Lectionary Calendar
Sunday, May 25th, 2025
the <>Sixth Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 11:8

And bi this maner he dide to alle hise alien wyues, that brenten encencis, and offriden to her goddis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Character;   Disobedience to God;   Fellowship;   Instability;   Molech;   Polygamy;   Rulers;   Solomon;   Wife;   Women;   The Topic Concordance - Marriage;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;   High Places;   Idolatry;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Marriage;   Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Leadership;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Solomon;   Holman Bible Dictionary - Adventuress;   Ammonites;   High Place;   Kings, 1 and 2;   Moab and the Moabite Stone;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - High Place;   People's Dictionary of the Bible - Kings;   Solomon;   Smith Bible Dictionary - Sol'omon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Gods;   Temple;   Woman;   Kitto Biblical Cyclopedia - Alliances;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He did the same for all his foreign wives, who were burning incense and offering sacrifices to their gods.
Hebrew Names Version
So did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
King James Version
And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
English Standard Version
And so he did for all his foreign wives, who made offerings and sacrificed to their gods.
New Century Version
Solomon did the same thing for all his foreign wives so they could burn incense and offer sacrifices to their gods.
New English Translation
He built high places for all his foreign wives so they could burn incense and make sacrifices to their gods.
Amplified Bible
And he did the same for all of his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.
New American Standard Bible
He also did the same for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.
Geneva Bible (1587)
And so did he for all his outlandish wiues, which burnt incense and offered vnto their gods.
Legacy Standard Bible
Thus also he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.
Contemporary English Version
In fact, he built a shrine for each of his foreign wives, so all of them could burn incense and offer sacrifices to their own gods.
Complete Jewish Bible
This is what he did for all his foreign wives, who then offered and sacrificed to their gods.
Darby Translation
And so he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.
Easy-to-Read Version
Solomon did the same thing for all of his other foreign wives who burned incense and gave sacrifices to their gods.
George Lamsa Translation
And likewise did he for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.
Good News Translation
He also built places of worship where all his foreign wives could burn incense and offer sacrifices to their own gods.
Lexham English Bible
Thus he did for all of his foreign wives, offering incense and sacrificing to their gods.
Literal Translation
and so he did for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus dyd Salomon for all his outladish wyues, which brent incense, and offred vnto their goddes.
American Standard Version
And so did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed unto their gods.
Bible in Basic English
And so he did for all his strange wives, who made offerings with burning of perfumes to their gods.
Bishop's Bible (1568)
And lykewyse dyd he for all his outlandishe wyues, which burnt cense and offered vnto their gods.
JPS Old Testament (1917)
And so did he for all his foreign wives, who offered and sacrificed unto their gods.
King James Version (1611)
And likewise did hee for all his strange wiues, which burnt incense and sacrificed vnto their gods.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thus he acted towards all his strange wives, who burnt incense and sacrificed to their idols.
English Revised Version
And so did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
Berean Standard Bible
He did the same for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.
Young's Literal Translation
and so he hath done for all his strange women, who are perfuming and sacrificing to their gods.
Update Bible Version
And so he did for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
Webster's Bible Translation
And likewise did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
World English Bible
So did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
New King James Version
And he did likewise for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.
New Living Translation
Solomon built such shrines for all his foreign wives to use for burning incense and sacrificing to their gods.
New Life Bible
He did the same for all his wives from other nations, who burned special perfume and gave gifts to their gods.
New Revised Standard
He did the same for all his foreign wives, who offered incense and sacrificed to their gods.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, thus, did he for all his foreign wives, - who burned incense and offered sacrifices unto their gods.
Douay-Rheims Bible
And he did in this manner for all his wives that were strangers, who burnt incense, and offered sacrifice to their gods.
Revised Standard Version
And so he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.
New American Standard Bible (1995)
Thus also he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.

Contextual Overview

1 Forsothe kyng Salomon louyde brennyngli many alien wymmen, and the douytir of Pharao, and wymmen of Moab, and Amonytis, and Ydumeis, and Sydoneis, and Etheis; 2 of the folkis of whiche the Lord seide to the sones of Israel, Ye schulen not entre to tho folkis, nether ony of hem schulen entre to you; for most certeynli thei schulen turne awei youre hertis, that ye sue the goddis of hem. Therfor kyng Salomon was couplid to these wymmen, bi moost brennyng loue. 3 And wyues as queenys weren seuene hundrid to hym, and thre hundrid secundarie wyues; and the wymmen turneden awey his herte. 4 And whanne he was thanne eld, his herte was bischrewid bi wymmen, that he suede alien goddis; and his herte was not perfit with his Lord God, as the herte of Dauid, his fadir, `was perfit. 5 But Salomon worschipide Astartes the goddesse of Sidoneis, and Chamos, the god of Moabitis, and Moloch, the idol of Amonytis; 6 and Salomon dide that, that pleside not bifor the Lord, and he fillide not that he suede the Lord, as Dauid, his fadir, dide. 7 Thanne Salomon bildide a temple to Chamos, the idol of Moab, in the hil which is ayens Jerusalem, and to Moloch, the idol of the sones of Amon. 8 And bi this maner he dide to alle hise alien wyues, that brenten encencis, and offriden to her goddis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all his strange wives: 1 Kings 11:1, Ezekiel 16:22-29, Hosea 4:11, Hosea 4:12, 1 Corinthians 10:11, 1 Corinthians 10:12, 1 Corinthians 10:20-22

Reciprocal: 1 Kings 15:12 - all the idols 2 Chronicles 14:3 - For he took Jeremiah 32:31 - this city

Cross-References

Genesis 10:25
And twei sones weren borun to Heber, the name to o sone was Faleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brothir was Jectan.
Genesis 10:32
These ben the meynees of Noe, bi her puplis and naciouns; folkis in erthe weren departid of these aftir the greet flood.
Genesis 11:4
and seiden, Come ye, and make we to vs a citee and tour, whos hiynesse stretche `til to heuene; and make we solempne oure name bifor that we be departid in to alle londis.
Genesis 11:9
And therfor the name therof was clepid Babel, for the langage of al erthe was confoundide there; and fro thennus the Lord scaterede hem on the face of alle cuntrees.
Genesis 49:7
curside be the woodnesse of hem, for it is obstynat, and the indignacioun of hem for it is hard; Y schal departe hem in Jacob, and I schal scatere hem in Israel.
Deuteronomy 32:8
Whanne the hiyeste departide folkis, whanne he departide the sones of Adam, he ordeynede the termes of puplis bi the noumbre of the sones of Israel.
Luke 1:51
He made myyt in his arme, he scaterede proude men with the thouyte of his herte.

Gill's Notes on the Bible

And likewise did he for all his strange wives,.... That is, built high places for their idols, or suffered them to be built; for when he had done it for one, he could not refuse it to another, without greatly disobliging them; even for as many of them,

which burnt incense, and sacrificed unto their gods; the gods of the countries from whence they came, and in the worship of which they had been brought up: this shows that the best and wisest of men, when left to themselves, may do the worst and most foolish of all things; as nothing can be more so than the worship of such wretched deities.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile