Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Chronicles 28:17

also to fleisch hookis, and viols, and censeris of pureste gold; and to litle goldun lyouns, for the maner of mesure, he departide a weiyte in to a litil lyoun and a litil lioun; also and in to siluerne liouns he departide dyuerse weiyte of siluer.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Basin;   Bowl;   Cup;   Fleshhook;   Revelation;   Temple;   Thompson Chain Reference - Basins;   Cups;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - David;   Easton Bible Dictionary - Basin;   Fausset Bible Dictionary - Silver;   Temple;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Flesh Hook;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Cup;   Flesh-Hook;   Morrish Bible Dictionary - Bason;   People's Dictionary of the Bible - David;   Temple;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Basin;   Flesh-Hook;   The Jewish Encyclopedia - Basin;   Cup;   Drinking-Vessels;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
the pure gold for the forks, sprinkling basins, and pitchers; the weight of each gold dish; the weight of each silver bowl;
Hebrew Names Version
and the flesh-hooks, and the basins, and the cups, of pure gold; and for the golden bowls by weight for every bowl; and for the silver bowls by weight for every bowl;
King James Version
Also pure gold for the fleshhooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basons he gave gold by weight for every bason; and likewise silver by weight for every bason of silver:
English Standard Version
and pure gold for the forks, the basins and the cups; for the golden bowls and the weight of each; for the silver bowls and the weight of each;
New Century Version
He told how much pure gold should be used to make the forks, bowls, and pitchers and how much gold should be used to make each gold dish. He told how much silver should be used to make each silver dish
New English Translation
for the pure gold used for the meat forks, bowls, and jars, for the small gold bowls, including the weight for each bowl, for the small silver bowls, including the weight for each bowl,
Amplified Bible
and the forks, the basins, and the pitchers of pure gold; and for the golden bowls with the weight for each bowl; and for the silver bowls with the weight for each bowl;
New American Standard Bible
and the forks, the basins, and the pitchers of pure gold; and for the golden bowls with the weight for each bowl; and for the silver bowls with the weight for each bowl;
World English Bible
and the flesh-hooks, and the basins, and the cups, of pure gold; and for the golden bowls by weight for every bowl; and for the silver bowls by weight for every bowl;
Geneva Bible (1587)
And pure golde for the fleshhookes, and the bowles, and plates, and for basens, golde in weight for euery basen, and for siluer basens, by weight for euery basen,
Legacy Standard Bible
and the flesh hooks, the bowls, and the jars of pure gold; and for the golden bowls with the weight for each bowl; and for the silver bowls with the weight for each bowl;
Berean Standard Bible
the weight of the pure gold for the forks, sprinkling basins, and pitchers; the weight of each gold dish; the weight of each silver bowl;
Contemporary English Version
the meat forks, the bowls and cups,
Complete Jewish Bible
the gold for the pure gold forks, basins and jars, and for the gold bowls by weight for each bowl; also for the silver bowls by weight for each bowl;
Darby Translation
and pure gold for the forks, and the bowls, and the goblets; and for the golden basons by weight for every bason; and for the silver basons by weight for every bason;
Easy-to-Read Version
He told Solomon how much pure gold should be used to make the forks, sprinkling bowls, and pitchers. He told him how much gold should be used to make each gold dish and how much silver should be used to make each silver dish.
George Lamsa Translation
Also large spoons, flesh hooks, and bowls of silver; the gold of these vessels could not be weighed;
Good News Translation
He also gave instructions as to how much pure gold was to be used in making forks, bowls, and jars, how much silver and gold in making dishes,
Lexham English Bible
and pure gold for the three-pronged meat forks, and the bowls and the pitchers, and for the golden bowls, by weight for each bowl, and for the silver bowls, by weight for each bowl,
Literal Translation
and pure gold for the fleshhooks, and the bowls, and the cups; and for the golden basins by weight for every basin; for the silver basins by weight for basin and basin;
Miles Coverdale Bible (1535)
And pure golde for the fleshokes, basens and censors: and for the golden cuppes, vnto euery cuppe his weight: and for the siluer cuppes, vnto euery cuppe his weighte:
American Standard Version
and the flesh-hooks, and the basins, and the cups, of pure gold; and for the golden bowls by weight for every bowl; and for the silver bowls by weight for every bowl;
Bible in Basic English
Clear gold for the meat-hooks and the basins and the cups; for the gold basins, gold enough by weight for every basin; and silver by weight for every silver basin;
Bishop's Bible (1568)
And pure golde for the fleshehookes, cuppes, and drinking pots: and [pure] golde in wayght for basons, euen for euery bason: and likewyse siluer by waight, for euery bason of siluer.
JPS Old Testament (1917)
and the flesh-hooks, and the basins, and the jars, of pure gold; and for the golden bowls by weight for every bowl; and for the silver bowls by weight for every bowl;
King James Version (1611)
Also pure golde for the fleshhookes, and the bowles, and the cups: and for the golden basins hee gaue golde by weight, for euery basin; and likewise siluer by weight, for euery basin of siluer.
Brenton's Septuagint (LXX)
also of the flesh-hooks, and vessels for drink-offering, and golden bowls: and the weight of the gold and silver articles, and censers, and bowls, according to the weight of each.
English Revised Version
and the fleshhooks, and the basons, and the cups, of pure gold: and for the golden bowls by weight for every bowl; and for the silver bowls by weight for every bowl:
Update Bible Version
and the flesh-hooks, and the basins, and the cups, of pure gold; and for the golden bowls by weight for every bowl; and for the silver bowls by weight for every bowl;
Webster's Bible Translation
Also pure gold for the flesh-hooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basins [he gave gold] by weight for every basin; and [likewise silver] by weight for every basin of silver:
New King James Version
also pure gold for the forks, the basins, the pitchers of pure gold, and the golden bowls--he gave gold by weight for every bowl; and for the silver bowls, silver by weight for every bowl;
New Living Translation
David also designated the amount of gold for the solid gold meat hooks used to handle the sacrificial meat and for the basins, pitchers, and dishes, as well as the amount of silver for every dish.
New Life Bible
It gave the weight of the meat-hooks, the pots and the cups of pure gold. It gave the weight for each of the gold and silver pots.
New Revised Standard
and pure gold for the forks, the basins, and the cups; for the golden bowls and the weight of each; for the silver bowls and the weight of each;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the fleshhooks and the bowls and the cups, pure gold, - and for the goblets of gold, by weight for each several goblet, and for the goblets of silver, by weight for each several goblet;
Douay-Rheims Bible
For fleshhooks also, and bowls, and censors of fine gold, and for little lions of gold, according to the measure he gave by weight, for every lion. In like manner also for lions of silver he set aside a different weight of silver.
Revised Standard Version
and pure gold for the forks, the basins, and the cups; for the golden bowls and the weight of each; for the silver bowls and the weight of each;
Young's Literal Translation
and the forks, and the bowls, and the cups of pure gold, and for the basins of gold, by weight for basin and basin, and for the basins of silver, by weight for basin and basin,
New American Standard Bible (1995)
and the forks, the basins, and the pitchers of pure gold; and for the golden bowls with the weight for each bowl; and for the silver bowls with the weight for each bowl;

Contextual Overview

11 Forsothe Dauid yaf to Salomon, his sone, the discryuyng, `ether ensaumple, of the porche, and of the temple, and of celeris, and of the soler, and of closetis in pryuy places, and of the hows of propiciacioun, `that is, of mersi; 12 also and of alle thingis whiche he thouyte of the large places, and of chaumbris bi cumpas, in to the tresours of the hows of the Lord, and `in to the tresours of holi thingis, 13 and of the departyngis of preestis and of dekenes, in to alle the werkis of the hows of the Lord, and alle vessels of the seruyce of the temple of the Lord. 14 Of gold in weiyte bi ech vessel of the seruyce, and of siluer, for dyuersitee of vessels, and of werkis; 15 but also to goldun candilstikis, and to her lanternes, he yaf gold, for the mesure of ech candilstike and lanternes; also and in silueren candilstikis, and in her lanternes, he bitook the weiyte of siluer, for the dyuersite of mesure. 16 Also and he yaf gold in to the bord of settyng forth, for the dyuersite of mesure, also and he yaf siluer in to othere siluerne boordis; 17 also to fleisch hookis, and viols, and censeris of pureste gold; and to litle goldun lyouns, for the maner of mesure, he departide a weiyte in to a litil lyoun and a litil lioun; also and in to siluerne liouns he departide dyuerse weiyte of siluer. 18 Forsothe he yaf pureste gold to the auter, wherynne encense was brent, that a lickenesse of the cart of cherubyns, holdinge forth wyngis, and hilynge the arke of boond of pees of the Lord, schulde be maad therof. 19 Dauid seide, Alle thingis camen writun bi the hond of the Lord to me, that Y schulde vndirstonde alle the werkis of the saumpler. 20 And Dauid seide to Salomon, his sone, Do thou manli, and be thou coumfortid, and make; drede thou not `with outforth, nether drede thou `with ynne; for `my Lord God schal be with thee, and he schal not leeue thee, nether schal forsake thee, til thou performe al the werk of the seruyce of the hows of the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

pure gold: 1 Samuel 2:13, 1 Samuel 2:14, 2 Chronicles 4:20-22

the bowls: Numbers 7:13, Numbers 7:14, 1 Kings 7:48-50, 1 Kings 10:21

Reciprocal: Exodus 27:3 - fleshhooks 2 Chronicles 4:16 - fleshhooks 2 Chronicles 8:12 - on the altar Nehemiah 7:70 - basins Jeremiah 52:18 - bowls

Cross-References

Genesis 28:1
And so Isaac clepide Jacob, and blesside hym, and comaundide to hym, and seide, Nyle thou take a wijf of the kyn of Canaan; but go thou,
Genesis 28:13
and the Lord fastned to the laddir, seiynge to hym, Y am the Lord God of Abraham, thi fadir, and God of Isaac; Y schal yyue to thee and to thi seed the lond in which thou slepist.
Genesis 28:22
And this stoon, which Y reiside in to a title, schal be clepid the hows of God, and Y schal offre tithis to thee of alle thingis whiche thou schalt yyue to me.
Exodus 3:6
And the Lord seide, Y am God of thi fadir, God of Abraham, and God of Isaac, and God of Jacob. Moises hidde his face, for he durste not biholde ayens God.
Judges 13:22
And he seide to his wijf, We schulen die bi deeth, for we sien the Lord.
2 Chronicles 5:14
and the preestis miyten not stonde and serue for the derknesse; for the glorie of the Lord hadde fillid the hows of the Lord.
Ecclesiastes 5:1
Thou that entrist in to the hous of God, kepe thi foot, and neiye thou for to here; for whi myche betere is obedience than the sacrifices of foolis, that witen not what yuel thei don.
Matthew 17:6
And the disciplis herden, and felden doun on her faces, and dredden greetli.
Luke 2:9
And lo! the aungel of the Lord stood bisidis hem, and the cleernesse of God schinede aboute hem; and thei dredden with greet drede.
Luke 8:35
And thei yeden out to se that thing that was don. And thei camen to Jhesu, and thei founden the man sittynge clothid, fro whom the deuelis wenten out, and in hool mynde at hise feet; and thei dredden.

Gill's Notes on the Bible

Also pure gold for the flesh hooks,.... To take the pieces of flesh out of the pots, in which they were boiled:

and the bowls and the cups; and for the golden basins he gave gold by weight for every basin; which were vessels made use of for the receiving and sprinkling the blood of the sacrifices: likewise silver

by weight for every basin of silver; for it seems some of them were of silver, as others were of gold.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile