Lectionary Calendar
Saturday, August 30th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 15:6

Netheles batel was bitwix Abia and Jeroboam, in al the tyme of his lijf.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abijam;   Israel, Prophecies Concerning;   Jeroboam;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Asa;   Baasha;   Bridgeway Bible Dictionary - Jeroboam;   Fausset Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Uriah;   Morrish Bible Dictionary - Abijah ;   Rehoboam ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Israel, Kingdom of;   Jehoshaphat (2);   Judah, Kingdom of;   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Abijah;   Kings, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
There had been war between Rehoboam and Jeroboam all the days of Rehoboam’s life.
Hebrew Names Version
Now there was war between Rechav`am and Yarov`am all the days of his life.
King James Version
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
English Standard Version
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
New Century Version
There was war between Abijam and Jeroboam during Abijam's lifetime.
New English Translation
Rehoboam and Jeroboam were continually at war with each other throughout Abijah's lifetime.
Amplified Bible
There was war between Rehoboam [Abijam's father] and Jeroboam all the days of Rehoboam's life.
New American Standard Bible
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
Geneva Bible (1587)
And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam as long as he liued.
Legacy Standard Bible
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
Contemporary English Version
The war that had broken out between Rehoboam and Jeroboam continued during the time that Abijam was king. Everything else Abijam did while he was king is written in The History of the Kings of Judah.
Complete Jewish Bible
There was war between Rechav‘am and Yarov‘am as long as he lived.
Darby Translation
And there had been war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
Easy-to-Read Version
Rehoboam and Jeroboam were always fighting against each other.
George Lamsa Translation
And there was war between Abijah the son of Rehoboam and Jeroboam all the days of their lives.
Good News Translation
The war which had begun between Rehoboam and Jeroboam continued throughout Abijah's lifetime.
Lexham English Bible
There was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
Literal Translation
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
Miles Coverdale Bible (1535)
But there was warre betwene Roboam and Ieroboam, as longe as he lyued.
American Standard Version
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
Bible in Basic English
Three dots are used where it is no longer possible to be certain of the true sense of the Hebrew words, and for this reason no attempt has been made to put them into Basic English.
Bishop's Bible (1568)
And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam, as long as he lyued.
JPS Old Testament (1917)
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
King James Version (1611)
And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam all the dayes of his life.
English Revised Version
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
Berean Standard Bible
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of Abijam's life.
Young's Literal Translation
and war hath been between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
Update Bible Version
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
Webster's Bible Translation
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
World English Bible
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
New King James Version
And there was war between Rehoboam [fn] and Jeroboam all the days of his life.
New Living Translation
There was war between Abijam and Jeroboam throughout Abijam's reign.
New Life Bible
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
New Revised Standard
The war begun between Rehoboam and Jeroboam continued all the days of his life.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And there was, war, between Rehoboam and Jeroboam, all the days of his life.
Douay-Rheims Bible
But there was war between Roboam and Jeroboam all the time of his life.
Revised Standard Version
Now there was war between Rehobo'am and Jerobo'am all the days of his life.
New American Standard Bible (1995)
There was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.

Contextual Overview

1 Therfor in the eiytenthe yeer of the rewme of Jeroboam, sone of Nabath, Abia regnede on Juda. 2 Thre yeer he regnede in Jerusalem; the name of his modir was Maacha, douyter of Abessalon. 3 And he yede in alle the synnes of his fadir, which he dide bifor hym; and his herte was not perfit with his Lord God, as the herte of Dauid, his fadir, `was perfit. 4 But for Dauid his Lord God yaf to hym a lanterne in Jerusalem, that he schulde reise his sone after hym, and that he schulde stonde in Jerusalem; 5 for Dauid hadde do riytfulnesse in the iyen of the Lord, and hadde not bowid fro alle thingis whiche the Lord hadde comaundid to him, in alle the daies of his lijf, outakun the word of Urie Ethei. 6 Netheles batel was bitwix Abia and Jeroboam, in al the tyme of his lijf. 7 Sotheli the residue of wordis of Abia, and alle thinges whiche he dide, whether these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngys of Juda? And batel was bitwixe Abia and Jeroboam. 8 And Abia slepte with his fadris; and thei birieden hym in the citee of Dauid; and Asa, his sone, regnede for hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

there was war: Instead of Rehoboam fourteen manuscripts, the Arabic, and some copies of the Targum, read Abijam. The Syriac has "Abia, the son of Rehoboam;" and the Editio Princeps of the Vulgate has Abia. This is doubtless the true reading, as otherwise it would be an unnecessary repetition of 1 Kings 14:30, and a repetition which interrupts the history of Abijah. (See note on 2 Chronicles 13:3, etc). 1 Kings 14:30

Reciprocal: 1 Kings 15:16 - General 1 Chronicles 3:10 - Rehoboam 2 Chronicles 13:2 - And there was

Cross-References

Genesis 15:3
And Abram addide, Sotheli thou hast not youe seed to me, and, lo! my borun seruaunt schal be myn eir.
Genesis 15:6
Abram bileuede to God, and it was arettid to hym to riytfulnesse.
Genesis 15:14
netheles Y schal deme the folk to whom thei schulen serue; and aftir these thingis thei schulen go out with greet catel.
Genesis 15:20
and Fereseis, and Raphaym, and Amorreis,
Psalms 106:31
And it was arrettid to hym to riytfulnesse; in generacioun and in to generacioun, til in to with outen ende.
Romans 4:9
Thanne whether dwellith this blisfulnesse oneli in circumcisioun, or also in prepucie? For we seien, that the feith was arettid to Abraham to riytwisnesse.
Romans 4:11
And he took a signe of circumcisioun, a tokenyng of riytwisnesse of the feith which is in prepucie, that he be fadir of alle men bileuynge bi prepucie, that it be arettid also to hem to riytwisnesse;
2 Corinthians 5:19
And God was in Crist, recounselynge to hym the world, not rettynge to hem her giltes, and puttide in vs the word of recounselyng.
Hebrews 11:8
By feith he that is clepid Abraham, obeiede to go out in to a place, whiche he schulde take in to eritage; and he wente out, not witinge whidur he schulde go.

Gill's Notes on the Bible

And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. Not the days of Rehoboam, though that was true, and is observed, 1 Kings 14:30, but all the days of Abijam, before he came to the throne, and in which, when a young man, he was concerned, and which still continued between him and Jeroboam; though some think he is called by his father's name, as Rehoboam is called David, 1 Kings 12:16.

Barnes' Notes on the Bible

The writer repeats what he had said in 1 Kings 14:30, in order to remind the reader that Abijam inherited this war from his father. Abijam’s war is described in marginal reference That the author of Kings gives none of its details is agreeable to his common practice in mere military matters. Thus he gives no details of Shishak’s expedition, and omits Zerah’s expedition altogether.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 15:6. There was war between Rehoboam and Jeroboam — This was mentioned in the preceding chapter, 1 Kings 14:30, and it can mean no more than this: there was a continual spirit of hostility kept up between the two kingdoms, and no doubt frequent skirmishing between bordering parties; but it never broke out into open war, for this was particularly forbidden. See 1 Kings 12:24. Hostility did exist, and no doubt frequent skirmishes; but open war and pitched battles there were none.

But why is this circumstance repeated, and the history of Abijam interrupted by the repetition? There is some reason to believe that Rehoboam is not the true reading, and that it should be Abijam: "Now there was war between Abijam and Jeroboam all the days of his life." And this is the reading of fourteen of Kennicott's and De Rossi's MSS. The Syriac has Abia the son of Rehoboam; the Arabic has Abijam. In the Septuagint the whole verse is omitted in the London Polyglot, but it is extant in those of Complutum and Antwerp. Some copies of the Targum have Abijam also, and the Editio Princeps of the Vulgate has Abia. This is doubtless the true reading, as we know there was a very memorable war between Abia and Jeroboam; see it particularly described 2 Chronicles 13:3, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile