Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Chronicles 17:23
Now therfor, Lord, the word which thou hast spoke to thi seruaunt, and on his hows, be confermed with outen ende, and do, as thou spake;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Parallel Translations
Christian Standard Bible®
Now, Lord, let the word that you have spoken concerning your servant and his house be confirmed forever, and do as you have promised.
Now, Lord, let the word that you have spoken concerning your servant and his house be confirmed forever, and do as you have promised.
Hebrew Names Version
Now, LORD, let the word that you have spoken concerning your servant, and concerning his house, be established forever, and do as you have spoken.
Now, LORD, let the word that you have spoken concerning your servant, and concerning his house, be established forever, and do as you have spoken.
King James Version
Therefore now, Lord , let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.
Therefore now, Lord , let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.
English Standard Version
And now, O Lord , let the word that you have spoken concerning your servant and concerning his house be established forever, and do as you have spoken,
And now, O Lord , let the word that you have spoken concerning your servant and concerning his house be established forever, and do as you have spoken,
New Century Version
" Lord , keep the promise forever that you made about my family and me, your servant. Do what you have said.
" Lord , keep the promise forever that you made about my family and me, your servant. Do what you have said.
New English Translation
So now, O Lord , may the promise you made about your servant and his family become a permanent reality! Do as you promised,
So now, O Lord , may the promise you made about your servant and his family become a permanent reality! Do as you promised,
Amplified Bible
"Therefore now, O LORD, let the word which You have spoken concerning Your servant and his house endure forever, and do as You have said.
"Therefore now, O LORD, let the word which You have spoken concerning Your servant and his house endure forever, and do as You have said.
New American Standard Bible
"Now, LORD, let the word that You have spoken concerning Your servant and concerning his house be established forever, and do just as You have spoken.
"Now, LORD, let the word that You have spoken concerning Your servant and concerning his house be established forever, and do just as You have spoken.
World English Bible
Now, Yahweh, let the word that you have spoken concerning your servant, and concerning his house, be established forever, and do as you have spoken.
Now, Yahweh, let the word that you have spoken concerning your servant, and concerning his house, be established forever, and do as you have spoken.
Geneva Bible (1587)
Therefore nowe Lorde, let the thing that thou hast spoken concerning thy seruant & concerning his house, be confirmed for euer, and doe as thou hast sayd,
Therefore nowe Lorde, let the thing that thou hast spoken concerning thy seruant & concerning his house, be confirmed for euer, and doe as thou hast sayd,
Legacy Standard Bible
"So now, O Yahweh, let the word that You have spoken concerning Your slave and concerning his house endure forever, and do as You have spoken,
"So now, O Yahweh, let the word that You have spoken concerning Your slave and concerning his house endure forever, and do as You have spoken,
Berean Standard Bible
And now, O LORD, let the word You have spoken concerning Your servant and his house be established forever. Do as You have promised,
And now, O LORD, let the word You have spoken concerning Your servant and his house be established forever. Do as You have promised,
Contemporary English Version
Lord God, please do what you promised me and my descendants.
Lord God, please do what you promised me and my descendants.
Complete Jewish Bible
So now, Adonai , let the word that you spoke concerning your servant and his house be confirmed forever; do what you have promised.
So now, Adonai , let the word that you spoke concerning your servant and his house be confirmed forever; do what you have promised.
Darby Translation
And now, Jehovah, let the word that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.
And now, Jehovah, let the word that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.
Easy-to-Read Version
" Lord , you made this promise to me and my family. Now, keep your promise forever. Do what you said you would.
" Lord , you made this promise to me and my family. Now, keep your promise forever. Do what you said you would.
George Lamsa Translation
Therefore now, O LORD, let the word that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.
Therefore now, O LORD, let the word that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.
Good News Translation
"And now, O Lord , fulfill for all time the promise you made about me and my descendants, and do what you said you would.
"And now, O Lord , fulfill for all time the promise you made about me and my descendants, and do what you said you would.
Lexham English Bible
So now, O Yahweh, let the word that you spoke to your servant and to his house be established forever, that you might do what you have spoken.
So now, O Yahweh, let the word that you spoke to your servant and to his house be established forever, that you might do what you have spoken.
Literal Translation
And now, O Jehovah, the Word that You have spoken as to Your servant, and as to his house, let it be established forever, and do as You have spoken;
And now, O Jehovah, the Word that You have spoken as to Your servant, and as to his house, let it be established forever, and do as You have spoken;
Miles Coverdale Bible (1535)
Now LORDE, let the worde be verified for euer, that thou hast spoken ouer thy seruaunt and ouer his house, & do as thou hast spoken:
Now LORDE, let the worde be verified for euer, that thou hast spoken ouer thy seruaunt and ouer his house, & do as thou hast spoken:
American Standard Version
And now, O Jehovah, let the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, be established for ever, and do as thou hast spoken.
And now, O Jehovah, let the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, be established for ever, and do as thou hast spoken.
Bible in Basic English
And now, Lord, let your words about your servant and about his family be made certain for ever, and do as you have said.
And now, Lord, let your words about your servant and about his family be made certain for ever, and do as you have said.
Bishop's Bible (1568)
Therfore now Lord, let the thing that thou hast spoken concerning thy seruaunt & his house, be true for euer, that thou Lord do as thou hast sayde:
Therfore now Lord, let the thing that thou hast spoken concerning thy seruaunt & his house, be true for euer, that thou Lord do as thou hast sayde:
JPS Old Testament (1917)
And now, O LORD, let the word that Thou hast spoken concerning Thy servant, and concerning his house, be established for ever, and do as Thou hast spoken.
And now, O LORD, let the word that Thou hast spoken concerning Thy servant, and concerning his house, be established for ever, and do as Thou hast spoken.
King James Version (1611)
Therefore now Lord, let the thing that thou hast spoken concerning thy seruant, and concerning his house, be established for euer, and doe as thou hast said.
Therefore now Lord, let the thing that thou hast spoken concerning thy seruant, and concerning his house, be established for euer, and doe as thou hast said.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now, Lord, let the word which thou spokest to thy servant, and concerning his house, be confirmed for ever, and do thou as thou hast spoken.
And now, Lord, let the word which thou spokest to thy servant, and concerning his house, be confirmed for ever, and do thou as thou hast spoken.
English Revised Version
And now, O LORD, let the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, be established for ever, and do as thou hast spoken.
And now, O LORD, let the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, be established for ever, and do as thou hast spoken.
Update Bible Version
And now, O Yahweh, let the word that you have spoken concerning your slave, and concerning his house, be established forever, and do as you have spoken.
And now, O Yahweh, let the word that you have spoken concerning your slave, and concerning his house, be established forever, and do as you have spoken.
Webster's Bible Translation
Therefore now, LORD, Let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.
Therefore now, LORD, Let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.
New King James Version
"And now, O LORD, the word which You have spoken concerning Your servant and concerning his house, let it be established forever, and do as You have said.
"And now, O LORD, the word which You have spoken concerning Your servant and concerning his house, let it be established forever, and do as You have said.
New Living Translation
"And now, O Lord , I am your servant; do as you have promised concerning me and my family. May it be a promise that will last forever.
"And now, O Lord , I am your servant; do as you have promised concerning me and my family. May it be a promise that will last forever.
New Life Bible
Now, O Lord, let the Word that You have spoken about Your servant and his house be made sure forever. Do as You have said.
Now, O Lord, let the Word that You have spoken about Your servant and his house be made sure forever. Do as You have said.
New Revised Standard
"And now, O Lord , as for the word that you have spoken concerning your servant and concerning his house, let it be established forever, and do as you have promised.
"And now, O Lord , as for the word that you have spoken concerning your servant and concerning his house, let it be established forever, and do as you have promised.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, O Yahweh, the word which thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, be it steadfast unto times age-abiding, - and do as thou hast spoken:
Now, therefore, O Yahweh, the word which thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, be it steadfast unto times age-abiding, - and do as thou hast spoken:
Douay-Rheims Bible
Now therefore, O Lord, let the word which thou hast spoken to thy servant, and concerning his house, be established for ever, and do as thou hast said.
Now therefore, O Lord, let the word which thou hast spoken to thy servant, and concerning his house, be established for ever, and do as thou hast said.
Revised Standard Version
And now, O LORD, let the word which thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast spoken;
And now, O LORD, let the word which thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast spoken;
Young's Literal Translation
`And now, O Jehovah, the word that Thou hast spoken concerning Thy servant, and concerning his house, let be stedfast unto the age, and do as Thou hast spoken;
`And now, O Jehovah, the word that Thou hast spoken concerning Thy servant, and concerning his house, let be stedfast unto the age, and do as Thou hast spoken;
New American Standard Bible (1995)
"Now, O LORD, let the word that You have spoken concerning Your servant and concerning his house be established forever, and do as You have spoken.
"Now, O LORD, let the word that You have spoken concerning Your servant and concerning his house be established forever, and do as You have spoken.
Contextual Overview
16 And whanne kyng Dauid hadde come, and hadde sete bifore the Lord, he seide, Lord God, who am Y, and what is myn hows, that thou schuldist yyue siche thingis to me? 17 But also this is seyn litil in thi siyt, and therfor thou spakest on the hows of thi seruaunt, yhe, in to tyme to comynge; and hast maad me worthi to be biholdun ouer alle men. 18 My Lord God, what may Dauid adde more, sithen thou hast so glorified thi seruaunt, and hast knowe hym? 19 Lord, for thi seruaunt thou hast do bi thin herte al this grete doyng, and woldist that alle grete thingis be knowun. 20 Lord, noon is lijk thee, and noon other God is with oute thee, of alle whiche we herden with oure eeris. 21 For who is anothir as thi puple Israel, o folc in erthe, to whom God yede, to delyuere and make a puple to hym silf, and to caste out bi his greetnesse and dredis naciouns fro the face therof, which he delyuerede fro Egipt? 22 And thou hast set thi puple Israel in to a puple to thee til in to with outen ende, and thou, Lord, art maad the God therof. 23 Now therfor, Lord, the word which thou hast spoke to thi seruaunt, and on his hows, be confermed with outen ende, and do, as thou spake; 24 and thi name dwelle, and be magnefied `with outen ende; and be it seid, The Lord of oostis is God of Israel, and the hous of Dauid, his seruaunt, dwellynge bifor hym. 25 For thou, my Lord God, hast maad reuelacioun to the eere of thi seruaunt, that thou woldist bilde to hym an hous; and therfor thi seruaunt foond trist, that he preie bifor thee.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
let the thing: Genesis 32:12, 2 Samuel 7:25-29, Psalms 119:49, Jeremiah 11:5, Luke 1:38
Reciprocal: 2 Samuel 7:26 - let thy 1 Kings 2:24 - made me 1 Kings 8:25 - keep with thy 2 Chronicles 1:9 - let thy promise
Cross-References
Genesis 17:2
and Y schal sette my couenaunt of pees bitwixe me and thee; and Y schal multiplie thee ful greetli.
and Y schal sette my couenaunt of pees bitwixe me and thee; and Y schal multiplie thee ful greetli.
Genesis 17:9
God seide eft to Abraham, And therfor thou schalt kepe my couenaunt, and thi seed after thee, in her generaciouns.
God seide eft to Abraham, And therfor thou schalt kepe my couenaunt, and thi seed after thee, in her generaciouns.
Genesis 17:10
This is my couenaunt, which ye schulen kepe bitwixe me and you, and thi seed after thee; ech male kynde of you schal be circumcidid,
This is my couenaunt, which ye schulen kepe bitwixe me and you, and thi seed after thee; ech male kynde of you schal be circumcidid,
Genesis 17:12
A yong child of eiyte daies schal be circumsidid in you, al male kynde in youre generaciouns, as wel a borun seruaunt as a seruaunt bouyt schal be circumsidid, and who euere is of youre kynrede he schal be circumsidid;
A yong child of eiyte daies schal be circumsidid in you, al male kynde in youre generaciouns, as wel a borun seruaunt as a seruaunt bouyt schal be circumsidid, and who euere is of youre kynrede he schal be circumsidid;
Genesis 17:14
A man whos fleisch of his yerde schal not be circumsidid, thilke man schal be doon a wei fro his puple; for he made voide my couenaunt.
A man whos fleisch of his yerde schal not be circumsidid, thilke man schal be doon a wei fro his puple; for he made voide my couenaunt.
Genesis 17:18
And he seide to the Lord, Y wolde that Ismael lyue bifore thee.
And he seide to the Lord, Y wolde that Ismael lyue bifore thee.
Genesis 17:19
And the Lord seide to Abraham, Sara, thi wijf, schal bere a sone to thee, and thou schalt clepe his name Ysaac, and Y schal make my couenaunt to hym in to euerlastynge boond of pees, and to his seed aftir hym;
And the Lord seide to Abraham, Sara, thi wijf, schal bere a sone to thee, and thou schalt clepe his name Ysaac, and Y schal make my couenaunt to hym in to euerlastynge boond of pees, and to his seed aftir hym;
Genesis 17:25
and Ismael, his sone, hadde fillid threttene yeer in the tyme of his circumsicioun.
and Ismael, his sone, hadde fillid threttene yeer in the tyme of his circumsicioun.
Genesis 17:26
Abraham was circumsidid in the same day, and Ismael his sone,
Abraham was circumsidid in the same day, and Ismael his sone,
Genesis 17:27
and alle men of his hows, as wel borun seruauntis as bouyt and aliens, weren circumcidid togidre.
and alle men of his hows, as wel borun seruauntis as bouyt and aliens, weren circumcidid togidre.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 17:1".