Lectionary Calendar
Wednesday, July 30th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Chronicles 2:21

After these thingis Esrom entride to the douytir of Machir, fadir of Galaad, and he took hir, whanne he was of sixti yeer; and sche childide Segub to hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gilead;   Hezron;   Segub;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adoption;   Easton Bible Dictionary - Judah upon Jordan;   Segub;   Fausset Bible Dictionary - Genealogy of Jesus Christ;   Jair;   Segub;   Holman Bible Dictionary - Havoth-Jair;   Hezron;   Machir;   Segub;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Genealogy;   Gilead;   Hezron;   Judah;   Manasseh;   Perez;   Segub;   Morrish Bible Dictionary - Gilead ;   Hezron ;   Jerahmeel ;   Machir ;   Segub ;   People's Dictionary of the Bible - Jair;   Smith Bible Dictionary - Se'gub;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Hezron (1);   Jair;   Machir;   Manasseh (2);   Segub;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adoption;   The Jewish Encyclopedia - Hezron;   Machir;   Miriam;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After this, Hezron slept with the daughter of Machir the father of Gilead. Hezron had married her when he was sixty years old, and she bore Segub to him.
Hebrew Names Version
Afterward Hetzron went in to the daughter of Makhir the father of Gil`ad, whom he took [as wife] when he was sixty years old; and she bore him Seguv.
King James Version
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
English Standard Version
Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
New Century Version
Later, when Hezron was sixty years old, he married the daughter of Makir, Gilead's father. Hezron had sexual relations with Makir's daughter, and she had a son named Segub.
New English Translation
Later Hezron had sexual relations with the daughter of Makir, the father of Gilead. (He had married her when he was sixty years old.) She bore him Segub.
Amplified Bible
Later, when Hezron was sixty years old, he married the daughter of Machir the father of Gilead, and she bore him Segub.
New American Standard Bible
Later, Hezron had relations with the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore to him Segub.
World English Bible
Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took [as wife] when he was sixty years old; and she bore him Segub.
Geneva Bible (1587)
And afterward came Hezron to the daughter of Machir the father of Gilead, and tooke her when hee was threescore yere olde, and shee bare him Segub.
Legacy Standard Bible
Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took as a wife when he was sixty years old; and she bore him Segub.
Berean Standard Bible
Later, Hezron slept with the daughter of Machir the father of Gilead. He had married her when he was sixty years old, and she bore to him Segub.
Contemporary English Version
When Hezron was sixty years old, he married the daughter of Machir, who settled the region of Gilead. Their son Segub
Complete Jewish Bible
Afterwards, Hetzron had sexual relations with the daughter of Machir the father of Gil‘ad; he married her when he was sixty years old, and she bore him S'guv.
Darby Translation
And afterwards Hezron went to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
Easy-to-Read Version
Later when Hezron was 60 years old, he married Makir's daughter. Makir was the father of Gilead. Hezron had sexual relations with Makir's daughter, and she gave birth to Segub.
George Lamsa Translation
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
Good News Translation
When Hezron was sixty years old, he married Machir's daughter, the sister of Gilead. They had a son named Segub,
Lexham English Bible
And afterward Hezron went in to the daughter of Makir the father of Gilead. And he married her when he was sixty years old. And she bore Segub to him.
Literal Translation
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, and he took her when he was a son of sixty years. And she bore him Segub.
Miles Coverdale Bible (1535)
Afterwarde laye Hesrom with ye doughter of Machir the father of Gilead, & he toke her wha he was thre score yeare olde, and she bare him Segub.
American Standard Version
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took to wife when he was threescore years old; and she bare him Segub.
Bible in Basic English
And after that, Hezron had connection with the daughter of Machir, the father of Gilead, whom he took as his wife when he was sixty years old; and she had Segub by him.
Bishop's Bible (1568)
Afterward came Hezron to the daughter of Machir the father of Gilead, and toke her when he was threescore yeres olde: and she bare him Segub.
JPS Old Testament (1917)
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead; whom he took to wife when he was threescore years old; and she bore him Segub.
King James Version (1611)
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir, the father of Gilead, whom hee married when he was threescore yeeres old, and she bare him Segub.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after this Esron went in to the daughter of Machir the father of Galaad, and he took her when he was sixty-five years old; and she bore him Seruch.
English Revised Version
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead; whom he took [to wife] when he was threescore years old; and she bare him Segub.
Update Bible Version
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took [as wife] when he was threescore years old; and she bore him Segub.
Webster's Bible Translation
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he [was] sixty years old; and she bore him Segub.
New King James Version
Now afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
New Living Translation
When Hezron was sixty years old, he married Gilead's sister, the daughter of Makir. They had a son named Segub.
New Life Bible
Later, when Hezron was sixty years old, he married the daughter of Machir the father of Gilead. She gave birth to his son Segub.
New Revised Standard
Afterward Hezron went in to the daughter of Machir father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, afterward, Hezron went in unto the daughter of Machir, father of Gilead, and he took her when he was sixty years old, - and she bare him Segub.
Douay-Rheims Bible
And afterwards Hesron went in to the daughter of Machir the father of Galaad, and took her to wife when he was threescore years old: and she bore him Segub.
Revised Standard Version
Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub;
Young's Literal Translation
And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he [is] a son of sixty years, and she beareth to him Segub.
New American Standard Bible (1995)
Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.

Contextual Overview

18 Sotheli Caleph, sone of Esrom, took a wijf, Azuba bi name, of whom he gendride Jerioth; and hise sones weren Jesar, and Sobab, and Ardon. 19 And whanne Azuba was deed, Caleph took a wijf Effrata, whiche childide Hur to hym. 20 Forsothe Hur gendride Hury; Hury gendride Beseleel. 21 After these thingis Esrom entride to the douytir of Machir, fadir of Galaad, and he took hir, whanne he was of sixti yeer; and sche childide Segub to hym. 22 But also Segub gendride Jair; and he hadde in possessioun thre and twenti citees in the lond of Galaad; 23 and he took Gessur, and Aran, the citees of Jair, and Chanath, and the townes therof of seuenti citees. Alle these weren the sones of Machir, fadir of Galaad. 24 Sotheli whanne Esrom was deed, Caleph entride in to Effrata. And Esrom hadde a wijf Abia, which childide to hym Assir, fadir of Thecue. 25 Forsothe sones weren borun of Jezrameel, the firste gendrid of Esrom; Ram, the first gendrid of hym, and Aran, and Ason, and Achia. 26 Also Jezrameel weddide anothir wijf, Athara bi name, that was the modir of Onam. 27 But and the sones of Ram, the firste gendrid of Jezrameel, weren Mohas, and Jamyn, and Achaz.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Machir: Genesis 50:23, Numbers 26:29, Numbers 27:1, Numbers 32:39, Numbers 32:40, Deuteronomy 3:15

married: Heb. took

Reciprocal: Numbers 32:41 - Jair Deuteronomy 3:14 - Jair Joshua 13:30 - General 1 Chronicles 7:14 - Machir

Cross-References

Genesis 15:12
And whanne the sunne was gon doun, drede felde on Abram, and a greet hidousenesse and derk asaylide him.
1 Samuel 26:12
Dauid took the spere, and the cuppe of watir, that was at the heed of Saul, and thei yeden forth, and no man was that siy, and vndirstood, and wakide, but alle men slepten; for the sleep of the Lord `hadde feld on hem.
Job 4:13
In the hidousnesse of `nyytis siyt, whanne heuy sleep is wont to occupie men,
Job 33:15
God spekith bi a dreem in the visioun of nyyt, whanne sleep fallith on men, and thei slepen in the bed.
Proverbs 19:15
Slouth bringith in sleep; and a negligent soule schal haue hungur.
Daniel 8:18
And whanne he spak to me, Y slood doun `plat to the erthe. And he touchide me, and settide me in my degree.

Gill's Notes on the Bible

And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead,.... Which Machir was the son of Manasseh, and Gilead was his grandson, Numbers 26:29 the Targum is,

"but he enticed a virgin, the daughter of Machir;''

which suggests, that he committed fornication with her, though he afterwards married her; her name is not mentioned; to me it seems to be Abiah, 1 Chronicles 2:24 and whom the Targum there calls the daughter of Machir:

whom he married when he was sixty years old; the Targum is sixty six; this seems to be his last wife:

and she bare him Segub; the same name with the youngest son of Hiel, who rebuilt Jericho, 1 Kings 16:34.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile