Lectionary Calendar
Sunday, August 31st, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Chronicles 11:14

This Eleazar stood in the myddis of the feeld, and defendide it; and whanne he hadde slayn Filisteis, the Lord yaf greet helthe to his puple.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eleazar;   Shammah;   Easton Bible Dictionary - Giants;   Fausset Bible Dictionary - Aholah;   Shammah;   Holman Bible Dictionary - Deliverance, Deliverer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ithrite, the;   People's Dictionary of the Bible - David;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deliver;   Parcel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But Eleazar and David took their stand in the middle of the field and defended it. They killed the Philistines, and the Lord gave them a great victory.
Hebrew Names Version
They stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Pelishtim; and the LORD saved them by a great victory.
King James Version
And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the Lord saved them by a great deliverance.
English Standard Version
But he took his stand in the midst of the plot and defended it and killed the Philistines. And the Lord saved them by a great victory.
New Century Version
but they stopped in the middle of that field and fought for it and killed the Philistines. The Lord gave them a great victory.
New English Translation
but then they made a stand in the middle of that area. They defended it and defeated the Philistines; the Lord gave them a great victory.
Amplified Bible
But they took their stand in the midst of that plot and defended it, and killed the Philistines; and the LORD rescued them by a great victory.
New American Standard Bible
But they took their stand in the midst of the plot and defended it, and defeated the Philistines; and the LORD saved them with a great victory.
World English Bible
They stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh saved them by a great victory.
Geneva Bible (1587)
And they stood in the middes of the field, and saued it, and slewe the Philistims: so the Lord gaue a great victorie.
Legacy Standard Bible
But they took their stand in the midst of that portion and delivered it, and struck down the Philistines. So Yahweh saved them by a great salvation.
Berean Standard Bible
But Eleazar and David stationed themselves in the middle of the field and defended it. They struck down the Philistines, and the LORD brought about a great victory.
Contemporary English Version
except Eleazar, who stayed with David. They took their positions in a nearby barley field and defeated the Philistines! The Lord gave Israel a great victory that day.
Complete Jewish Bible
they stood in the middle of the plot and defended it, killing the P'lishtim; and Adonai saved them with a great victory.
Darby Translation
And they stood in the midst of the plot and delivered it, and smote the Philistines; and Jehovah wrought a great deliverance.
Easy-to-Read Version
But the Three Heroes stood there in that field and defended it. They defeated the Philistines. The Lord gave the Israelites a great victory.
George Lamsa Translation
And they set themselves in the midst of the field, and delivered it and slew the Philistines; and the LORD wrought a great victory.
Good News Translation
so he and his men took a stand in the middle of the field and fought the Philistines. The Lord gave him a great victory.
Lexham English Bible
But they took their stand in the middle of the plot and defended it. And they killed the Philistines. And Yahweh saved them with a great victory.
Literal Translation
and they set themselves in the midst of that portion, and delivered it, and struck the Philistines, and Jehovah saved by a great deliverance.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they stode in the myddes of the londe, and rescued it, and smote the Philistynes. And the LORDE gaue a greate health.
American Standard Version
And they stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah saved them by a great victory.
Bible in Basic English
And he took up his position in the middle of the bit of land, and kept back their attack, and overcame the Philistines; and the Lord gave a great salvation.
Bishop's Bible (1568)
And they stept foorth into the middest of the fielde, and saued it, and slue the Philistines, and the Lorde gaue a great victorie.
JPS Old Testament (1917)
But they stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great victory.
King James Version (1611)
And they set themselues in the middest of that parcell, and deliuered it, and slue the Philistines, & the Lord saued them by a great deliuerance.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he stood in the midst of the portion, and rescued it, and smote the Philistines; and the Lord wrought a great deliverance.
English Revised Version
And they stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great victory.
Update Bible Version
And they stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Yahweh saved them by a great victory.
Webster's Bible Translation
And they set themselves in the midst of [that] parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved [them] by a great deliverance.
New King James Version
But they stationed themselves in the middle of that field, defended it, and killed the Philistines. So the LORD brought about a great victory.
New Living Translation
but Eleazar and David held their ground in the middle of the field and beat back the Philistines. So the Lord saved them by giving them a great victory.
New Life Bible
But he and his men stood on the piece of ground and fought for it, and killed the Philistines. The Lord saved them by His great power.
New Revised Standard
but he and David took their stand in the middle of the plot, defended it, and killed the Philistines; and the Lord saved them by a great victory.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
so they took their stand in the midst of the plot and rescued it, and smote the Philistines, - and Yahweh wrought a great victory.
Douay-Rheims Bible
But these men stood in the midst of the field, and defended it: and they slew the Philistines, and the Lord gave a great deliverance to his people.
Revised Standard Version
But he took his stand in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great victory.
Young's Literal Translation
and they station themselves in the midst of the portion, and deliver it, and smite the Philistines, and Jehovah saveth -- a great salvation.
New American Standard Bible (1995)
They took their stand in the midst of the plot and defended it, and struck down the Philistines; and the LORD saved them by a great victory.

Contextual Overview

10 These ben the princes of the stronge men of Dauid, that helpiden hym, that he schulde be kyng on al Israel, bi the word of the Lord which he spak to Israel. 11 And this is the noumbre of the stronge men of Dauid; Jesbaam, the sone of Achamony, was prince among thretti; this reiside his schaft ethir spere on thre hundrid woundid men in o tyme. 12 And after hym was Eleazar, the sone of his fadris brothir, and was `a man of Ahoit, which Eleazar was among thre miyti men. 13 This was with Dauid in Aphesdomyn, whanne Filisteis weren gaderid to o place in to batel; and a feeld of that cuntrey was ful of barli, and the puple fledde fro the face of Filisteis. 14 This Eleazar stood in the myddis of the feeld, and defendide it; and whanne he hadde slayn Filisteis, the Lord yaf greet helthe to his puple. 15 Sotheli thre of thritti princes yeden doun to the stoon, wher ynne Dauid was, to the denne of Odolla, whanne Filisteis settiden tentis in the valey of Raphaym. 16 Forsothe Dauid was in a strong hold, and the stacioun, `that is, the oost gaderid, of Filisteis was in Bethleem. 17 Therfor Dauid desiride watir, and seide, Y wolde, that sum man yaf to me water of the cisterne of Bethleem, which is in the yate. 18 Therfor these thre yeden thoruy the myddil of the castelis of Filisteis, and drowen watir of the cisterne of Bethleem, that was in the yate, and thei brouyten to Dauid, that he schulde drynke; and Dauid nolde `drynke it, but rather he offride it to the Lord, and seide, Fer be it, 19 that Y do this thing in the siyt of my God, and that Y drynke the blood of these men, for in the perel of her lyues thei brouyten watir to me; and for this cause he nolde drynke. Thre strongeste men diden these thingis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

set: or, stood

and the Lord: 1 Samuel 14:23, 1 Samuel 19:5, 2 Samuel 23:10, 2 Kings 5:1, Psalms 18:50

deliverance: or, salvation, Psalms 144:10, Proverbs 21:31

Reciprocal: Genesis 45:7 - to preserve you a posterity Exodus 14:13 - see the 2 Samuel 23:11 - the Philistines

Gill's Notes on the Bible

:-


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile