Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Chronicles 14:13

Forsothe another tyme Filisteis felden in, and weren spred abrood in the valei;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Philistines;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Tyre or Tyrus;   Fausset Bible Dictionary - Philistia;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Rephaim, Valley of;   People's Dictionary of the Bible - Rephaim;   Smith Bible Dictionary - Philis'tines;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Once again the Philistines raided in the valley.
Hebrew Names Version
The Pelishtim yet again made a raid in the valley.
King James Version
And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.
English Standard Version
And the Philistines yet again made a raid in the valley.
New Century Version
Soon the Philistines attacked the people in the valley again.
New English Translation
The Philistines again raided the valley.
Amplified Bible
The Philistines again made a raid in the valley.
New American Standard Bible
The Philistines carried out yet another raid in the valley.
World English Bible
The Philistines yet again made a raid in the valley.
Geneva Bible (1587)
Againe the Philistims came and spread them selues in the valley.
Legacy Standard Bible
Then the Philistines yet again made a raid in the valley.
Berean Standard Bible
Once again the Philistines raided the valley.
Contemporary English Version
Some time later, the Philistines came back into the hill country and camped in Rephaim Valley.
Complete Jewish Bible
The P'lishtim came up again and raided the valley.
Darby Translation
And the Philistines yet again spread themselves in the valley.
Easy-to-Read Version
The Philistines attacked the people living in the Valley of Rephaim again.
George Lamsa Translation
And the Philistines came up again and encamped in the valley of giants.
Good News Translation
Soon the Philistines returned to the valley and started plundering it again.
Lexham English Bible
Then the Philistines carried out another raid in the valley.
Literal Translation
And yet again the Philistines raided in the valley.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the Philistynes gat them thither agayne, and scatered them selues beneth in ye valley.
American Standard Version
And the Philistines yet again made a raid in the valley.
Bible in Basic English
Then the Philistines again went out in every direction in the valley.
Bishop's Bible (1568)
And the Philistines came together againe, and russhed into the valley.
JPS Old Testament (1917)
And the Philistines yet again made a raid in the valley.
King James Version (1611)
And the Philistines yet againe spread themselues abroad in the valley.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Philistines once more assembled themselves in the giants’ valley.
English Revised Version
And the Philistines yet again made a raid in the valley.
Update Bible Version
And the Philistines yet again made a raid in the valley.
Webster's Bible Translation
And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.
New King James Version
Then the Philistines once again made a raid on the valley.
New Living Translation
But after a while the Philistines returned and raided the valley again.
New Life Bible
The Philistines fought another surprise battle in the valley.
New Revised Standard
Once again the Philistines made a raid in the valley.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the Philistines yet again spread themselves out in the vale.
Douay-Rheims Bible
Another time also the Philistines made an irruption, and spread themselves abroad in the valley.
Revised Standard Version
And the Philistines yet again made a raid in the valley.
Young's Literal Translation
And the Philistines add again, and rush into the valley,
THE MESSAGE
And then the Philistines were back at it again, plundering in the valley. David again prayed to God. God answered, "This time don't attack head-on; circle around and come at them out of the balsam grove. When you hear a sound like shuffling feet in the tops of the balsams, attack; God will be two steps ahead of you, slaughtering the Philistines."
New American Standard Bible (1995)
The Philistines made yet another raid in the valley.

Contextual Overview

8 Forsothe the Filisteis herden that Dauid was anoyntid `in to kyng on al Israel, and alle stieden to seke Dauid. And whanne Dauid hadde herd this thing, he yede out ayens hem. 9 Forsothe Filisteis camen, and weren spred abrood in the valey of Raphaym; 10 and Dauid counselide the Lord, and seide, Whether Y schal stie to Filisteis? and whether thou schalt bitake hem in to myn hondis? And the Lord seide to hym, Stie thou, and Y schal bitake hem in thin hond. 11 And whanne thei hadden styed in to Baal Pharasym, Dauid smoot hem there, and seide, God hath departid myn enemyes bi myn hond, as watris ben departid. And therfor the name of that place was clepid Baal Pharasym; and thei leften there her goddis, 12 which Dauid comaundide to be brent. 13 Forsothe another tyme Filisteis felden in, and weren spred abrood in the valei; 14 and eft Dauid counseilide the Lord, and the Lord seide to hym, Thou schalt not stie aftir hem; go awei fro hem, and thou schalt come ayens hem euen ayens the pere trees. 15 And whanne thou schalt here the sowun of a goere in the cop of the pere trees, thanne thou schalt go out to batel; for the Lord is go out byfor thee, to smyte the castels of Filisteis. 16 Therfor Dauid dide as God comaundide to hym, and he smoot the castels of Filisteis fro Gabaon `til to Gazara. 17 And the name of Dauid was puplischid in alle cuntreis, and the Lord yaf his drede on alle folkis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

yet again: 1 Chronicles 14:9, 2 Samuel 5:22-25, 1 Kings 20:22

Reciprocal: 1 Samuel 23:27 - invaded

Cross-References

Genesis 10:16
and Amorrei, Gergesei,
Genesis 14:24
out takun these thingis whiche the yonge men eeten, and the partis of men that camen with me, Aner, Escol, and Mambre; these men schulen take her partis.
Genesis 39:14
sche clepide to hir the men of hir hows, and seide to hem, Lo! my lord hath brouyt in an Ebrew man, that he schulde scorn vs; he entride to me to do leccherie with me, and whanne Y criede, and he herde my vois,
Genesis 40:15
for theefli Y am takun awei fro the lond of Ebrews, and here Y am sent innocent in to prisoun.
Genesis 41:12
An Ebrew child, seruaunt of the same duk of knyytis was there, to whom we telden the dremes,
Genesis 43:32
`And whanne tho weren set to Joseph by hym silf, and to the britheren bi hem silf, and to Egipcyans that eeten to gidre by hem silf; for it is vnleueful to Egipcians to ete with Ebrewis, and thei gessen sich a feeste vnhooli.
Exodus 2:6
and sche openyde the leep brouyt to hir, and seiy a litil child wepynge ther ynne. And sche hadde mercy on the child, and seide, It is of the yonge children of Ebrews.
Exodus 2:11
In tho daies, aftir that Moises encreesside, he yede out to hise britheren, and seiy the turment of hem, and a man Egipcian smytynge `oon of Ebrews, hise britheren.
Numbers 21:21
Forsothe Israel sente messangeris to Seon, kyng of Ammorreis, and seide,
1 Samuel 4:12
Sotheli a man of Beniamyn ran fro the scheltrun, and cam in to Silo in that dai, with his cloth torent and his heed bispreynt with dust; and whanne he was comen,

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile