his own mouth; what do you think? And they all decided that he is guilty of death.
Behold, you have heard blasphemy from his own mouth; what do you think? And they all decided that he is guilty of death.
Good News Translation
You heard his blasphemy. What is your decision?" They all voted against him: he was guilty and should be put to death.
You heard his blasphemy. What is your decision?" They all voted against him: he was guilty and should be put to death.
Lexham English Bible
You have heard the blasphemy! What do you think?" And they all condemned him as deserving death.
You have heard the blasphemy! What do you think?" And they all condemned him as deserving death.
Literal Translation
You heard the blasphemy. What does it seem to you? And they all adjudged Him liable, even of death.
You heard the blasphemy. What does it seem to you? And they all adjudged Him liable, even of death.
American Standard Version
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.
Bible in Basic English
His words against God have come to your ears: what is your opinion? And they all said it was right for him to be put to death.
His words against God have come to your ears: what is your opinion? And they all said it was right for him to be put to death.
Hebrew Names Version
You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death.
You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death.
International Standard Version
You have heard his blasphemy! What is your verdict?" All of them condemned him as deserving death.
You have heard his blasphemy! What is your verdict?" All of them condemned him as deserving death.
Etheridge Translation
Behold, from his own lips you have heard the blasphemy: how is it seen by you ? And they all judged that he was guilty of death.
Behold, from his own lips you have heard the blasphemy: how is it seen by you ? And they all judged that he was guilty of death.
Murdock Translation
Behold, from his own mouth ye have heard blasphemy. How doth it appear to you? And they all decided, that he deserved to die.
Behold, from his own mouth ye have heard blasphemy. How doth it appear to you? And they all decided, that he deserved to die.
Bishop's Bible (1568)
Ye haue hearde blasphemie: what thinke ye? And they all condemned him to be worthy of death.
Ye haue hearde blasphemie: what thinke ye? And they all condemned him to be worthy of death.
English Revised Version
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.
World English Bible
You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death.
You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death.
Wesley's New Testament (1755)
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to deserve death.
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to deserve death.
Wycliffe Bible (1395)
Ye han herd blasfemye. What semeth to you? And thei alle condempneden hym to be gilti of deeth.
Ye han herd blasfemye. What semeth to you? And thei alle condempneden hym to be gilti of deeth.
Update Bible Version
You have heard the blasphemy: what do you think? And they all condemned him to be worthy of death.
You have heard the blasphemy: what do you think? And they all condemned him to be worthy of death.
Webster's Bible Translation
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
New English Translation
You have heard the blasphemy! What is your verdict?" They all condemned him as deserving death.
You have heard the blasphemy! What is your verdict?" They all condemned him as deserving death.
New King James Version
You have heard the blasphemy! What do you think?" And they all condemned Him to be deserving of death.
You have heard the blasphemy! What do you think?" And they all condemned Him to be deserving of death.
New Living Translation
You have all heard his blasphemy. What is your verdict?" "Guilty!" they all cried. "He deserves to die!"
You have all heard his blasphemy. What is your verdict?" "Guilty!" they all cried. "He deserves to die!"
New Life Bible
You have heard Him speak as if He were God! What do you think?" They all said He was guilty of death.
You have heard Him speak as if He were God! What do you think?" They all said He was guilty of death.
New Revised Standard
You have heard his blasphemy! What is your decision?" All of them condemned him as deserving death.
You have heard his blasphemy! What is your decision?" All of them condemned him as deserving death.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Heard ye the profanity? What, to you, doth it appear? And they, all, condemned him to be, worthy, of, death.
Heard ye the profanity? What, to you, doth it appear? And they, all, condemned him to be, worthy, of, death.
Douay-Rheims Bible
You have heard the blasphemy. What think you? Who all condemned him to be guilty of death.
You have heard the blasphemy. What think you? Who all condemned him to be guilty of death.
Revised Standard Version
You have heard his blasphemy. What is your decision?" And they all condemned him as deserving death.
You have heard his blasphemy. What is your decision?" And they all condemned him as deserving death.
Tyndale New Testament (1525)
Ye have herde the blasphemy what thinke ye? And they all gave sentence yt he was worthy of deeth.
Ye have herde the blasphemy what thinke ye? And they all gave sentence yt he was worthy of deeth.
Young's Literal Translation
Ye heard the evil speaking, what appeareth to you?' and they all condemned him to be worthy of death,
Ye heard the evil speaking, what appeareth to you?' and they all condemned him to be worthy of death,
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye haue herde the blasphemy. What thynke ye? They all codemned him, that he was giltie of death.
Ye haue herde the blasphemy. What thynke ye? They all codemned him, that he was giltie of death.
Mace New Testament (1729)
you have heard the blasphemy, what is your opinion? and they all pronounc'd, that he deserved to die.
you have heard the blasphemy, what is your opinion? and they all pronounc'd, that he deserved to die.
Simplified Cowboy Version
You all heard his outright lies. What is your verdict?"They all responded with a guilty verdict and sentenced him to death.
You all heard his outright lies. What is your verdict?"They all responded with a guilty verdict and sentenced him to death.
Contextual Overview
53 So they led Jesus away to the High Priest, and with him there assembled all the High Priests, Elders, and Scribes. 54 Peter followed Jesus at a distance, as far as the outer court of the High Priest's palace. But there he remained sitting among the officers, and warming himself by the fire. 55 Meanwhile the High Priests and the entire Sanhedrin were endeavouring to get evidence against Jesus in order to put Him to death, but could find none; 56 for though many gave false testimony against Him, their statements did not tally. 57 Then some came forward as witnesses and falsely declared, 58 "We have heard him say, `I will pull down this Sanctuary built by human hands, and three days afterwards I will erect another built without hands.'" 59 But not even in this shape was their testimony consistent. 60 At last the High Priest stood up, and advancing into the midst of them all, asked Jesus, "Have you no answer to make? What is the meaning of all this that these witnesses allege against you?" 61 But He remained silent, and gave no reply. A second time the High Priest questioned Him. "Are you the Christ, the Son of the Blessed One?" he said. 62 "I am," replied Jesus, "and you and others will see the Son of Man sitting at the right hand of the divine Power, and coming amid the clouds of the sky."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 24:16, 1 Kings 21:9-13, Matthew 26:65, Matthew 26:66, Luke 22:71, John 5:18, John 8:58, John 8:59, John 10:31-33, John 19:7
Reciprocal: Matthew 9:3 - This Matthew 20:18 - they Mark 2:7 - speak Mark 10:33 - condemn
Gill's Notes on the Bible
Ye have heard the blasphemy,.... The "manifest" blasphemy, as the Arabic version renders it; and "out of his own mouth", as the Syriac version adds, agreeably to Luke 22:71,
what think ye? what sentence is to, be passed upon him?
And they all condemned him to be guilty of death; excepting Joseph of Arimathea, Luke 23:51;
Luke 23:51- :.
Barnes' Notes on the Bible
See this fully explained in the notes at Matthew 26:57-75.