Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 19:7

And the aungel of the Lord turnede ayen the secounde tyme, and touchide hym; and `the aungel seide to hym, Rise thou, and ete; for a greet weie is to thee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (Holy Trinity);   Angel (a Spirit);   Beer-Sheba;   Blessing;   Elijah;   Life;   Minister, Christian;   Miracles;   Trouble;   Thompson Chain Reference - Elijah;   God's;   Silence-Speech;   Voice;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   Sinai;   Bridgeway Bible Dictionary - John the baptist;   Easton Bible Dictionary - Elijah;   Holman Bible Dictionary - Angel;   Elijah;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Elijah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 28;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the angel of the Lord returned for a second time and touched him. He said, “Get up and eat, or the journey will be too much for you.”
Hebrew Names Version
The angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat, because the journey is too great for you.
King James Version
And the angel of the Lord came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.
English Standard Version
And the angel of the Lord came again a second time and touched him and said, "Arise and eat, for the journey is too great for you."
New Century Version
Later the Lord 's angel came to him a second time. The angel touched him and said, "Get up and eat. If you don't, the journey will be too hard for you."
New English Translation
The Lord 's angelic messenger came back again, touched him, and said, "Get up and eat, for otherwise you won't be able to make the journey."
Amplified Bible
Then the angel of the LORD came again a second time and touched him and said, "Get up, and eat, for the journey is too long for you [without adequate sustenance]."
New American Standard Bible
But the angel of the LORD came back a second time and touched him, and said, "Arise, eat; because the journey is too long for you."
Geneva Bible (1587)
And the Angel of the Lorde came againe the second time, and touched him, and sayd, Vp, and eate: for thou hast a great iourney.
Legacy Standard Bible
And the angel of Yahweh came again a second time and touched him and said, "Arise, eat, because the journey is too great for you."
Contemporary English Version
Soon the Lord 's angel woke him again and said, "Get up and eat, or else you'll get too tired to travel."
Complete Jewish Bible
The angel came again, a second time, touched him and said, "Get up and eat, or the journey will be too much for you."
Darby Translation
And the angel of Jehovah came again the second time, and touched him, and said, Arise, eat; for the journey is too great for thee.
Easy-to-Read Version
Later the Lord 's angel came to him again, touched him, and said, "Get up and eat! If you don't, you will not be strong enough to make the long trip."
George Lamsa Translation
And the angel of the LORD came again the second time and touched him and said, Arise, eat and drink; because the journey is too great for you.
Good News Translation
The Lord 's angel returned and woke him up a second time, saying, "Get up and eat, or the trip will be too much for you."
Lexham English Bible
The angel of Yahweh appeared a second time and touched him and said, "Get up, eat, for the journey is greater than you."
Literal Translation
And the angel of Jehovah returned a second time, and touched him, and said, Get up, eat, for the way is too great for you.
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye angell of the LORDE, came agayne the seconde tyme, & touched him, & sayde: Stonde vp, and eate, for thou hast a greate waye to go.
American Standard Version
And the angel of Jehovah came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat, because the journey is too great for thee.
Bible in Basic English
And the angel of the Lord came again a second time, and touching him said, Get up and have some food, or the journey will be overmuch for your strength.
Bishop's Bible (1568)
And the angel of the Lord came againe the seconde time, and touched him, and sayde: Up, and eate, for thou hast yet a great iourney.
JPS Old Testament (1917)
And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said: 'Arise and eat; because the journey is too great for thee.'
King James Version (1611)
And the Angel of the Lord came againe the second time, and touched him, and sayd, Arise, and eate, because the iourney is too great for thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the angel of the Lord returned again, and touched him, and said to him, Arise, and eat, for the journey is far from thee.
English Revised Version
And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.
Berean Standard Bible
A second time the angel of the LORD returned and touched him, saying, "Get up and eat, or the journey will be too much for you."
Young's Literal Translation
And the messenger of Jehovah turneth back a second time, and cometh against him, and saith, `Rise, eat, for the way is too great for thee;'
Update Bible Version
And the angel of Yahweh came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat, because the journey is too great for you.
Webster's Bible Translation
And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise [and] eat, because the journey [is] too great for thee.
World English Bible
The angel of Yahweh came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat, because the journey is too great for you.
New King James Version
And the angel [fn] of the Lord came back the second time, and touched him, and said, "Arise and eat, because the journey is too great for you."
New Living Translation
Then the angel of the Lord came again and touched him and said, "Get up and eat some more, or the journey ahead will be too much for you."
New Life Bible
The angel of the Lord came again a second time and touched him, and said, "Get up and eat. Because this traveling is too hard for you."
New Revised Standard
The angel of the Lord came a second time, touched him, and said, "Get up and eat, otherwise the journey will be too much for you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the messenger of Yahweh came again a second time, and touched him, and said - Rise, eat, - because, too much for thee, is the journey.
Douay-Rheims Bible
And the angel of the Lord came again the second time, and touched him, and said to him: Arise, eat: for thou hast yet a great way to go.
Revised Standard Version
And the angel of the LORD came again a second time, and touched him, and said, "Arise and eat, else the journey will be too great for you."
THE MESSAGE
The angel of God came back, shook him awake again, and said, "Get up and eat some more—you've got a long journey ahead of you."
New American Standard Bible (1995)
The angel of the LORD came again a second time and touched him and said, "Arise, eat, because the journey is too great for you."

Contextual Overview

1 Forsothe Achab telde to Jezabel alle thingis whiche Elie hadde do, and how he hadde slayn by swerd alle the prophetis of Baal. 2 And Jezabel sente a messanger to Elie, and seide, Goddis do these thingis to me, and adde these thingis, no but to morewe in this our Y schal putte thi lijf as the lijf of oon of hem. 3 Therfor Elie dredde, and roos, and yede whidur euer wille bar hym; and he cam in to Bersabe of Juda, and he lefte there his child; 4 and yede in to deseert, the weie of o dai. And whanne he cam, and sat vndir o iunypere tre, he axide to his soule, that he schulde die; and he seide, Lord, it suffisith to me, take my soule; for Y am not betere than my fadris. 5 And he castide forth hym silf, and slepte in the schadewe of the iunypere tree. And lo! the aungel of the Lord touchide hym, and seide to hym, Rise thou, and ete. 6 He bihelde, and, lo! at his heed was a loof bakun vndur aischis, and a vessel of watir. Therfor he ete, and drank, and slepte eft. 7 And the aungel of the Lord turnede ayen the secounde tyme, and touchide hym; and `the aungel seide to hym, Rise thou, and ete; for a greet weie is to thee. 8 And whanne he hadde rise, he ete, and drank; and he yede in the strengthe of that mete bi fourti dayes and fourti nyytis, `til to Oreb, the hil of God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the angel: 1 Kings 19:5

because the journey: Deuteronomy 33:25, Psalms 103:13, Psalms 103:14

Reciprocal: 2 Kings 1:3 - angel Acts 12:7 - the angel

Cross-References

Genesis 19:4
Forsothe bifore that thei yeden to sleepe, men of the citee compassiden his hows, fro a child `til to an eld man, al the puple togidre;
Genesis 19:9
And thei seiden, Go thou fro hennus. And eft thei seiden, Thou entridist as a comelyng; wher that thou deme? therfor we schulen turment thee more than these. And thei diden violentli to Loth ful greetli. Thanne it was nyy that thei wolden breke the doris; and lo!
Genesis 19:11
And thei smyten with blyndenesse hem that weren withoutforth, fro the leest til to the moost; so that thei myyten not fynde the dore.
Genesis 19:23
The sunne roos on erthe, and Loth entride in to Segor.
Genesis 19:24
Therfor the Lord reynede on Sodom and Gomorre brynston and fier, fro the Lord fro heuene,
Leviticus 18:22
Thou schalt not be medlid with a man bi letcherie of womman, for it is abhomynacioun.
Leviticus 20:13
If a man slepith with a man, bi letcherie of a womman, euer either hath wrouyt vnleueful thing, die thei bi deeth; her blood be on hem.
Deuteronomy 23:17
Noon hoore schal be of the douytris of Israel, nether a letchour of the sones of Israel.
Judges 19:23
And the elde man yede out to hem, and seide, Nyle ye, britheren, nyle ye do this yuel; for the man entride in to myn herbore; and ceesse ye of this foli.
Acts 17:26
and made of oon al the kinde of men to enhabite on al the face of the erthe, determynynge tymes ordeyned, and termes of the dwellynge of hem,

Gill's Notes on the Bible

And the angel of the Lord came again the second time, and touched him,.... In order to awake him out of sleep:

and said unto him, arise, and eat, because the journey is too great for thee; which he had to go to Horeb, without eating more than he had; and there were no provisions to be had in a common way and manner in his road thither.

Barnes' Notes on the Bible

Arise and eat ... - i. e., “Eat a second time, for otherwise the journey will be beyond thy powers.” “The journey” was not simply a pilgrimage to Horeb, which was less than 200 miles distant, and might have been reached in six or seven days. It was to be a wandering in the wilderness, not unlike that of the Israelites when they came out of Egypt; only it was to last forty days instead of forty years.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 19:7. The journey is too great for thee. — From Beer-sheba to Horeb was about one hundred and fifty miles.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile