Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 15:26

And he dide that, that was yuel in the siyt of the Lord, and he yede in the weies of his fadir, and in the synnes of hym, in whiche he made Israel to do synne.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Influence;   Nadab;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Doers, Evil;   Evil;   Evildoers;   Sight, in God's;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nadab;   Bridgeway Bible Dictionary - Baasha;   Easton Bible Dictionary - Nadab;   Fausset Bible Dictionary - Jeroboam;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Gibbethon;   Nadab;   Hastings' Dictionary of the Bible - Calf, Golden;   Morrish Bible Dictionary - Baasha ;   People's Dictionary of the Bible - Nadab;   Smith Bible Dictionary - Na'dab;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Nadab did what was evil in the Lord’s sight and walked in the ways of his father and the sin he had caused Israel to commit.
Hebrew Names Version
He did that which was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Yisra'el to sin.
King James Version
And he did evil in the sight of the Lord , and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
English Standard Version
He did what was evil in the sight of the Lord and walked in the way of his father, and in his sin which he made Israel to sin.
New Century Version
and he did what the Lord said was wrong. Jeroboam had led the people of Israel to sin, and Nadab sinned in the same way as his father Jeroboam.
New English Translation
He did evil in the sight of the Lord . He followed in his father's footsteps and encouraged Israel to sin.
Amplified Bible
He did evil in the sight of the LORD and walked in the way of his father [Jeroboam] and in his sin [of idolatry], with which he made Israel sin.
New American Standard Bible
He did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father and in his sin into which he misled Israel.
Geneva Bible (1587)
And he did euill in the sight of the Lorde, walking in the way of his father, and in his sinne wherewith he made Israel to sinne.
Legacy Standard Bible
And he did what was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of his father and in his sin which he made Israel sin.
Contemporary English Version
Nadab disobeyed the Lord by following the evil example of his father, who had caused the Israelites to sin.
Complete Jewish Bible
He did what was evil from Adonai 's perspective, following the example of his father and the sin through which he had made Isra'el sin.
Darby Translation
And he did evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel sin.
Easy-to-Read Version
He did what the Lord said was wrong. He sinned just as his father Jeroboam did when he caused the Israelites to sin.
George Lamsa Translation
And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father and in his sins wherewith he made Israel to sin.
Good News Translation
Like his father before him, he sinned against the Lord and led Israel into sin.
Lexham English Bible
He did evil in the eyes of Yahweh, and he walked in the way of his father and in his sin that he caused Israel to commit.
Literal Translation
And he did evil in the eyes of Jehovah, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel to sin.
Miles Coverdale Bible (1535)
and dyd euell in the sighte of the LORDE, and walked in the waye of his father, and in his synnes, wherwith he made Israel to synne.
American Standard Version
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
Bible in Basic English
He did evil in the eyes of the Lord, copying the evil ways of his father, and the sin which he did and made Israel do.
Bishop's Bible (1568)
And he did euill in ye sight of the Lord, walking in ye way of his father, & in his sinne wherewith he made Israel sinne.
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
King James Version (1611)
And he did euill in the sight of the Lord, and walked in the way of his father, and in his sinne wherewith hee made Israel to sinne.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was evil in the sight of the Lord, and walked in the way of his father, and in his sins wherein he caused Israel to sin.
English Revised Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
Berean Standard Bible
And he did evil in the sight of the LORD and walked in the way of his father and in his sin, which he had caused Israel to commit.
Young's Literal Translation
and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth in the way of his father, and in his sin that he made Israel to sin.
Update Bible Version
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel to sin.
Webster's Bible Translation
And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel to sin.
World English Bible
He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel to sin.
New King James Version
And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin by which he had made Israel sin.
New Living Translation
But he did what was evil in the Lord 's sight and followed the example of his father, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.
New Life Bible
He did what was sinful in the eyes of the Lord. He walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel sin.
New Revised Standard
He did what was evil in the sight of the Lord , walking in the way of his ancestor and in the sin that he caused Israel to commit.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - and walked in the way of his father, and in his sin, wherewith he caused, Israel, to sin.
Douay-Rheims Bible
And he did evil in the sight of the Lord, and walked in the ways of his father, and in his sins, wherewith he made Israel to sin.
Revised Standard Version
He did what was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin which he made Israel to sin.
New American Standard Bible (1995)
He did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father and in his sin which he made Israel sin.

Contextual Overview

25 Forsothe Nadab, the sone of Jeroboam, regnede on Israel, in the secunde yeer of Asa, king of Juda; and he regnede on Israel two yeer. 26 And he dide that, that was yuel in the siyt of the Lord, and he yede in the weies of his fadir, and in the synnes of hym, in whiche he made Israel to do synne. 27 Forsothe Baasa, the sone of Ahia, of the hows of Ysachar, settide tresoun to hym, and smoot him in Gebethon, which is a citee of Filisteis; sothely Nadab and al Israel bisegiden Gebethon. 28 Therfor Baasa killide hym, in the thridde yeer of Asa, king of Juda, and regnede for hym. 29 And whanne he hadde regnede, he smoot al the hows of Jeroboam; he lefte not sotheli not o man of his seed, til he dide awei hym, bi the word of the Lord, which he spak in the hond of his seruaunt, Ahia of Silo, a profete, 30 for the synnes of Jeroboam whiche he synnede, and in whiche he made Israel to do synne, and for the trespas, bi which he wraththide the Lord God of Israel. 31 Sotheli the residue of wordis of Nadab, and alle thingis whiche he wrouyte, whether these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngis of Israel? 32 And batel was bitwixe Asa and Baasa, kyng of Israel, in al the daies of hem. 33 In the thridde yeer of Asa, kyng of Juda, Baasa, sone of Ahia, regnede on al Israel, in Thersa, foure and twenti yeer. 34 And he dide yuel bifor the Lord, and he yede in the weies of Jeroboam, and in hise synnes, bi whiche he made Israel to do synne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he did evil: 1 Kings 16:7, 1 Kings 16:25, 1 Kings 16:30

walked: 1 Kings 12:28-33, 1 Kings 13:33, 1 Kings 13:34

in his sin: 1 Kings 15:30, 1 Kings 15:34, 1 Kings 14:16, 1 Kings 16:19, 1 Kings 16:26, 1 Kings 21:22, 1 Kings 22:52, Genesis 20:9, Exodus 32:21, 1 Samuel 2:24, 2 Kings 3:3, 2 Kings 21:11, 2 Kings 23:15, Jeremiah 32:35, Romans 14:15, 1 Corinthians 8:10-13

Reciprocal: 2 Chronicles 33:9 - made Judah Ezekiel 23:5 - Aholah

Gill's Notes on the Bible

And he did evil in the sight of the Lord,.... Committed idolatry, than which nothing is a greater evil in his sight:

and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin: in making and worshipping of golden calves.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile