Lectionary Calendar
Monday, August 25th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Kings 15:28
Therfor Baasa killide hym, in the thridde yeer of Asa, king of Juda, and regnede for hym.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
In the third year of Judah’s King Asa, Baasha killed Nadab and reigned in his place.
In the third year of Judah’s King Asa, Baasha killed Nadab and reigned in his place.
Hebrew Names Version
Even in the third year of Asa king of Yehudah did Ba`sha kill him, and reigned in his place.
Even in the third year of Asa king of Yehudah did Ba`sha kill him, and reigned in his place.
King James Version
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
English Standard Version
So Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah and reigned in his place.
So Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah and reigned in his place.
New Century Version
This happened during Asa's third year as king of Judah, and Baasha became the next king of Israel.
This happened during Asa's third year as king of Judah, and Baasha became the next king of Israel.
New English Translation
Baasha killed him in the third year of Asa's reign over Judah and replaced him as king.
Baasha killed him in the third year of Asa's reign over Judah and replaced him as king.
Amplified Bible
So Baasha killed Nadab in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his place.
So Baasha killed Nadab in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his place.
New American Standard Bible
So Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his place.
So Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his place.
Geneva Bible (1587)
Euen in the third yeere of Asa King of Iudah did Baasha slay him, & reigned in his steade.
Euen in the third yeere of Asa King of Iudah did Baasha slay him, & reigned in his steade.
Legacy Standard Bible
So Baasha put him to death in the third year of Asa king of Judah and became king in his place.
So Baasha put him to death in the third year of Asa king of Judah and became king in his place.
Complete Jewish Bible
It was in the third year of Asa king of Y'hudah that Ba‘sha killed Nadav and became king in his place.
It was in the third year of Asa king of Y'hudah that Ba‘sha killed Nadav and became king in his place.
Darby Translation
And Baasha slew him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
And Baasha slew him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
Easy-to-Read Version
This happened during Asa's third year as king of Judah. So Baasha became the next king of Israel.
This happened during Asa's third year as king of Judah. So Baasha became the next king of Israel.
George Lamsa Translation
So Baasha slew him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
So Baasha slew him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
Good News Translation
This happened during the third year of the reign of King Asa of Judah. And so Baasha succeeded Nadab as king of Israel.
This happened during the third year of the reign of King Asa of Judah. And so Baasha succeeded Nadab as king of Israel.
Lexham English Bible
and Baasha killed him in the third year of Asa the king of Judah, and he reigned in his place.
and Baasha killed him in the third year of Asa the king of Judah, and he reigned in his place.
Literal Translation
And in the third year of Asa the king of Judah, Baasha killed him, and reigned in his place.
And in the third year of Asa the king of Judah, Baasha killed him, and reigned in his place.
Miles Coverdale Bible (1535)
So Baesa slewe him in the thirde yeare of Asa kynge of Iuda, & was kynge in his steade.
So Baesa slewe him in the thirde yeare of Asa kynge of Iuda, & was kynge in his steade.
American Standard Version
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
Bible in Basic English
In the third year of the rule of Asa, king of Judah, Baasha put him to death, and became king in his place.
In the third year of the rule of Asa, king of Judah, Baasha put him to death, and became king in his place.
Bishop's Bible (1568)
Euen in the third yere of Asa king of Iuda, did Baasa slay him, and raigned in his steade.
Euen in the third yere of Asa king of Iuda, did Baasa slay him, and raigned in his steade.
JPS Old Testament (1917)
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasa slay him, and reigned in his stead.
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasa slay him, and reigned in his stead.
King James Version (1611)
Euen in the third yeere of Asa king of Iudah, did Baasha slay him, and reigned in his stead.
Euen in the third yeere of Asa king of Iudah, did Baasha slay him, and reigned in his stead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Baasa slew him in the third year of Asa son of Asa king of Juda; and reigned in his stead.
And Baasa slew him in the third year of Asa son of Asa king of Juda; and reigned in his stead.
English Revised Version
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
Berean Standard Bible
In the third year of Asa's reign over Judah, Baasha killed Nadab and reigned in his place.
In the third year of Asa's reign over Judah, Baasha killed Nadab and reigned in his place.
Young's Literal Translation
yea, Baasha putteth him to death in the third year of Asa king of Judah, and reigneth in his stead.
yea, Baasha putteth him to death in the third year of Asa king of Judah, and reigneth in his stead.
Update Bible Version
Even in the third year of Asa king of Judah, Baasha slew him, and reigned in his stead.
Even in the third year of Asa king of Judah, Baasha slew him, and reigned in his stead.
Webster's Bible Translation
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
World English Bible
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha kill him, and reigned in his place.
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha kill him, and reigned in his place.
New King James Version
Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his place.
Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his place.
New Living Translation
Baasha killed Nadab in the third year of King Asa's reign in Judah, and he became the next king of Israel.
Baasha killed Nadab in the third year of King Asa's reign in Judah, and he became the next king of Israel.
New Life Bible
So Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah, and ruled in his place.
So Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah, and ruled in his place.
New Revised Standard
So Baasha killed Nadab in the third year of King Asa of Judah, and succeeded him.
So Baasha killed Nadab in the third year of King Asa of Judah, and succeeded him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Baasha slew him, in the third year of Asa king of Judah, - and reigned in his stead.
And Baasha slew him, in the third year of Asa king of Judah, - and reigned in his stead.
Douay-Rheims Bible
So Baasa slew him in the third year of Asa, king of Juda, and reigned in his place.
So Baasa slew him in the third year of Asa, king of Juda, and reigned in his place.
Revised Standard Version
So Ba'asha killed him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
So Ba'asha killed him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
New American Standard Bible (1995)
So Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah and reigned in his place.
So Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah and reigned in his place.
Contextual Overview
25 Forsothe Nadab, the sone of Jeroboam, regnede on Israel, in the secunde yeer of Asa, king of Juda; and he regnede on Israel two yeer. 26 And he dide that, that was yuel in the siyt of the Lord, and he yede in the weies of his fadir, and in the synnes of hym, in whiche he made Israel to do synne. 27 Forsothe Baasa, the sone of Ahia, of the hows of Ysachar, settide tresoun to hym, and smoot him in Gebethon, which is a citee of Filisteis; sothely Nadab and al Israel bisegiden Gebethon. 28 Therfor Baasa killide hym, in the thridde yeer of Asa, king of Juda, and regnede for hym. 29 And whanne he hadde regnede, he smoot al the hows of Jeroboam; he lefte not sotheli not o man of his seed, til he dide awei hym, bi the word of the Lord, which he spak in the hond of his seruaunt, Ahia of Silo, a profete, 30 for the synnes of Jeroboam whiche he synnede, and in whiche he made Israel to do synne, and for the trespas, bi which he wraththide the Lord God of Israel. 31 Sotheli the residue of wordis of Nadab, and alle thingis whiche he wrouyte, whether these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngis of Israel? 32 And batel was bitwixe Asa and Baasa, kyng of Israel, in al the daies of hem. 33 In the thridde yeer of Asa, kyng of Juda, Baasa, sone of Ahia, regnede on al Israel, in Thersa, foure and twenti yeer. 34 And he dide yuel bifor the Lord, and he yede in the weies of Jeroboam, and in hise synnes, bi whiche he made Israel to do synne.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Deuteronomy 32:35
Reciprocal: 1 Kings 16:21 - divided 2 Kings 8:15 - so that he died 2 Kings 15:10 - slew him Proverbs 28:2 - the transgression Jeremiah 41:7 - slew Hosea 7:7 - devoured
Gill's Notes on the Bible
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead. Which seems to be his only or chief view in slaying him, to get possession of his kingdom.