Lectionary Calendar
Thursday, June 19th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Chronicles 11:25

netheles he cam not til to the thre; sotheli Dauid settide hym at his eere.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Benaiah;   King;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Giants;   Fausset Bible Dictionary - Benaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ithrite, the;   Morrish Bible Dictionary - Guard;   People's Dictionary of the Bible - David;   Smith Bible Dictionary - Bena'iah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Attain;   The Jewish Encyclopedia - Benaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He was the most honored of the Thirty, but he did not become one of the Three. David put him in charge of his bodyguard.
Hebrew Names Version
Behold, he was more honorable than the thirty, but he didn't attain to the [first] three: and David set him over his guard.
King James Version
Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard.
English Standard Version
He was renowned among the thirty, but he did not attain to the three. And David set him over his bodyguard.
New Century Version
He received more honor than the Thirty, but he did not become a member of the Three. David made him leader of his bodyguards.
New English Translation
He received honor from the thirty warriors, though he was not one of the three elite warriors. David put him in charge of his bodyguard.
Amplified Bible
He was honored among the thirty, but he did not attain to [the rank of] the [first] three. David appointed him over his bodyguard.
New American Standard Bible
Behold, he was honored among the thirty, but he did not attain the reputation of the first three; and David appointed him over his bodyguard.
World English Bible
Behold, he was more honorable than the thirty, but he didn't attain to the [first] three: and David set him over his guard.
Geneva Bible (1587)
Behold, he was honourable among thirtie, but he attained not vnto the first three. And Dauid made him of his counsell.
Legacy Standard Bible
Behold, he was honored among the thirty, but he did not attain to the three. And David appointed him over his guard.
Berean Standard Bible
He was the most honored of the Thirty, but he did not become one of the Three. And David appointed him over his guard.
Contemporary English Version
even though he never became one of them. And he was certainly as famous as the rest of the Thirty Warriors. So David made him the leader of his own bodyguard.
Complete Jewish Bible
He had more honor than the thirty, but he did not achieve the status of the first three. David put him in command of his personal guard.
Darby Translation
Behold, he was honoured above the thirty, but he did not attain to the [first] three. And David set him in his council.
Easy-to-Read Version
Benaiah was even more famous than the Thirty Heroes, but he was not one of the Three Heroes. David made Benaiah the leader of his bodyguards.
George Lamsa Translation
And he was honorable among the three valiant men, for he fought like three mighty men; and David set him over his bodyguard and over the chiefs of the army;
Good News Translation
He was outstanding among "The Thirty," but not as famous as "The Three." David put him in charge of his bodyguard.
Lexham English Bible
He himself was certainly distinguished among the thirty, but he did not attain to the three. And David appointed him over his bodyguard.
Literal Translation
Behold, he was honored by the thirty, but to the first three he did not come. And David set him over his court.
Miles Coverdale Bible (1535)
and most awncient amonge thirtie. But vnto the thre came he not. Howbeit Dauid made him of his secrete councell.
American Standard Version
Behold, he was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three: and David set him over his guard.
Bible in Basic English
He was honoured over the thirty, but he was not equal to the first three: and David put him over his servants.
Bishop's Bible (1568)
And was honorable among thirtie: but attayned not vnto the [first] three: And Dauid made him of his counsaile.
JPS Old Testament (1917)
Behold, he was more honourable than the thirty, but he attained not to the first three; and David set him over his guard.
King James Version (1611)
Behold, hee was honourable among the thirtie, but attained not to the first three: and Dauid set him ouer his guard.
Brenton's Septuagint (LXX)
He was distinguished beyond the thirty, yet he reached not to the first three: and David set him over his family.
English Revised Version
Behold, he was more honourable than the thirty, but he attained not to the [first] three: and David set him over his guard.
Update Bible Version
Look, he was more honorable than the thirty, but he didn't attain to the three: and David set him over his guard.
Webster's Bible Translation
Behold, he was honorable among the thirty, but attained not to the [first] three: and David set him over his guard.
New King James Version
Indeed he was more honored than the thirty, but he did not attain to the first three. And David appointed him over his guard.
New Living Translation
He was more honored than the other members of the Thirty, though he was not one of the Three. And David made him captain of his bodyguard.
New Life Bible
He was respected among the thirty. But he was not as important as the three. David chose him to be the head of his house soldiers.
New Revised Standard
He was renowned among the Thirty, but he did not attain to the Three. And David put him in charge of his bodyguard.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Among the thirty, lo! honourable, was he, but, unto the first three, did he not attain, - howbeit David set him over his council.
Douay-Rheims Bible
And the first among the thirty, but yet to the three he attained not: and David made him of his council.
Revised Standard Version
He was renowned among the thirty, but he did not attain to the three. And David set him over his bodyguard.
Young's Literal Translation
Of the thirty, lo, he [is] honoured, and unto the [first] three he hath not come, and David setteth him over his guard.
New American Standard Bible (1995)
Behold, he was honored among the thirty, but he did not attain to the three; and David appointed him over his guard.

Contextual Overview

10 These ben the princes of the stronge men of Dauid, that helpiden hym, that he schulde be kyng on al Israel, bi the word of the Lord which he spak to Israel. 11 And this is the noumbre of the stronge men of Dauid; Jesbaam, the sone of Achamony, was prince among thretti; this reiside his schaft ethir spere on thre hundrid woundid men in o tyme. 12 And after hym was Eleazar, the sone of his fadris brothir, and was `a man of Ahoit, which Eleazar was among thre miyti men. 13 This was with Dauid in Aphesdomyn, whanne Filisteis weren gaderid to o place in to batel; and a feeld of that cuntrey was ful of barli, and the puple fledde fro the face of Filisteis. 14 This Eleazar stood in the myddis of the feeld, and defendide it; and whanne he hadde slayn Filisteis, the Lord yaf greet helthe to his puple. 15 Sotheli thre of thritti princes yeden doun to the stoon, wher ynne Dauid was, to the denne of Odolla, whanne Filisteis settiden tentis in the valey of Raphaym. 16 Forsothe Dauid was in a strong hold, and the stacioun, `that is, the oost gaderid, of Filisteis was in Bethleem. 17 Therfor Dauid desiride watir, and seide, Y wolde, that sum man yaf to me water of the cisterne of Bethleem, which is in the yate. 18 Therfor these thre yeden thoruy the myddil of the castelis of Filisteis, and drowen watir of the cisterne of Bethleem, that was in the yate, and thei brouyten to Dauid, that he schulde drynke; and Dauid nolde `drynke it, but rather he offride it to the Lord, and seide, Fer be it, 19 that Y do this thing in the siyt of my God, and that Y drynke the blood of these men, for in the perel of her lyues thei brouyten watir to me; and for this cause he nolde drynke. Thre strongeste men diden these thingis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

but attained: 1 Chronicles 11:21

David: 2 Samuel 20:23

Reciprocal: 2 Samuel 17:8 - mighty men 2 Samuel 23:19 - he attained 1 Chronicles 12:1 - the mighty 2 Chronicles 12:10 - the chief

Gill's Notes on the Bible

:-

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 11:25. David set him over his guard — "Made him chief ruler over his disciples." - T.

FOR other particulars, see the notes on the parallel places, where the subject is farther considered.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile