the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Chronicles 29:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
100 tons of gold (gold of Ophir) and 250 tons of refined silver for overlaying the walls of the buildings,
even three thousand talents of gold, of the gold of Ofir, and seven thousand talents of refined silver, with which to overlay the walls of the houses;
Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:
3,000 talents of gold, of the gold of Ophir, and 7,000 talents of refined silver, for overlaying the walls of the house,
I have given about two hundred twenty thousand pounds of pure gold from Ophir and about five hundred twenty thousand pounds of pure silver. They will be used to cover the walls of the buildings
This includes 3,000 talents of gold from Ophir and 7,000 talents of refined silver for overlaying the walls of the buildings,
namely, 3,000 talents of gold from the gold of Ophir, and 7,000 talents of refined silver, to overlay the walls of the buildings;
namely, three thousand talents of gold, from the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the buildings;
even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, with which to overlay the walls of the houses;
Euen three thousand talents of gold of the golde of Ophir, and seuen thousand talents of fined siluer to ouerlay the walles of the houses.
namely, 3,000 talents of gold, of the gold of Ophir, and 7,000 talents of refined silver, to overlay the walls of the buildings;
three thousand talents of gold (the gold of Ophir) and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the buildings,
Almost one hundred twenty tons of my finest gold and over two hundred fifty tons of my silver will be used to decorate its walls
ninety-nine tons of gold from the gold of Ofir and 231 tons of refined silver to be used for overlaying the walls of the houses.
three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses;
I have given 110 tons of pure gold from Ophir. I have given 263 tons of pure silver. The silver is for covering the walls of the buildings in the Temple.
One million talents of gold, of fine gold, and two million talents of silver, to overlay the walls of the house:
I have given 115 tons of the finest gold and 265 tons of pure silver for decorating the walls of the Temple
three thousand talents of gold from the gold of Ophir and seven thousand talents of refined silver to overlay the walls of the houses,
three thousand talents of gold, of the gold of Ophir; and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses;
I haue of myne awne proper good thre M. taletes of golde of Ophir, & seuen M. taletes of pure syluer, which I geue vnto the holy house of God, besyde all yt I haue prepared, to ouerlaye ye walles of the house,
even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, wherewith to overlay the walls of the houses;
Even three thousand talents of gold of Ophir and seven thousand talents of the best silver, for plating the walls of the house:
Euen three thousand talentes of golde of Ophir, and seuen thousand talentes of tried siluer, to ouer laye the walles of the house withall.
even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, wherewith to overlay the walls of the houses;
Euen three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seuen thousand talents of refined siluer, to ouerlay the walles of the houses withall.
Three thousand talents of gold of Suphir, and seven thousand talents of fine silver, for the overlaying of the walls of the sanctuary:
even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:
even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, with which to overlay the walls of the houses;
[Even] three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses:
three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses;
I am donating more than 112 tons of gold from Ophir and 262 tons of refined silver to be used for overlaying the walls of the buildings
I gave gold weighing as much as 3,000 men, of the gold of Ophir. I gave fine silver weighing as much as 7,000 men, to cover the walls of the house.
three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, for overlaying the walls of the house,
three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, - and seven thousand talents of refined silver, for overlaying the walls of the recesses.
Three thousand talents of gold of the gold of Ophir: and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the temple.
three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, for overlaying the walls of the house,
three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses,
namely, 3,000 talents of gold, of the gold of Ophir, and 7,000 talents of refined silver, to overlay the walls of the buildings;
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
gold of Ophir: 1 Kings 9:28, Job 28:16
Reciprocal: Numbers 7:85 - two thousand Joshua 11:22 - only in Gaza 1 Chronicles 1:23 - Ophir 1 Chronicles 22:14 - an hundred thousand
Cross-References
And so Thare took Abram, his sone, and Loth, the sone of Aran his sone, and Saray, his douyter in lawe, the wijf of Abram, his sone, and ledde hem out of Vr of Caldeis, that thei schulen go in to the lond of Chanaan; and thei camen `til to Aran, and dwelliden there.
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
now therfor, my sone, here thou my vois, and rise thou, and fle to Laban, my brother, in Aran;
Therfor Jacob yede out of Bersabee, and yede to Aran.
Which seide, Britheren and fadris, here ye. God of glorie apperide to oure fadir Abraham, whanne he was in Mesopotamie, bifor that he dwelte in Carram, and seide to hym,
Thanne he wente out of the loond of Caldeis, and dwelte in Carram. And fro thens aftir that his fader was deed, he translatide him in to this loond, in which ye dwellen now.
Gill's Notes on the Bible
Even three thousand talents of gold,.... Which, according to Scheuchzer c, amount to 36,660,000 ducats of gold; and, according to Brerewood d, to 13,500,000 pounds of our money:
of the gold of Ophir; which was reckoned the best gold; not Ophir in India, which was not known till Solomon's time, but in Arabia, as Bochart e has shown; so Eupolemus f, an Heathen writer, says, that David having built ships at Achan, a city of Arabia, sent miners to Urphe (supposed to be the same with Ophir) in the island of the Red sea, abounding with gold, and from thence fetched it, See Gill on 1Ki 9:28, and that he was able to give so great a sum out of his own substance, Dr. Prideaux g thinks, can only be accounted for by his great returns from this traffic; since these 3000 talents, according to him, amounted to 21,600,000 pounds sterling:
and seven thousand talents of refined silver; amounting, according to Scheuchzer h, to 31,500,000 imperials, or rix dollars; and, according to Brerewood i, to 2,625,000 pounds of our money:
to overlay the walls of the houses withal; the gold was to overlay the walls of the holy and most holy place, the silver to overlay the walls of the chambers built around the temple.
c Physica Sacra, vol. 4. p. 631. d De Ponder. & Pret. Vet. Num. c. 5. e Phaleg. l. 2. c. 27. col. 140. f Apud Euseb. Evangel. Praepar. l. 9. c. 30. p. 447. g Connection, par. 1. p. 5, 6. h Ut supra. (Physica Sacra, vol. 4. p. 631.) i Ut supra. (De Ponder. & Pret. Vet. Num. c. 5.)
Barnes' Notes on the Bible
The numbers here have also suffered to some extent from the carelessness of copyists (compare the 1 Chronicles 22:14 note). The amount of silver is not indeed improbable, since its value would not exceed three millions of our money; but as the gold would probably exceed in value thirty millions, we may suspect an error in the words “three thousand.”