Lectionary Calendar
Sunday, May 25th, 2025
the <>Sixth Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 11:4

And whanne he was thanne eld, his herte was bischrewid bi wymmen, that he suede alien goddis; and his herte was not perfit with his Lord God, as the herte of Dauid, his fadir, `was perfit.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Character;   Fellowship;   Influence;   Instability;   Molech;   Perfection;   Polygamy;   Rulers;   Solomon;   Temptation;   Wife;   Women;   Thompson Chain Reference - Backsliders;   Deterioration-Development;   Evil;   Influence;   Influences, Evil;   Prosperity;   Prosperity-Adversity;   Solomon;   Temptation;   Yielding to Temptation;   The Topic Concordance - Marriage;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;   Ammonites, the;   Backsliding;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ecclesiastes;   Bridgeway Bible Dictionary - Concubine;   King;   Marriage;   Solomon;   Song of songs;   Treaty;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Idol, Idolatry;   Leadership;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Giants;   Sidon;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Ammonites;   High Place;   Kings, 1 and 2;   Moab and the Moabite Stone;   Hastings' Dictionary of the Bible - Heart;   Israel;   Perfection;   Solomon;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount olivet;   People's Dictionary of the Bible - Kings;   Solomon;   Smith Bible Dictionary - Sol'omon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Gods;   Psalms, Book of;   Solomon;   Temple;   Woman;   Kitto Biblical Cyclopedia - Alliances;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Solomon was old, his wives turned his heart away to follow other gods. He was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his father David had been.
Hebrew Names Version
For it happened, when Shlomo was old, that his wives turned away his heart after other gods; and his heart was not perfect with the LORD his God, as was the heart of David his father.
King James Version
For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the Lord his God, as was the heart of David his father.
English Standard Version
For when Solomon was old his wives turned away his heart after other gods, and his heart was not wholly true to the Lord his God, as was the heart of David his father.
New Century Version
As Solomon grew old, his wives caused him to follow other gods. He did not follow the Lord completely as his father David had done.
New English Translation
When Solomon became old, his wives shifted his allegiance to other gods; he was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his father David had been.
Amplified Bible
For when Solomon was old, his wives turned his heart away after other gods; and his heart was not completely devoted to the LORD his God, as was the heart of his father David.
New American Standard Bible
For when Solomon was old, his wives turned his heart away to follow other gods; and his heart was not wholly devoted to the LORD his God, as the heart of his father David had been.
Geneva Bible (1587)
For when Salomon was olde, his wiues turned his heart after other gods, so that his heart was not perfect with the Lord his God, as was the heart of Dauid his father.
Legacy Standard Bible
Now it happened at the time that Solomon was old, his wives turned his heart away after other gods; and his heart was not wholly devoted to Yahweh his God, as the heart of David his father had been.
Complete Jewish Bible
For when Shlomo became old, his wives turned his heart away toward other gods; so that he was not wholehearted with Adonai his God, as David his father had been.
Darby Translation
And it came to pass when Solomon was old, [that] his wives turned away his heart after other gods; and his heart was not perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father.
Easy-to-Read Version
When Solomon was old, his wives caused him to follow other gods, so he did not follow the Lord completely as his father David did.
George Lamsa Translation
For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods; and his heart was not perfect with the LORD his God, as was the heart of David his father.
Good News Translation
and by the time he was old they had led him into the worship of foreign gods. He was not faithful to the Lord his God, as his father David had been.
Lexham English Bible
It happened at the time of Solomon's old age that his wives guided his heart after other gods, and his heart was not fully with Yahweh his God as the heart of David his father had been.
Literal Translation
And it happened, at the time Solomon was old, his wives turned away his heart after other gods, and his heart was not perfect with Jehovah his God, like the heart of his father David.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he was now olde, his wyues bowed his hert after straunge goddes, so that his hert was not whole with the LORDE his God, as was the hert of Dauid his father.
American Standard Version
For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods; and his heart was not perfect with Jehovah his God, as was the heart of David his father.
Bible in Basic English
For it came about that when Solomon was old, his heart was turned away to other gods by his wives; and his heart was no longer true to the Lord his God as the heart of his father David had been.
Bishop's Bible (1568)
For it came to passe when Solomon was olde, his wyues turned his heart after other gods: and his heart was not perfect with the Lord his God, as was the heart of Dauid his father.
JPS Old Testament (1917)
For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods; and his heart was not whole with the LORD his God, as was the heart of David his father.
King James Version (1611)
For it came to passe when Solomon was old, that his wiues turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the Lord his God, as was the heart of Dauid his father.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass in the time of the old age of Solomon, that his heart was not perfect with the Lord his God, as was the heart of David his father.
English Revised Version
For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the LORD his God, as was the heart of David his father.
Berean Standard Bible
For when Solomon grew old, his wives turned his heart after other gods, and he was not wholeheartedly devoted to the LORD his God, as his father David had been.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the time of the old age of Solomon, his wives have turned aside his heart after other gods, and his heart hath not been perfect with Jehovah his God, like the heart of David his father.
Update Bible Version
For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods; and his heart wasn't perfect with Yahweh his God, as was the heart of David his father.
Webster's Bible Translation
For it came to pass, when Solomon was old, [that] his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the LORD his God, as [was] the heart of David his father.
World English Bible
For it happened, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods; and his heart was not perfect with Yahweh his God, as was the heart of David his father.
New King James Version
For it was so, when Solomon was old, that his wives turned his heart after other gods; and his heart was not loyal to the LORD his God, as was the heart of his father David.
New Living Translation
In Solomon's old age, they turned his heart to worship other gods instead of being completely faithful to the Lord his God, as his father, David, had been.
New Life Bible
When Solomon was old, his wives turned his heart away to follow other gods. His whole heart was not faithful to the Lord his God, as the heart of his father David had been.
New Revised Standard
For when Solomon was old, his wives turned away his heart after other gods; and his heart was not true to the Lord his God, as was the heart of his father David.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yea it came to pass, in the old age of Solomon, that, his wives, turned aside his heart after other gods, - his heart therefore was not sound with Yahweh his God, as was the heart of David his father.
Douay-Rheims Bible
And when he was now old, his heart was turned away by women to follow strange gods: and his heart was not perfect with the Lord his God, as was the heart of David, his father.
Revised Standard Version
For when Solomon was old his wives turned away his heart after other gods; and his heart was not wholly true to the LORD his God, as was the heart of David his father.
New American Standard Bible (1995)
For when Solomon was old, his wives turned his heart away after other gods; and his heart was not wholly devoted to the LORD his God, as the heart of David his father had been.

Contextual Overview

1 Forsothe kyng Salomon louyde brennyngli many alien wymmen, and the douytir of Pharao, and wymmen of Moab, and Amonytis, and Ydumeis, and Sydoneis, and Etheis; 2 of the folkis of whiche the Lord seide to the sones of Israel, Ye schulen not entre to tho folkis, nether ony of hem schulen entre to you; for most certeynli thei schulen turne awei youre hertis, that ye sue the goddis of hem. Therfor kyng Salomon was couplid to these wymmen, bi moost brennyng loue. 3 And wyues as queenys weren seuene hundrid to hym, and thre hundrid secundarie wyues; and the wymmen turneden awey his herte. 4 And whanne he was thanne eld, his herte was bischrewid bi wymmen, that he suede alien goddis; and his herte was not perfit with his Lord God, as the herte of Dauid, his fadir, `was perfit. 5 But Salomon worschipide Astartes the goddesse of Sidoneis, and Chamos, the god of Moabitis, and Moloch, the idol of Amonytis; 6 and Salomon dide that, that pleside not bifor the Lord, and he fillide not that he suede the Lord, as Dauid, his fadir, dide. 7 Thanne Salomon bildide a temple to Chamos, the idol of Moab, in the hil which is ayens Jerusalem, and to Moloch, the idol of the sones of Amon. 8 And bi this maner he dide to alle hise alien wyues, that brenten encencis, and offriden to her goddis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when Solomon: 1 Kings 11:42, 1 Kings 6:1, 1 Kings 9:10, 1 Kings 14:21

his wives: 1 Kings 11:2, Deuteronomy 7:4, Deuteronomy 17:17, Nehemiah 13:26, Nehemiah 13:27

his heart: 1 Kings 11:6, 1 Kings 11:38, 1 Kings 6:12, 1 Kings 6:13, 1 Kings 8:61, 1 Kings 9:4, 1 Kings 15:3, 1 Kings 15:14, 2 Kings 20:3, 1 Chronicles 28:9, 1 Chronicles 29:19, 2 Chronicles 17:3, 2 Chronicles 25:2, 2 Chronicles 31:20, 2 Chronicles 31:21, 2 Chronicles 34:2

Reciprocal: Joshua 23:12 - shall make Joshua 23:13 - snares 1 Kings 9:6 - go 1 Kings 16:31 - and went 2 Kings 13:8 - General 2 Kings 14:3 - he did 2 Kings 16:2 - did not 2 Kings 17:7 - the Lord 2 Kings 18:3 - according 1 Chronicles 12:38 - with a perfect heart 1 Chronicles 28:7 - as at this day 2 Chronicles 7:19 - shall go 2 Chronicles 15:17 - the heart of Asa 2 Chronicles 24:18 - And they left Job 2:9 - his wife Job 31:9 - If mine Psalms 101:2 - a perfect Jeremiah 25:6 - General Revelation 3:2 - thy works

Cross-References

Genesis 6:4
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Genesis 11:8
And so the Lord departide hem fro that place in to alle londis; and thei cessiden to bielde a cytee.
Genesis 11:9
And therfor the name therof was clepid Babel, for the langage of al erthe was confoundide there; and fro thennus the Lord scaterede hem on the face of alle cuntrees.
Genesis 11:11
And Sem lyuede aftir that he gendride Arfaxath fyue hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
Genesis 11:13
and Arfaxath lyuede aftir that he gendride Sale thre hundride and thre yeer, and gendride sones and douytris.
Deuteronomy 1:28
Whidur schulen we stie? the messangeris maden aferd oure herte, and seiden, A grettiste multitude is, and largere in stature than we; the citees ben greete, and wallid `til to the heuene; we sien there the sones of Enachym, that is, giauntis.
Deuteronomy 4:27
and schal scatere `in to alle hethen men, and ye schulen leeue fewe among naciouns, to whiche the Lord schal lede you.
Deuteronomy 9:1
Here thou, Israel; thou schalt passe Jordan to dai, that thou welde mooste naciouns, and strengere than thou; grete citees, and wallid `til to heuene;
2 Samuel 8:13
Also Dauid made to hym a name, whanne he turnede ayen, whanne Sirie was takun, for eiytene thousynde weren slayn in the valey, where salt is maad, and in Gebelem, to thre and twenti thousynde.
Psalms 92:9
That thei perische in to the world of world; forsothe thou, Lord, art the hiyest, withouten ende. For lo!

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when Solomon was old,.... Toward the latter end of his reign, when he might be near sixty years of age; for Rehoboam his son and successor was forty one when he began to reign, 1 Kings 14:21 which is observed either as an aggravation of the sin of Solomon, that in his old age, when by long experience he might have been thought to be still wiser, and less lustful: and yet

that his wives turned away his heart after other gods; or as pointing at the advantage his wives took of his age:

and his heart was not perfect with the Lord his God, as was the heart of David his father; who, though guilty of many sins, never inclined to idolatry; his heart was always right in that point, and sincere in his worship, see Psalms 18:20.

Barnes' Notes on the Bible

Old - About fifty or fifty-five. From his age at his accession (1 Kings 2:2 note) he could not have been more than about sixty at his death.

The true nature of Solomon’s idolatry was neither complete apostasy - an apostasy from which there could be no recovery; nor a mere toleration, rather praise-worthy than blameable. Solomon did not ever openly or wholly apostatize. He continued his attendance on the worship of Yahweh, and punctually made his offerings three times a year in the temple 1 Kings 9:25; but his heart was not “perfect” with God. The religious earnestness of his younger days was weakened by wealth, luxury, sensualism, an increasing worldliness leading him to worldly policy and latitudinarianism arising from contact with all the manifold forms of human opinion. His lapse into deadly sin was no doubt gradual. Partly from ostentation, partly from that sensualism which is the most common failing of Oriental monarchs, he established a harem on a grand and extraordinary scale. To gratify “strange women,” i. e., foreigners, admitted either from worldly policy, or for variety’s sake, he built magnificent temples to their false gods, right over against Jerusalem, as manifest rivals to “the temple.” He thus became the author of a syncretism, which sought to blend together the worship of Yahweh and the worship of idols - a syncretism which possessed fatal attractions for the Jewish nation. Finally, he appears himself to have frequented the idol temples 1 Kings 11:5, 1 Kings 11:10, and to have taken part in those fearful impurities which constituted the worst horror of the idolatrous systems, thus practically apostatising, though theoretically he never ceased to hold that Yahweh was the true God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile