Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Chronicles 5:23

Also the sones of the half lynage of Manasses hadden in possessioun the lond, fro the endis of Basan til to Baal Hermon, and Sanyr, and the hil of Hermon; for it was a greet noumbre.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baal-Gad;   Baal-Hermon;   Hermon;   Shenir;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Senir;   Easton Bible Dictionary - Baal-Gad;   Baal-Hermon;   Caesara Philippi;   Hermon;   Fausset Bible Dictionary - Baal Hermon;   Bashan;   Gad (1);   Hermon;   Ituraea;   Manasseh (1);   Naphish;   Senir;   Shenir;   Holman Bible Dictionary - Baal;   Baal-Hermon;   Eliel;   Hermon, Mount;   Senir;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baal-Hermon;   Senir;   Morrish Bible Dictionary - Baalhermon ;   Hermon ;   Manasseh ;   People's Dictionary of the Bible - Baal;   Hermon;   Kingdom of christ of heaven;   Kingdom of god;   Kingdom of heaven;   Manasseh;   Smith Bible Dictionary - Ba'al,;   Ba'shan;   Her'mon;   Manas'seh;   Se'nir;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baal (1);   Baal-Hermon;   Epher;   Hermon;   Manasseh (2);   Senir;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baal-hermon;   The Jewish Encyclopedia - Baal-Gad;   Bashan;   Hermon;   High Place;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The descendants of half the tribe of Manasseh settled in the land from Bashan to Baal-hermon (that is, Senir or Mount Hermon); they were numerous.
Hebrew Names Version
The children of the half-tribe of Menashsheh lived in the land: they increased from Bashan to Ba`al-Hermon and Senir and Mount Hermon.
King James Version
And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount Hermon.
English Standard Version
The members of the half-tribe of Manasseh lived in the land. They were very numerous from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon.
New Century Version
There were many people in East Manasseh, and they lived in the area of Bashan all the way to Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon.
New English Translation
The half-tribe of Manasseh settled in the land from Bashan as far as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. They grew in number.
Amplified Bible
Now the sons (people) of the half-tribe of Manasseh lived in the land; their settlements spread from Bashan to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon.
New American Standard Bible
Now the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land; from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon they were numerous.
World English Bible
The children of the half-tribe of Manasseh lived in the land: they increased from Bashan to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon.
Geneva Bible (1587)
And the children of the halfe tribe of Manasseh dwelt in the land, fro Baashan vnto Baal Hermon, and Senir, and vnto mount Hermon: for they increased.
Legacy Standard Bible
Now the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land; from Bashan to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon they were numerous.
Berean Standard Bible
Now the people of the half-tribe of Manasseh were numerous. They settled in the land from Bashan to Baal-hermon (that is, Senir or Mount Hermon).
Contemporary English Version
East Manasseh was a large tribe, so its people settled in the northern region of Bashan, as far north as Baal-Hermon, Senir, and Mount Hermon.
Complete Jewish Bible
The descendants of the half-tribe of M'nasheh lived and increased in the territory from Bashan to Ba‘al-Hermon, S'nir and Mount Hermon.
Darby Translation
And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan as far as Baal-Hermon and Senir, and mount Hermon; they were many.
Easy-to-Read Version
Half the tribe of Manasseh lived in the area of Bashan all the way to Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. They became a very large group of people.
George Lamsa Translation
These were the heads of the house of their fathers: Apha, Shob, Eldaa, Azriel, Adomiah, Uriah, and Hezaiel,
Good News Translation
The people of East Manasseh settled in the territory of Bashan as far north as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon, and their population increased greatly.
Lexham English Bible
And the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land from Bashan to Baal-Hermon, Senir, and Mount Hermon. They were numerous.
Literal Translation
And the sons of the half tribe of Manasseh lived in the land. They increased from Bashan to Baal-hermon, and Senir, and Mount Hermon.
Miles Coverdale Bible (1535)
The childre of the halfe trybe of Manasses dwelt in ye londe from Basan forth vntyll Baal Hermon & Seuir, and mount Hermon:
American Standard Version
And the children of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baal-hermon and Senir and mount Hermon.
Bible in Basic English
And the men of the half-tribe of Manasseh were living in the land: and their numbers were increased till all the land from Bashan to Baal-hermon and Senir and the mountain Hermon was theirs.
Bishop's Bible (1568)
And the children of the halfe tribe of Manasse dwelt in the lande, from Basan vnto Baal Hermon, and Semir, and vnto mount Hermon: [for] they were growen to a great multitude.
JPS Old Testament (1917)
And the children of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan unto Baal-hermon and Senir and mount Hermon, where they increased.
King James Version (1611)
And the children of the halfe tribe of Manasseh dwelt in the lande: they increased from Bashan vnto Baal-hermon, and Senir, and vnto mount Hermon.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the half-tribe of Manasse dwelt from Basan to Baal, Ermon, and Sanir, and to the mount Aermon: and they increased in Libanus.
English Revised Version
And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baal–hermon and Senir and mount Hermon.
Update Bible Version
And the sons of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan to Baal-hermon and Senir and mount Hermon.
Webster's Bible Translation
And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan to Baal-hermon and Senir, and to mount Hermon.
New King James Version
So the children of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land. Their numbers increased from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir, or Mount Hermon.
New Living Translation
The half-tribe of Manasseh was very large and spread through the land from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon.
New Life Bible
The sons of the half-family group of Manasseh lived in the land. There were many of them from Bashan to Baal-hermon, Senir and Mount Hermon.
New Revised Standard
The members of the half-tribe of Manasseh lived in the land; they were very numerous from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the sons of the half tribe of Manasseh, dwelt in the land, - from Bashan, as far as to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon, they, were multiplied.
Douay-Rheims Bible
And the children of the half tribe of Manasses possessed the land, from the borders of Basan unto Baal, Hermon, and Sanir, and mount Hermon, for their number was great.
Revised Standard Version
The members of the half-tribe of Manas'seh dwelt in the land; they were very numerous from Bashan to Ba'al-her'mon, Senir, and Mount Hermon.
Young's Literal Translation
And the sons of the half of the tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan unto Baal-Hermon, and Senir, and mount Hermon, they have multiplied.
THE MESSAGE
The half-tribe of Manasseh had a large population. They occupied the land from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir (Mount Hermon). The heads of their families were Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel—brave warriors, famous, and heads of their families. But they were not faithful to the God of their ancestors. They took up with the ungodly gods of the peoples of the land whom God had gotten rid of before they arrived. So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria (Tiglath-Pileser king of Assyria) to take the families of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh into exile. He deported them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan. They've been there ever since.
New American Standard Bible (1995)
Now the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land; from Bashan to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon they were numerous.

Contextual Overview

18 The sones of Ruben, and of Gad, and of half the lynage of Manasses, weren men werriours, berynge scheeldis and swerdis, and beendynge bouwe, and tauyt to batels, foure and fourti thousynde seuene hundrid and sixti, 19 and thei yeden forth to batel, and fouyten ayens Agarenus. Forsothe Ethureis, and Napheis, 20 and Nadab, yauen help to hem; and Agarenus, and alle men that weren with hem, weren bitakun in to the hondis of Ruben, and Gad, and Manasses; for thei clepiden inwardli the Lord, while thei fouyten, and the Lord herde hem, for thei `hadden bileuyd in to him. 21 And thei token alle thingis whiche Agarenus hadden in possessioun, fifti thousynde of camels, and twei hundrid and fifty thousynde of scheep, twei thousynde of assis, and an hundrid thousynde persoones of men; 22 for many men weren woundid and felden doun; for it was the batel of the Lord. And thei dwelliden for Agarenus til to the conquest. 23 Also the sones of the half lynage of Manasses hadden in possessioun the lond, fro the endis of Basan til to Baal Hermon, and Sanyr, and the hil of Hermon; for it was a greet noumbre. 24 And these weren the princes of the hows of her kynrede; Epher, and Jesi, and Heliel, and Esryel, and Jeremye, and Odoie, and Jedihel, strongeste men and myyti, and nemyd duykis in her meynees. 25 Forsothe thei forsoken the God of her fadris, and diden fornycacioun after the goddis of puplis of the lond, whiche the Lord took awei bifor hem. 26 And the Lord God of Israel reiside the spirit of Phul, kyng of Assiriens, and the spirit of Theglatphalasser, kyng of Assur; and he translatide Ruben, and Gad, and the half lynage of Manasses, and brouyte hem in to Ale, and Abor, and Aram, and in to the ryuer of Gozam, til to this dai.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Baalhermon: Joshua 13:29-31

Hermon: Joshua 13:11, Psalms 133:3, Song of Solomon 4:8

Reciprocal: Genesis 46:20 - Manasseh Deuteronomy 3:9 - Shenir Deuteronomy 3:13 - the rest

Gill's Notes on the Bible

And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land,.... Not in the land of the Hagarites, but in the land of Gilead and Bashan beyond Jordan, given them by Moses. The writer, having reckoned the genealogies of some of the principal men of Reuben and Gad, proceeds to give a short account of some principal men in this half tribe:

they increased from Bashan; where they first settled, and extended their possessions:

unto Baalhermon and Senir, and unto Mount Hermon; mountains which lay to the north of the land of Canaan, and are what geographers call Antilibanus.

Barnes' Notes on the Bible

“Baal-Hermon,” “Senir” Deuteronomy 3:9, and “Mount Hermon,” are here not so much three names of the one great snow-clad eminence in which the Anti-Lebanon terminates toward the south, as three parts of the mountain - perhaps the “three summits” in which it terminates.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile