Lectionary Calendar
Thursday, May 22nd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 18:25

Therfor Elie seide to the prophetis of Baal, Chese ye oon oxe to you, and make ye first, for ye ben the mo; and clepe ye the names of youre goddis, and putte ye not fier vnder.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Carmel;   Elijah;   Idol;   Prayer;   Revivals;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Elijah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carmel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Zeal;   Easton Bible Dictionary - Baal;   Holman Bible Dictionary - Cattle;   Elijah;   False Prophet;   False Worship;   Fertility Cult;   Gods, Pagan;   Kings, 1 and 2;   Mountain;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Carmel;   Haggai;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Ahab ;   Baal, Baalim ;   Carmel ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount carmel;   Obadiah;   People's Dictionary of the Bible - Carmel;   Elijah;   Smith Bible Dictionary - Car'mel;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Altar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;   God;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for July 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Elijah said to the prophets of Baal, “Since you are so numerous, choose for yourselves one bull and prepare it first. Then call on the name of your god but don’t light the fire.”
Hebrew Names Version
Eliyah said to the prophets of Ba`al, Choose you one bull for yourselves, and dress it first; for you are many; and call on the name of your god, but put no fire under.
King James Version
And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your gods, but put no fire under.
English Standard Version
Then Elijah said to the prophets of Baal, "Choose for yourselves one bull and prepare it first, for you are many, and call upon the name of your god, but put no fire to it."
New Century Version
Then Elijah said to the prophets of Baal, "There are many of you, so you go first. Choose a bull and prepare it. Pray to your god, but don't start the fire."
New English Translation
Elijah told the prophets of Baal, "Choose one of the bulls for yourselves and go first, for you are the majority. Invoke the name of your god, but do not light a fire."
Amplified Bible
Elijah said to the prophets of Baal, "Choose one bull for yourselves and prepare it first, since there are many of you; and call on the name of your god, but put no fire under it."
New American Standard Bible
So Elijah said to the prophets of Baal, "Choose the one ox for yourselves and prepare it first, since there are many of you, and call on the name of your god, but put no fire under the ox."
Geneva Bible (1587)
And Eliiah said vnto the prophets of Baal, Chuse you a bullocke, and prepare him first, (for ye are many) and call on the name of your gods, but put no fire vnder.
Legacy Standard Bible
So Elijah said to the prophets of Baal, "Choose one ox for yourselves and prepare it first for you are many, and call on the name of your god, but place no fire under it."
Contemporary English Version
Elijah said to Baal's prophets, "There are more of you, so you go first. Pick out a bull and get it ready, but don't light the fire. Then pray to your god."
Complete Jewish Bible
Then Eliyahu said to the prophets of Ba‘al, "Choose one bull for yourselves, and prepare it first; because there are many of you. Then call on the name of your god, but put no fire under it."
Darby Translation
And Elijah said to the prophets of Baal, Choose one bullock for yourselves, and sacrifice it first; for ye are the many; and call on the name of your god, but put no fire.
Easy-to-Read Version
Then Elijah said to the prophets of Baal, "There are many of you, so you go first. Choose a bull and prepare it, but don't start your fire."
George Lamsa Translation
Then Elijah said to the prophets of Baal, Choose for yourselves one bullock, and prepare it first; for you are many;
Good News Translation
Then Elijah said to the prophets of Baal, "Since there are so many of you, you take a bull and prepare it first. Pray to your god, but don't set fire to the wood."
Lexham English Bible
Then Elijah said to the prophets of Baal, "Choose for yourselves one bull and prepare it first, for you are the majority, and call on the name of your god, but don't set fire under it."
Literal Translation
And Elijah said to the prophets of Baal, Choose the one bull for yourself, and prepare first, for you are many; and you call on the name of your god, but place no fire.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Elias sayde vnto Baals prophetes: Chose ye one bullock, and do ye it first (for ye are many) and call ye vpon the name of youre god, & laye no fyre theron.
American Standard Version
And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your god, but put no fire under.
Bible in Basic English
Then Elijah said to the prophets of Baal, Take one ox for yourselves and get it ready first, for there are more of you; and make your prayers to your god, but put no fire under.
Bishop's Bible (1568)
And Elias saide vnto the prophets of Baal: Choose you an oxe, & dresse him first, for ye are many: & call on the name of your gods, but put no fire vnder.
JPS Old Testament (1917)
And Elijah said unto the prophets of Baal: 'Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your god, but put no fire under.'
King James Version (1611)
And Eliiah said vnto the prophets of Baal, Chuse you one bullocke for your selues, and dresse it first, for yee are many: and call on the name of your gods, but put no fire vnder.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Eliu said to the prophets of shame, Choose to yourselves one calf, and dress it first, for ye are many; and call ye on the name of your god; but apply no fire.
English Revised Version
And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your god, but put no fire under.
Berean Standard Bible
Then Elijah said to the prophets of Baal, "Since you are so numerous, choose for yourselves one bull and prepare it first. Then call on the name of your god, but do not light the fire."
Young's Literal Translation
And Elijah saith to the prophets of Baal, `Choose for you the one bullock, and prepare first, for ye [are] the multitude, and call ye in the name of your god, and place no fire.'
Update Bible Version
And Elijah said to the prophets of Baal, Choose one bull for yourselves, and dress it first; for you are many; and call on the name of your god, but put no fire under.
Webster's Bible Translation
And Elijah said to the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress [it] first; for ye [are] many; and call on the name of your gods, but put no fire [under].
World English Bible
Elijah said to the prophets of Baal, Choose you one bull for yourselves, and dress it first; for you are many; and call on the name of your god, but put no fire under.
New King James Version
Now Elijah said to the prophets of Baal, "Choose one bull for yourselves and prepare it first, for you are many; and call on the name of your god, but put no fire under it."
New Living Translation
Then Elijah said to the prophets of Baal, "You go first, for there are many of you. Choose one of the bulls, and prepare it and call on the name of your god. But do not set fire to the wood."
New Life Bible
So Elijah said to the men who spoke for Baal, "Choose one bull for yourselves and make it ready first. For there are many of you. Then call on the name of your god, but put no fire under it."
New Revised Standard
Then Elijah said to the prophets of Baal, "Choose for yourselves one bull and prepare it first, for you are many; then call on the name of your god, but put no fire to it."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Elijah to the prophets of Baal - Choose for yourselves one bullock, and make ye ready, first, for, ye, are many, - and call ye on the name of your god, but, fire, shall ye not put.
Douay-Rheims Bible
Then Elias said to the prophets of Baal: Choose you one bullock and dress it first, because you are many: and call on the names of your gods; but put no fire under.
Revised Standard Version
Then Eli'jah said to the prophets of Ba'al, "Choose for yourselves one bull and prepare it first, for you are many; and call on the name of your god, but put no fire to it."
THE MESSAGE
Elijah told the Baal prophets, "Choose your ox and prepare it. You go first, you're the majority. Then pray to your god, but don't light the fire."
New American Standard Bible (1995)
So Elijah said to the prophets of Baal, "Choose one ox for yourselves and prepare it first for you are many, and call on the name of your god, but put no fire under it."

Contextual Overview

21 Forsothe Elie neiyede to al the puple of Israel, and seide, Hou long halten ye in to twey partis? If the Lord is God, sue ye hym; forsothe if Baal is God, sue ye hym. And the puple answeride not o word to hym. 22 And Elie seide eft to the puple, Y dwellide aloone a prophete of the Lord; sotheli the prophetis of Baal ben foure hundrid and fifti, and the prophetis of woodis ben foure hundrid men. 23 Tweyne oxis be youun to us; and chese thei oon oxe, and thei schulen kitte in to gobetis, and schulen putte on trees, but putte thei not fier vndur; and Y schal make the tother oxe in to sacrifice, and Y schal putte on the trees, and Y schal not putte fier vnder. 24 Clepe ye the name of youre goddis, and Y schal clepe the name of my God; and the God that herith bi fier, be he God. And al the puple answeride, and seide, The resoun is best, `which resoun Elie spak. 25 Therfor Elie seide to the prophetis of Baal, Chese ye oon oxe to you, and make ye first, for ye ben the mo; and clepe ye the names of youre goddis, and putte ye not fier vnder. 26 And whanne thei hadden take the oxe, whom Elie yaf to hem, thei maden sacrifice, and clepiden the name of Baal, fro the morewtid `til to myddai, and seiden, Baal, here vs! And no vois was, nether ony that answerd; and thei skippiden ouer the auter, which thei hadden maad. 27 And whanne it was thanne myddai, Elie scornede hem, and seide, Crie ye with gretter vois, for Baal is youre god, and in hap he spekith with an other, ethir he is in a herborgerie, ether in weie, ether certis he slepith, that he be reisid. 28 Therfor thei crieden with greet vois, and thei kerueden hem silf with knyues and launcetis, bi her custom, til thei weren bisched with blood. 29 Sotheli after that mydday passide, and while thei prophesieden, the tyme cam, in which the sacrifice is wont to be offrid, nether vois was herd `of her goddis, nether ony answeride, nether perceyuede hem preiynge. 30 Elie seide to al the puple, Come ye to me. And whanne the puple cam to him, he arrayede the auter of the Lord, that was distried.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Exodus 8:9 - Glory over me Jeremiah 23:13 - prophesied

Cross-References

Genesis 18:1
Forsothe in the valei of Mambre the Lord apperide to Abraham, sittynge in the dore of his tabernacle, in thilke heete of the dai.
Genesis 18:2
And whanne he hadde reisid his iyen, thre men apperiden to hym, and stoden nyy hym. And whanne he hadde seyn hem, he ran fro the dore of his tabernacle in to the meting of hem, and he worschipide on erthe,
Genesis 18:5
and Y schal sette a mussel of breed, and youre herte be coumfortid; aftirward ye schulen passe; for herfor ye bowiden to youre seruaunt. Whiche seiden, Do thou as thou hast spoke.
Genesis 18:6
Abraham hastide in to the tabernacle, to Sare, and seide to hir, Hast thou, meddle thou thre half buschelis of clene flour; and make thou looues bakun vndur aischis.
Genesis 18:7
Forsothe he ran to the droue of beestis, and took therof a calf moost tendre and best, and yaf to a child, which hastide, and sethede the calfe;
Genesis 18:10
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.
Genesis 18:11
Forsothe bothe weren olde, and of greet age, and wommans termes ceessiden to be maad to Sare.
Genesis 18:12
And she leiyede, seiynge pryueli, after that Y wexede eld, and my lord is eld, schal Y yyue diligence to lust?
Genesis 18:13
Forsothe the Lord seide to Abraham, Whi leiyeth Sare, thi wijf, seiynge, whether Y an eld womman schal bere child verili?
Genesis 18:17
And the Lord seide, Wher Y mowe hele fro Abraham what thingis Y schal do,

Gill's Notes on the Bible

And Elijah said unto the prophets of Baal,.... Who agreed to this proposal, though not expressed; or they signified it by their silence. Ben Gersom thinks they agreed to it, because that, according to their belief, Baal was Mars, and in the sign of Aries, one of the fiery planets, and therefore fancied he could send down fire on their sacrifice; but Abarbinel is of opinion that it was the sun they worshipped, under the name of Baal, the great luminary which presides over the element of fire, and therefore had power to cause it to descend; and if not, they agreed to it, he thinks, for three reasons; one was necessity, they could not refuse, after the people had approved of it, lest they should rise upon them, and stone them; and another was, that Elijah proposed to offer without the temple, contrary to the law of his God, and therefore concluded he would not answer him by fire, and so they should be upon a par with him; and the third was, that they thought they should offer their bullocks together, so that, if fire descended, it would come upon them both, and then the dispute would be, whether his God, or their god, sent it; and so no proof could be made who was God, nor the matter in controversy decided:

choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; therefore in civility to them gave the choice of the bullock and the altar first, he being one and they many:

and call on the name of your gods, but put no fire under; under the wood on which was the sacrifice cut in pieces; and when they had so done, then they were to call on their gods to cause fire to descend upon it.

Barnes' Notes on the Bible

Elijah gives precedence in everything to the Baal-priests, to take away all ground for cavil in case of failure. It is his object to make an impression on king and people; and he feels rightly that the impression will depend greatly on the contrast between their inability and the power given to him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 25. For ye are many — And therefore shall have the preference, and the advantage of being first in your application to the deity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile