Lectionary Calendar
Saturday, May 24th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 18:32

And he bildide an auter of stonys, in the name of the Lord, and he made a ledyng to of watir, `ether a dich, as bi twei litle dichis in the cumpas of the auter.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Altar;   Carmel;   Faith;   Measure;   Prayer;   Revivals;   Thompson Chain Reference - Altars;   Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Elijah;   Trenches;   Worship;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carmel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Persecution;   Prayer;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Zeal;   Easton Bible Dictionary - River;   Fausset Bible Dictionary - Altar;   Holman Bible Dictionary - Baal;   Cattle;   Conduit;   Elijah;   False Prophet;   False Worship;   Fertility Cult;   Gods, Pagan;   Kings, 1 and 2;   Mountain;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Carmel;   Haggai;   Prophecy, Prophets;   Weights and Measures;   Morrish Bible Dictionary - Ahab ;   Baal, Baalim ;   Carmel ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount carmel;   Obadiah;   People's Dictionary of the Bible - Carmel;   Elijah;   Smith Bible Dictionary - Car'mel;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Altar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;   God;   Measure;   Priesthood;   Sanctuary;   Weights and Measures;   The Jewish Encyclopedia - Altar;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for July 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and he built an altar with the stones in the name of the Lord. Then he made a trench around the altar large enough to hold about four gallons.
Hebrew Names Version
With the stones he built an altar in the name of the LORD; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
King James Version
And with the stones he built an altar in the name of the Lord : and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
English Standard Version
and with the stones he built an altar in the name of the Lord . And he made a trench about the altar, as great as would contain two seahs of seed.
New Century Version
Elijah used these stones to rebuild the altar in honor of the Lord . Then he dug a ditch around the altar that was big enough to hold about thirteen quarts of seed.
New English Translation
With the stones he constructed an altar for the Lord . Around the altar he made a trench large enough to contain two seahs of seed.
Amplified Bible
So with the stones Elijah built an altar in the name of the LORD. He made a trench around the altar large enough to hold two measures of seed.
New American Standard Bible
And with the stones he built an altar in the name of the LORD; and he made a trench around the altar, large enough to hold two measures of seed.
Geneva Bible (1587)
And with the stones he buylt an altar in the Name of the Lorde: and he made a ditch round about the altar, as great as woulde conteine two measures of seede.
Legacy Standard Bible
And with the stones he built an altar in the name of Yahweh, and he made a trench around the altar, large enough to hold two seahs of seed.
Complete Jewish Bible
With the stones he built an altar in the name of Adonai . Then he dug a trench around the altar large enough for half a bushel of grain.
Darby Translation
and with the stones he built an altar in the name of Jehovah, and made a trench round about the altar, of the capacity of two measures of seed;
Easy-to-Read Version
Elijah used these stones to repair the altar to honor the Lord . He dug a small ditch around the altar. It was wide enough and deep enough to hold about 4 gallons of water.
George Lamsa Translation
And with the stones he built an altar in the name of the LORD; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
Good News Translation
With these stones he rebuilt the altar for the worship of the Lord . He dug a trench around it, large enough to hold about four gallons of water.
Lexham English Bible
With them, he built an altar in the name of Yahweh, and he made a trench which would have held about two seahs of seed, all around the altar.
Literal Translation
And he built an altar with the stones in the name of Jehovah, and made a trench around the altar large as two seahs of seed in space.
Miles Coverdale Bible (1535)
and of ye stones he buylded an altare in the name of the LORDE, & made a pytt rounde aboute the altare, like two forowes in the corne londe,
American Standard Version
And with the stones he built an altar in the name of Jehovah; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
Bible in Basic English
And with the stones he made an altar to the name of the Lord; and he made a deep drain all round the altar, great enough to take two measures of seed.
Bishop's Bible (1568)
And with the stones he made an aulter in the name of the Lorde: And he made a ditch about the aulter, as great as would conteyne two measures of seede.
JPS Old Testament (1917)
And with the stones he built an altar in the name of the LORD; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
King James Version (1611)
And with the stones hee built an altar in the Name of the Lord, and hee made a trench about the altar, as great as would containe two measures of seed.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he built up the stones in the name of the Lord, and repaired the altar that had been broken down; and he made a trench that would hold two measures of seed round about the altar.
English Revised Version
And with the stones he built an altar in the name of the LORD; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
Berean Standard Bible
And with the stones, Elijah built an altar in the name of the LORD. Then he dug a trench around the altar large enough to hold two seahs of seed.
Young's Literal Translation
and he buildeth with the stones an altar, in the name of Jehovah, and maketh a trench, as about the space of two measures of seed, round about the altar.
Update Bible Version
And with the stones he built an altar in the name of Yahweh; and he made a trench about the altar, as great as would contain two seahs of seed.
Webster's Bible Translation
And with the stones he built an altar in the name of the LORD: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
World English Bible
With the stones he built an altar in the name of Yahweh; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
New King James Version
Then with the stones he built an altar in the name of the LORD; and he made a trench around the altar large enough to hold two seahs of seed.
New Living Translation
and he used the stones to rebuild the altar in the name of the Lord . Then he dug a trench around the altar large enough to hold about three gallons.
New Life Bible
With the stones he built an altar in the name of the Lord. And he made a ditch around the altar, big enough to hold twenty-two jars of seed.
New Revised Standard
with the stones he built an altar in the name of the Lord . Then he made a trench around the altar, large enough to contain two measures of seed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and built, with the stones, an altar, in the name of Yahweh, - and he made a trench, as large as would contain two measures of seed, round about the altar;
Douay-Rheims Bible
And he built with the stones an altar to the name of the Lord: and he made a trench for water, of the breadth of two furrows, round about the altar.
Revised Standard Version
and with the stones he built an altar in the name of the LORD. And he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
New American Standard Bible (1995)
So with the stones he built an altar in the name of the LORD, and he made a trench around the altar, large enough to hold two measures of seed.

Contextual Overview

21 Forsothe Elie neiyede to al the puple of Israel, and seide, Hou long halten ye in to twey partis? If the Lord is God, sue ye hym; forsothe if Baal is God, sue ye hym. And the puple answeride not o word to hym. 22 And Elie seide eft to the puple, Y dwellide aloone a prophete of the Lord; sotheli the prophetis of Baal ben foure hundrid and fifti, and the prophetis of woodis ben foure hundrid men. 23 Tweyne oxis be youun to us; and chese thei oon oxe, and thei schulen kitte in to gobetis, and schulen putte on trees, but putte thei not fier vndur; and Y schal make the tother oxe in to sacrifice, and Y schal putte on the trees, and Y schal not putte fier vnder. 24 Clepe ye the name of youre goddis, and Y schal clepe the name of my God; and the God that herith bi fier, be he God. And al the puple answeride, and seide, The resoun is best, `which resoun Elie spak. 25 Therfor Elie seide to the prophetis of Baal, Chese ye oon oxe to you, and make ye first, for ye ben the mo; and clepe ye the names of youre goddis, and putte ye not fier vnder. 26 And whanne thei hadden take the oxe, whom Elie yaf to hem, thei maden sacrifice, and clepiden the name of Baal, fro the morewtid `til to myddai, and seiden, Baal, here vs! And no vois was, nether ony that answerd; and thei skippiden ouer the auter, which thei hadden maad. 27 And whanne it was thanne myddai, Elie scornede hem, and seide, Crie ye with gretter vois, for Baal is youre god, and in hap he spekith with an other, ethir he is in a herborgerie, ether in weie, ether certis he slepith, that he be reisid. 28 Therfor thei crieden with greet vois, and thei kerueden hem silf with knyues and launcetis, bi her custom, til thei weren bisched with blood. 29 Sotheli after that mydday passide, and while thei prophesieden, the tyme cam, in which the sacrifice is wont to be offrid, nether vois was herd `of her goddis, nether ony answeride, nether perceyuede hem preiynge. 30 Elie seide to al the puple, Come ye to me. And whanne the puple cam to him, he arrayede the auter of the Lord, that was distried.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And with: Exodus 20:24, Exodus 20:25, Judges 6:26, Judges 21:4, 1 Samuel 7:9, 1 Samuel 7:17

in the name: 1 Corinthians 10:31, Colossians 3:17

Reciprocal: Deuteronomy 27:5 - And there Joshua 8:31 - altar 1 Kings 18:35 - the trench Isaiah 37:16 - thou art Ezekiel 43:17 - and the border

Cross-References

Genesis 18:6
Abraham hastide in to the tabernacle, to Sare, and seide to hir, Hast thou, meddle thou thre half buschelis of clene flour; and make thou looues bakun vndur aischis.
Genesis 18:7
Forsothe he ran to the droue of beestis, and took therof a calf moost tendre and best, and yaf to a child, which hastide, and sethede the calfe;
Genesis 18:9
And whanne thei hadden ete, thei seiden to hym, Where is Sare thi wijf? He answerde, Lo! sche is in the tabernacle.
Genesis 18:10
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.
Genesis 18:11
Forsothe bothe weren olde, and of greet age, and wommans termes ceessiden to be maad to Sare.
Genesis 18:13
Forsothe the Lord seide to Abraham, Whi leiyeth Sare, thi wijf, seiynge, whether Y an eld womman schal bere child verili?
Genesis 18:14
whether ony thing is hard to God? Bi the biheeste Y schal turne ayen to thee in this same tyme, if Y lyue; and Sara schal haue a sone.
Genesis 18:15
Sare was aferd for drede, and denyede, seiynge, Y leiyede not. Forsothe the Lord seide, It is not so, but thou leiyedist.
Genesis 18:16
Therfor whanne the men hadden risen fro thennus, thei dressiden the iyen ayens Sodom; and Abraham yede to gidre, ledynge hem forth.
Genesis 18:17
And the Lord seide, Wher Y mowe hele fro Abraham what thingis Y schal do,

Gill's Notes on the Bible

And with the stones he built an altar in the same of the Lord,.... Whom the twelve tribes had formerly worshipped; and though now divided in their civil state, yet ought to be united in the worship of God:

and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed; or two seahs, one of which was the third part of an ephah, and two of them were more than half a bushel; and this trench or ditch round the altar was as broad as such a measure of seed would sow.

Barnes' Notes on the Bible

He built an altar in the name of the Lord - i. e., calling, as he built it, on the name of Yahweh, and so dedicating it to His service.

Two measures of seed - literally, “two seahs of seed.” The seah contained about three gallons.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 32. He made a trench — This was to detain the water that might fall down from the altar when the barrels should be poured upon it, 1 Kings 18:35.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile