Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Chronicles 24:12
the tweluethe to Jacyn,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Hebrew Names Version
the eleventh to Elyashiv, the twelfth to Yakim,
the eleventh to Elyashiv, the twelfth to Yakim,
King James Version
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
English Standard Version
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
New Century Version
The eleventh was Eliashib. The twelfth was Jakim.
The eleventh was Eliashib. The twelfth was Jakim.
New English Translation
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Amplified Bible
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
New American Standard Bible
the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
World English Bible
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Geneva Bible (1587)
The eleuenth to Eliashib, the twelft to Iakim,
The eleuenth to Eliashib, the twelft to Iakim,
Legacy Standard Bible
the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
Berean Standard Bible
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Complete Jewish Bible
the eleventh for Elyashiv, the twelfth for Yakim,
the eleventh for Elyashiv, the twelfth for Yakim,
Darby Translation
the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
Easy-to-Read Version
The eleventh was Eliashib's group. The twelfth was Jakim's group.
The eleventh was Eliashib's group. The twelfth was Jakim's group.
George Lamsa Translation
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Elikrab,
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Elikrab,
Lexham English Bible
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Literal Translation
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Miles Coverdale Bible (1535)
the eleuenth vpon Eliasib, the twolueth vpon Iakim,
the eleuenth vpon Eliasib, the twolueth vpon Iakim,
American Standard Version
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Bible in Basic English
The eleventh Eliashib, the twelfth Jakim,
The eleventh Eliashib, the twelfth Jakim,
Bishop's Bible (1568)
The eleuenth to Eliasib, & the twelfth to Iakim,
The eleuenth to Eliasib, & the twelfth to Iakim,
JPS Old Testament (1917)
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim;
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim;
King James Version (1611)
The eleuenth to Eliashib, the twelfth to Iakim,
The eleuenth to Eliashib, the twelfth to Iakim,
Brenton's Septuagint (LXX)
the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim,
the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim,
English Revised Version
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim;
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim;
Update Bible Version
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Webster's Bible Translation
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
New King James Version
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
New Living Translation
The eleventh lot fell to Eliashib. The twelfth lot fell to Jakim.
The eleventh lot fell to Eliashib. The twelfth lot fell to Jakim.
New Life Bible
the eleventh Eliashib, the twelfth Jakim.
the eleventh Eliashib, the twelfth Jakim.
New Revised Standard
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
for Eliashib, the eleventh, for Jakim, the twelfth;
for Eliashib, the eleventh, for Jakim, the twelfth;
Douay-Rheims Bible
The eleventh to Eliasib, the twelfth to Jacim,
The eleventh to Eliasib, the twelfth to Jacim,
Revised Standard Version
the eleventh to Eli'ashib, the twelfth to Jakim,
the eleventh to Eli'ashib, the twelfth to Jakim,
Young's Literal Translation
for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
New American Standard Bible (1995)
the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
Contextual Overview
1 Forsothe to the sones of Aaron these porciouns schulen be; the sones of Aaron weren Nadab, and Abyud, Eleazar, and Ythamar; 2 but Nadab and Abyud weren deed with out fre children bifor her fadir, and Eleazar and Ythamar weren set in presthod. 3 And Dauith departide hem, that is, Sadoch, of the sones of Eleazar, and Achymelech, of the sones of Ithamar, by her whiles and seruyce; 4 and the sones of Eleazar weren founden many mo in the men princes, than the sones of Ythamar. Forsothe he departide to hem, that is, to the sones of Eleazar, sixtene prynces bi meynees; and to the sones of Ythamar eiyte prynces bi her meynees and howsis. 5 Sotheli he departide euer eithir meynees among hem silf bi lottis; for there weren princes of the seyntuarye, and princes of the hows of God, as wel of the sones of Eleazar as of the sones of Ithamar. 6 And Semeye, the sone of Nathanael, a scribe of the lynage of Leuy, discriuede hem bifore the king and pryncis, and bifor Sadoch, the preest, and Achymelech, the sone of Abiathar, and to the prynces of meynees of the preestis and of the dekenes; he discriuyde oon hows of Eleazar, that was souereyn to othere, and `the tother hows of Ithamar, that hadde othere vndir hym. 7 Forsothe the firste lot yede out to Joiarib, the secounde to Jedeie, 8 the thridde to Aharym, the fourthe to Seorym, 9 the fyuethe to Melchie, 10 the sixte to Maynan, the seuenthe to Accos,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Eliashib: Nehemiah 12:10
Cross-References
Genesis 15:1
And so whanne these thingis weren don, the word of the Lord was maad to Abram bi a visioun, and seide, Abram, nyle thou drede, Y am thi defender, and thi meede is ful greet.
And so whanne these thingis weren don, the word of the Lord was maad to Abram bi a visioun, and seide, Abram, nyle thou drede, Y am thi defender, and thi meede is ful greet.
Genesis 24:7
the Lord of heuene that took me fro the hows of my fadir, and fro the lond of my birthe, which spak to me, and swoor, and seide, Y schal yyue this lond to thi seed, he schal sende his aungel bifore thee, and thou schalt take fro thennus a wijf to my sone; forsothe if the womman nyle sue thee,
the Lord of heuene that took me fro the hows of my fadir, and fro the lond of my birthe, which spak to me, and swoor, and seide, Y schal yyue this lond to thi seed, he schal sende his aungel bifore thee, and thou schalt take fro thennus a wijf to my sone; forsothe if the womman nyle sue thee,
Genesis 24:8
thou schalt not be holdun bi the ooth; netheles lede not ayen my sone thidur.
thou schalt not be holdun bi the ooth; netheles lede not ayen my sone thidur.
Genesis 24:10
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Genesis 24:11
And whanne he hadde maad the camels to reste with out the citee, bisidis the pit of watir, in the euentid, in that tyme in which wymmen ben wont to go out to drawe watir,
And whanne he hadde maad the camels to reste with out the citee, bisidis the pit of watir, in the euentid, in that tyme in which wymmen ben wont to go out to drawe watir,
Genesis 24:16
a damysel ful comeli, and faireste virgyn, and vnknowun of man. Sotheli sche cam doun to the welle, and fillide the watir pot, and turnide ayen.
a damysel ful comeli, and faireste virgyn, and vnknowun of man. Sotheli sche cam doun to the welle, and fillide the watir pot, and turnide ayen.
Genesis 24:17
And the seruaunt mette hir, and seide, Yyue thou to me a litil of the watir of thi pot to drynke.
And the seruaunt mette hir, and seide, Yyue thou to me a litil of the watir of thi pot to drynke.
Genesis 24:27
and worschipide the Lord, and seide, Blessid be the Lord God of my lord Abraham, which God took not aweie his mersy and treuthe fro my lord, and ledde me bi riyt weie in to the hous of the brother of my lord.
and worschipide the Lord, and seide, Blessid be the Lord God of my lord Abraham, which God took not aweie his mersy and treuthe fro my lord, and ledde me bi riyt weie in to the hous of the brother of my lord.
Genesis 24:42
Therfor Y cam to day to the welle of watir, and Y seide, Lord God of my lord Abraham, if thou hast dressid my weie in which Y go now, lo!
Therfor Y cam to day to the welle of watir, and Y seide, Lord God of my lord Abraham, if thou hast dressid my weie in which Y go now, lo!
Genesis 24:48
and lowliche Y worschipide the Lord, and Y blessid the Lord God of my lord Abraham, which God ledde me bi riyt weie, that Y schulde take the douytir of the brothir of my lord to his sone.
and lowliche Y worschipide the Lord, and Y blessid the Lord God of my lord Abraham, which God ledde me bi riyt weie, that Y schulde take the douytir of the brothir of my lord to his sone.
Gill's Notes on the Bible
:-