Lectionary Calendar
Monday, May 26th, 2025
the Sixth Week after Easter
the Sixth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Kings 11:10
and comaundide of this word, that he schulde not sue alien goddis; and he kepte not tho thingis, whiche the Lord comaundide to hym.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
Christian Standard Bible®
He had commanded him about this, so that he would not follow other gods, but Solomon did not do what the Lord had commanded.
He had commanded him about this, so that he would not follow other gods, but Solomon did not do what the Lord had commanded.
Hebrew Names Version
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he didn't keep that which the LORD commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he didn't keep that which the LORD commanded.
King James Version
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the Lord commanded.
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the Lord commanded.
English Standard Version
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods. But he did not keep what the Lord commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods. But he did not keep what the Lord commanded.
New Century Version
because he had commanded Solomon not to follow other gods. But Solomon did not obey the Lord 's command.
because he had commanded Solomon not to follow other gods. But Solomon did not obey the Lord 's command.
New English Translation
and had warned him about this very thing, so that he would not follow other gods. But he did not obey the Lord 's command.
and had warned him about this very thing, so that he would not follow other gods. But he did not obey the Lord 's command.
Amplified Bible
and had commanded him concerning this thing, that he should not follow other gods; but he did not observe (remember, obey) what the LORD had commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not follow other gods; but he did not observe (remember, obey) what the LORD had commanded.
New American Standard Bible
and had commanded him regarding this thing, that he was not to follow other gods; but he did not comply with what the LORD had commanded.
and had commanded him regarding this thing, that he was not to follow other gods; but he did not comply with what the LORD had commanded.
Geneva Bible (1587)
And had giuen him a charge concerning this thing, that he should not follow other gods: but he kept not that, which the Lorde had commaunded him.
And had giuen him a charge concerning this thing, that he should not follow other gods: but he kept not that, which the Lorde had commaunded him.
Legacy Standard Bible
and had commanded him concerning this thing, that he should not walk after other gods; but he did not keep what Yahweh had commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not walk after other gods; but he did not keep what Yahweh had commanded.
Complete Jewish Bible
and given him orders concerning this matter that he should not follow other gods. But he didn't obey Adonai 's orders.
and given him orders concerning this matter that he should not follow other gods. But he didn't obey Adonai 's orders.
Darby Translation
and had commanded him concerning this thing, not to go after other gods; but he kept not what Jehovah had commanded.
and had commanded him concerning this thing, not to go after other gods; but he kept not what Jehovah had commanded.
Easy-to-Read Version
He had told Solomon that he must not follow other gods, but Solomon did not obey the Lord 's command.
He had told Solomon that he must not follow other gods, but Solomon did not obey the Lord 's command.
George Lamsa Translation
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he kept not that which the LORD commanded him.
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he kept not that which the LORD commanded him.
Lexham English Bible
And he had commanded him concerning this matter not to go after other gods, but he did not keep that which Yahweh commanded.
And he had commanded him concerning this matter not to go after other gods, but he did not keep that which Yahweh commanded.
Literal Translation
and had given a charge to him concerning this thing, not to go after other gods; and he did not keep that which Jehovah commanded.
and had given a charge to him concerning this thing, not to go after other gods; and he did not keep that which Jehovah commanded.
Miles Coverdale Bible (1535)
and comaunded him, that he shulde not walke after other goddes: and yet kepte he not that the LORDE commaunded him.
and comaunded him, that he shulde not walke after other goddes: and yet kepte he not that the LORDE commaunded him.
American Standard Version
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which Jehovah commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which Jehovah commanded.
Bible in Basic English
And had given him orders about this very thing, that he was not to go after other gods; but he did not keep the orders of the Lord.
And had given him orders about this very thing, that he was not to go after other gods; but he did not keep the orders of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And gaue him a charge concerning this thyng, that he shoulde not folowe other gods: But he kept not that which the Lorde commaunded him.
And gaue him a charge concerning this thyng, that he shoulde not folowe other gods: But he kept not that which the Lorde commaunded him.
JPS Old Testament (1917)
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he kept not that which the LORD commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he kept not that which the LORD commanded.
King James Version (1611)
And had commaunded him concerning this thing, that hee should not goe after other gods: but hee kept not that which the Lord commanded.
And had commaunded him concerning this thing, that hee should not goe after other gods: but hee kept not that which the Lord commanded.
Brenton's Septuagint (LXX)
011
011
English Revised Version
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded.
Berean Standard Bible
Although He had warned Solomon explicitly not to follow other gods, Solomon did not observe what the LORD had commanded.
Although He had warned Solomon explicitly not to follow other gods, Solomon did not observe what the LORD had commanded.
Young's Literal Translation
and given a charge unto him concerning this thing, not to go after other gods; and he hath not kept that which Jehovah commanded,
and given a charge unto him concerning this thing, not to go after other gods; and he hath not kept that which Jehovah commanded,
Update Bible Version
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he did not keep that which Yahweh commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he did not keep that which Yahweh commanded.
Webster's Bible Translation
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded.
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded.
World English Bible
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he didn't keep that which Yahweh commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he didn't keep that which Yahweh commanded.
New King James Version
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not keep what the LORD had commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not keep what the LORD had commanded.
New Living Translation
He had warned Solomon specifically about worshiping other gods, but Solomon did not listen to the Lord 's command.
He had warned Solomon specifically about worshiping other gods, but Solomon did not listen to the Lord 's command.
New Life Bible
and had told him about this, that he should not follow other gods. But Solomon did not obey what the Lord had told him.
and had told him about this, that he should not follow other gods. But Solomon did not obey what the Lord had told him.
New Revised Standard
and had commanded him concerning this matter, that he should not follow other gods; but he did not observe what the Lord commanded.
and had commanded him concerning this matter, that he should not follow other gods; but he did not observe what the Lord commanded.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and had been giving command to him concerning this thing, that he should not go away after other gods, - but he had not taken heed unto that which Yahweh had commanded.
and had been giving command to him concerning this thing, that he should not go away after other gods, - but he had not taken heed unto that which Yahweh had commanded.
Douay-Rheims Bible
And had commanded him concerning this thing, that he should not follow strange gods: but he kept not the things which the Lord commanded him.
And had commanded him concerning this thing, that he should not follow strange gods: but he kept not the things which the Lord commanded him.
Revised Standard Version
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not keep what the LORD commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not keep what the LORD commanded.
New American Standard Bible (1995)
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not observe what the LORD had commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not observe what the LORD had commanded.
Contextual Overview
9 Therfor the Lord was wrooth to Salomon, for his soule was turned awei fro the Lord God of Israel; that apperide to Salomon the secounde tyme, 10 and comaundide of this word, that he schulde not sue alien goddis; and he kepte not tho thingis, whiche the Lord comaundide to hym. 11 Therfor the Lord seide to Salomon, For thou haddist this thing anentis thee, and keptist not my couenaunt, and myn heestis, whiche Y comaundide to thee, Y schal breke, and Y schal departe thi rewme, and Y schal yyue it to thi seruaunt. 12 Netheles Y schal not do in thi daies, for Dauid, thi fadir; Y schal kitte it fro the hond of thi sone; 13 nether Y schal do a wey al the rewme, but Y schal yyue o lynage to thi sone, for Dauid, my seruaunt, and for Jerusalem, which Y chess.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
commanded: 1 Kings 6:12, 1 Kings 6:13, 1 Kings 9:4-7, 2 Chronicles 7:17-22
Reciprocal: Psalms 78:58 - with
Cross-References
Genesis 11:17
and Heber lyuede aftir that he gendride Falech foure hundrid and thretti yeer, and gendride sones and douytris.
and Heber lyuede aftir that he gendride Falech foure hundrid and thretti yeer, and gendride sones and douytris.
Genesis 11:21
and Reu lyuede aftir that he gendride Saruch two hundrid and seuene yeer, and gendride sones and douytris.
and Reu lyuede aftir that he gendride Saruch two hundrid and seuene yeer, and gendride sones and douytris.
Genesis 11:22
Sotheli Saruch lyuede thretti yeer, and gendride Nachor;
Sotheli Saruch lyuede thretti yeer, and gendride Nachor;
Genesis 11:27
Sotheli these ben the generaciouns of Thare. Thare gendride Abram, Nachor, and Aran. Forsothe Aran gendride Loth;
Sotheli these ben the generaciouns of Thare. Thare gendride Abram, Nachor, and Aran. Forsothe Aran gendride Loth;
Gill's Notes on the Bible
And had commanded him concerning this thing that he should not go after other gods,.... Which is another aggravation of his sin that it was against an express command of God, and was particularly given him, and he was warned to observe it, and threatened with evil should he break it:
but he kept not that which the Lord commanded: see 1 Kings 9:5.