Lectionary Calendar
Monday, July 7th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Chronicles 27:24

Joab, the sone of Saruye, bigan for to noumbre, and he fillide not; for ire fel on Israel for this thing, and therfor the noumbre of hem, that weren noumbrid, was not teld in to the bookis of cronyclis of kyng Dauid.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Census;   David;   Israel;   Joab;   King;   Rulers;   Torrey's Topical Textbook - Books;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Chronicles, books of;   Samuel, books of;   Easton Bible Dictionary - Chronicles;   Chronicles, Books of;   Chronicles of King David;   Fausset Bible Dictionary - Army;   Census;   Chronicles, the Books of;   David;   Jaziz;   Joab;   Holman Bible Dictionary - Book(s);   Chronicles, Books of;   Judgment Day;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   David;   Morrish Bible Dictionary - Census;   People's Dictionary of the Bible - Army;   War;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Joab;   Libraries;   The Jewish Encyclopedia - Historiography;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Joab son of Zeruiah began to count them, but he didn’t complete it. There was wrath against Israel because of this census, and the number was not entered in the Historical Record of King David.
Hebrew Names Version
Yo'av the son of Tzeru'yah began to number, but didn't finish; and there came wrath for this on Yisra'el; neither was the number put into the account in the chronicles of king David.
King James Version
Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David.
English Standard Version
Joab the son of Zeruiah began to count, but did not finish. Yet wrath came upon Israel for this, and the number was not entered in the chronicles of King David.
New Century Version
Joab son of Zeruiah began to count the people, but he did not finish. God became angry with Israel for counting the people, so the number of the people was not put in the history book about King David's rule.
New English Translation
Joab son of Zeruiah started to count the men but did not finish. God was angry with Israel because of this, so the number was not recorded in the scroll called The Annals of King David.
Amplified Bible
Joab the son of Zeruiah began a census but did not finish; and because of this, [God's] wrath came on Israel, and the number was not recorded in the chronicles of King David.
New American Standard Bible
Joab the son of Zeruiah had begun to count them, but did not finish; and because of this, wrath came upon Israel, and the number was not included in the account of the chronicles of King David.
World English Bible
Joab the son of Zeruiah began to number, but didn't finish; and there came wrath for this on Israel; neither was the number put into the account in the chronicles of king David.
Geneva Bible (1587)
And Ioab the sonne of Zeruiah beganne to nomber: but hee finished it not, because there came wrath for it against Israel, neither was the nomber put into the Chronicles of King Dauid.
Legacy Standard Bible
Joab the son of Zeruiah had begun to number them, but did not finish; and because of this, wrath came upon Israel, and this count was not included in the total count of the chronicles of King David.
Berean Standard Bible
Joab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. For because of this census wrath came upon Israel, and the number was not entered in the Book of the Chronicles of King David.
Contemporary English Version
Joab the son of Zeruiah had begun to count the people, but he stopped when the Lord began punishing Israel. So the total number was never included in David's official records.
Complete Jewish Bible
Yo'av the son of Tz'ruyah began a census of these, but he did not finish, and wrath came upon Isra'el because of this; moreover the number was not entered into the Annals of King David.
Darby Translation
Joab the son of Zeruiah began to number, but he did not finish; and there fell wrath for it upon Israel; and the number was not put in the account of the chronicles of king David.
Easy-to-Read Version
Joab son of Zeruiah began to count the people, but he did not finish. God became angry with the Israelites. That is why the number of the people was not put in the book, The History of King David.
George Lamsa Translation
Joab the son of Zuriah began to number, but he did not finish because there came wrath upon Israel for this, neither was the number put in the account of the chronicles of David.
Good News Translation
lass="passage-text">
Lexham English Bible
Joab the son of Zeruiah began to count, but he did not finish. But wrath came upon Israel concerning this, and the number was not included in the chronicles of King David.
Literal Translation
Joab the son of Zeruiah began to number, but he did not finish. And wrath was on Israel for this. And the number did not go up in the account of the Matters of the Days of King David.
Miles Coverdale Bible (1535)
Howbeit Ioab the sonne of Zeruia had begonne to nombre them, and perfourmed it not: for there came wrath vpon Israel for the same cause, therfore came not the nombre in to ye Cronicles of kynge Dauid.
American Standard Version
Joab the son of Zeruiah began to number, but finished not; and there came wrath for this upon Israel; neither was the number put into the account in the chronicles of king David.
Bible in Basic English
The numbering was started by Joab, the son of Zeruiah, but he did not go on to the end; and because of it, wrath came on Israel and the number was not recorded in the history of King David.
Bishop's Bible (1568)
And Ioab the sonne of Zaruia began to number: but he finished it not, because that there fell wrath for it against Israel, neither was the number put into the cronicles of king Dauid.
JPS Old Testament (1917)
Joab the son of Zeruiah began to number, but finished not; and there came wrath for this upon Israel; neither was the number put into the account in the chronicles of king David.
King James Version (1611)
Ioab the sonne of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel, neither was the number put in the account of the Chronicles of King Dauid.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joab the son of Saruia began to number the people, and did not finish the work, for there was hereupon wrath on Israel; and the number was not recorded in the book of the chronicles of king David.
English Revised Version
Joab the son of Zeruiah began to number, but finished not; and there came wrath for this upon Israel; neither was the number put into the account in the chronicles of king David;
Update Bible Version
Joab the son of Zeruiah began to number, but didn't finish; and there came wrath for this on Israel; neither was the number put into the account in the chronicles of king David.
Webster's Bible Translation
Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David.
New King James Version
Joab the son of Zeruiah began a census, but he did not finish, for wrath came upon Israel because of this census; nor was the number recorded in the account of the chronicles of King David.
New Living Translation
Joab son of Zeruiah began the census but never finished it because the anger of God fell on Israel. The total number was never recorded in King David's official records.
New Life Bible
Joab the son of Zeruiah had begun to number them, but did not finish. Anger came upon Israel because of this. So the number was not put into the book of the chronicles of King David.
New Revised Standard
Joab son of Zeruiah began to count them, but did not finish; yet wrath came upon Israel for this, and the number was not entered into the account of the Annals of King David.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Joab son of Zeruiah, began to number, but finished not, when there arose, on this account, indignation against Israel, - neither did the number come up into the account of the chronicles of King David.
Douay-Rheims Bible
Joab the son of Sarvia began to number, but he finished not: because upon this there fell wrath upon Israel: and therefore the number of them that were numbered, was not registered in the chronicles of king David.
Revised Standard Version
Jo'ab the son of Zeru'iah began to number, but did not finish; yet wrath came upon Israel for this, and the number was not entered in the chronicles of King David.
Young's Literal Translation
Joab son of Zeruiah hath begun to number -- and hath not finished -- and there is for this wrath against Israel, and the number hath not gone up in the account of the Chronicles of king David.
New American Standard Bible (1995)
Joab the son of Zeruiah had begun to count them, but did not finish; and because of this, wrath came upon Israel, and the number was not included in the account of the chronicles of King David.

Contextual Overview

16 Forsothe these weren souereyns of the lynages of Israel; duyk Eliezer, sone of Zechri, was souereyn to Rubenytis; duyk Saphacie, sone of Maacha, was souereyn to Symeonytis; 17 Asabie, the sone of Chamuel, was souereyn to Leuytis; Sadoch `was souereyn to Aaronytis; 18 Elyu, the brothir of Dauid, `was souereyn to the lynage of Juda; Amry, the sone of Mychael, `was souereyn to Isacharitis; 19 Jesmaye, the sone of Abdie, was souereyn to Zabulonytis; Jerymuth, the sone of Oziel, `was souereyn to Neptalitis; 20 Ozee, the sone of Ozazym, `was souereyn to the sones of Effraym; Johel, the sone of Phatae, was souereyn to the half lynage of Manasses; 21 and Jaddo, the sone of Zacarie, `was souereyn to the half lynage of Manasses in Galaad; sotheli Jasihel, the sone of Abner, `was souereyn to Beniamyn; forsothe Ezriel, 22 the sone of Jeroam, was souereyn to Dan; these weren the princes of the sones of Israel. 23 Forsothe Dauid nolde noumbre hem with ynne twenti yeer, for the Lord seide, that he wolde multiplie Israel as the sterris of heuene. 24 Joab, the sone of Saruye, bigan for to noumbre, and he fillide not; for ire fel on Israel for this thing, and therfor the noumbre of hem, that weren noumbrid, was not teld in to the bookis of cronyclis of kyng Dauid. 25 Forsothe Azymoth, the sone of Adihel, was on the tresouris of the kyng; but Jonathan, the sone of Ozie, was souereyn of these tresours, that weren in cytees, and in townes, and in touris.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

began to number: 1 Chronicles 21:1-17, 2 Samuel 24:1-15

was the number put: Heb. ascended the number

Reciprocal: Exodus 30:12 - no plague Numbers 1:2 - Take ye the sum Numbers 16:46 - there is wrath 2 Samuel 24:9 - eight hundred thousand 1 Kings 3:8 - cannot 1 Kings 14:19 - book 1 Chronicles 7:2 - whose number 1 Chronicles 21:2 - bring Psalms 80:9 - and it

Cross-References

Genesis 27:7
and make thow metis, that Y ete, and that Y blesse thee bifor the Lord bifor that Y die.
Genesis 27:8
Now therfor, my sone, assent to my counsels,
1 Samuel 21:2
And Dauid seide to Achymelech preest, The kyng comaundide to me a word, and seide, No man wite the thing, for which thou art sent fro me, and what maner comaundementis Y yaf to thee; for Y seide also to children, that thei schulden go in to that `and that place;
1 Samuel 21:13
And Dauid chaungide his mouth bifor Achis, and felde doun bitwixe her hondis, and he hurtlide ayens the doris of the yate, and his drauelis, `that is, spotelis, flowiden doun in to the beerd.
1 Samuel 27:10
Sotheli Achis seide to hym, `In to whom `hurliden ye to dai? Dauid answeride, Ayens the south of Juda, and ayens the south of Hiramel, and ayens the south of Ceney.
2 Samuel 14:5
And the kyng seide to hir, What hast thou of cause? And sche answeride, Alas! Y am a womman widewe, for myn hosebonde is deed;
Job 15:5
For wickidnesse hath tauyt thi mouth, and thou suest the tunge of blasfemeris.
Proverbs 12:19
The lippe of treuthe schal be stidfast with outen ende; but he that is a sudeyn witnesse, makith redi the tunge of leesyng.
Proverbs 12:22
False lippis is abhominacioun to the Lord; but thei that don feithfuli, plesen him.
Proverbs 30:8
Make thou fer fro me vanyte and wordis of leesyng; yyue thou not to me beggery and richessis; yyue thou oneli necessaries to my lijflode;

Gill's Notes on the Bible

Joab the son of Zeruiah began to number,.... By the order of David, but entirely against his own will, see 1 Chronicles 21:2,

but he finished not; the two tribes of Benjamin and Levi not being counted by him, 1 Chronicles 21:6

because there fell wrath for it against Israel; the plague being broke forth before he had done numbering, which put a stop to it, 1 Chronicles 21:14

neither was the number put in the account of the chronicles of David; that which was brought in by Joab, though imperfect, was not entered into the diary, journal, or annals which David ordered to be written of all memorable events and transactions in his reign; and which were afterwards carried on by the kings of Judah, often referred to in the preceding books; and this was done, not because of the imperfection of the account, but because David did not choose this sin of his should be transmitted to posterity, though it has been, notwithstanding this precaution of his.

Barnes' Notes on the Bible

Because there fell wrath - literally, “And there fell wrath.” The falling of God’s wrath was not the cause of Joab’s ceasing. His motive is clearly stated in 1 Chronicles 21:6. See also the marginal references.

Neither was the number ... - The meaning is, that in the portion of the chronicles of King David which treated of numbers - the number of the standing army, of the Levitical and priestly courses, the singers, etc. - the return of the number of the people made by Joab was not entered. The disastrous circumstances which followed on the taking of the census perhaps produced a feeling that God might he further provoked by its being put on record in the state archives. The numbers which have come down to us must therefore have been derived from private sources.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 27:24. Neither was the number put in the account — Joab did not return the whole number; probably the plague began before he had finished: or, he did not choose to give it in, as he had entered on this work with extreme reluctance; and he did not choose to tell the king how numerous they were.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile