Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 20:24

Therfor do thou this word; remoue thou alle kyngis fro thin oost, and sette thou princis for hem;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Prophecy;   Thompson Chain Reference - Benhadad;   Torrey's Topical Textbook - Chariots;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Samaria;   War;   Bridgeway Bible Dictionary - Ben-hadad;   Syria;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ezekiel, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Tatnai;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Governor;   Morrish Bible Dictionary - Benhadad ;   Samaria ;   Smith Bible Dictionary - A'hab;   Governor;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Captain;   Governor;   Kitto Biblical Cyclopedia - Benhadad;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Also do this: remove each king from his position and appoint captains in their place.
Hebrew Names Version
Do this thing: take the kings away, every man out of his place, and put captains in their room;
King James Version
And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms:
English Standard Version
And do this: remove the kings, each from his post, and put commanders in their places,
New Century Version
This is what you should do. Don't allow the thirty-two rulers to command the armies, but put other commanders in their places.
New English Translation
So do this: Dismiss the kings from their command, and replace them with military commanders.
Amplified Bible
"Do this: remove the [thirty-two allied] kings, each from his place, and put captains in their place,
New American Standard Bible
"Carry out this plan: remove the kings, each from his place, and put governors in their place,
Geneva Bible (1587)
And this doe, Take the Kings away, euery one out of his place, & place captaines for them.
Legacy Standard Bible
Do this thing: remove the kings, each from his place, and put captains in their place,
Contemporary English Version
Here's what you should do. First, get rid of those thirty-two kings and put army commanders in their places.
Complete Jewish Bible
Also do this: remove all the kings from their commands, and put professional officers in their place.
Darby Translation
And do this: take the kings away, every man out of his place, and put governors in their stead;
Easy-to-Read Version
Also, don't let the 32 kings command the armies. Put your commanders in charge of the armies.
George Lamsa Translation
And do this thing: Remove the kings, every one from his command, and put officers in their places;
Good News Translation
Now, remove the thirty-two rulers from their commands and replace them with field commanders.
Lexham English Bible
Do this thing: remove the kings each from his post, and put a governor in their place.
Literal Translation
And do this thing: take away the kings, each out of his place, and set commanders in their place.
Miles Coverdale Bible (1535)
Do thus, put awaye the kynges euery one from his place, and set dukes in their steades,
American Standard Version
And do this thing: take the kings away, every man out of his place, and put captains in their room;
Bible in Basic English
This is what you have to do: take away the kings from their positions, and put captains in their places;
Bishop's Bible (1568)
And this do: Take the kinges away euery man out of his place, & put dukes in their roomes:
JPS Old Testament (1917)
And do this thing: take the kings away, every man out of his place, and put governors in their room:
King James Version (1611)
And doe this thing, Take the kings away, euery man out of his place, and put captaines in their roumes.
Brenton's Septuagint (LXX)
Him that is dead of Achaab in the city shall the dogs eat, and him that is dead of him in the field shall the birds of the sky eat.
English Revised Version
And do this thing; take the kings away, every man out of his place, and put captains in their room:
Berean Standard Bible
So do this: Dismiss all the kings from their positions and replace them with other officers.
Young's Literal Translation
`And this thing do thou: turn aside the kings each out of his place, and set captains in their stead;
Update Bible Version
And do this thing: take the kings away, every man out of his place, and put captains in their place;
Webster's Bible Translation
And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms:
World English Bible
Do this thing: take the kings away, every man out of his place, and put captains in their room;
New King James Version
So do this thing: Dismiss the kings, each from his position, and put captains in their places;
New Living Translation
Only this time replace the kings with field commanders!
New Life Bible
And do this. Take each of the kings from his place, and put captains in their places.
New Revised Standard
Also do this: remove the kings, each from his post, and put commanders in place of them;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, this thing, do, - set aside the kings, every man out of his place, and put governors in their stead;
Douay-Rheims Bible
Do thou, therefore, this thing: Remove all the kings from thy army, and put captains in their stead:
Revised Standard Version
And do this: remove the kings, each from his post, and put commanders in their places;
New American Standard Bible (1995)
"Do this thing: remove the kings, each from his place, and put captains in their place,

Contextual Overview

22 Forsothe a prophete neiyede to the kyng of Israel, and seide, Go thou, and be coumfortid, and wyte, and se, what thou schalt do; for the kyng of Sirie schal stie ayens thee in the yeer suynge. 23 Sotheli the seruauntis of the kyng of Sirie seiden to hym, The Goddis of hillis ben the Goddis of the sones of Israel, therfor thei ouercamen vs; but it is betere that we fiyte ayens hem in feeldi placis, and we schulen geet hem. 24 Therfor do thou this word; remoue thou alle kyngis fro thin oost, and sette thou princis for hem; 25 and restore thou the noumbre of knyytis, that felden of thine, and horsis bi the formere horsis, and restore thou charis, bi the charis whiche thou haddist bifore; and we schulen fiyte ayens hem in feeldy places, and thou schalt se, that we schulen gete hem. He bileuyde to the counsel of hem, and dide so. 26 Therfor after that the yeer hadde passid, Benadab noumbride men of Sirie, and he stiede in to Affech, to fiyte ayens Israel. 27 Forsothe the sones of Israel weren noumbrid; and whanne meetis weren takun, thei yeden forth euene ayens, and thei, as twey litle flockis of geet, settiden tentis ayens men of Sirie. Forsothe men of Sirie filliden the erthe. 28 And o prophete of God neiyede, and seide to the kyng of Israel, The Lord God seith these thingis, For men of Sirie seiden, God of hillis is the Lord of hem, and he is not God of valeis, Y schal yyue al this greet multitude in thin hond, and ye schulen wite that Y am the Lord. 29 In seuene daies these and thei dressiden scheltruns euene ayens; forsothe in the seuenthe dai the batel was joyned togidere, and the sones of Israel smytiden of men of Syrie an hundrid thousynde of foot men in o dai. 30 Forsothe thei that leften fledden in to the citee of Affech, and the wal felde doun on seuene and twenti thousynde of men that leften. Forsothe Benadab fledde, and entride in to the citee, in to a closet that was with ynne a closet;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Take the: 1 Kings 20:1, 1 Kings 20:16, 1 Kings 22:31, Proverbs 21:30

Reciprocal: 1 Chronicles 19:9 - the kings

Gill's Notes on the Bible

And do this thing,.... Also take this further piece of advice:

take the kings away, every man out of his place: for being brought up delicately, they were not inured to war, nor expert in the art of it; and being addicted to pleasure, gave themselves to that, and drew the king into it, which they observed was the case before, though they did not care to mention it; and if they were tributaries or allies, they would not fight as men do for their own country:

and put captains in their rooms; of his own people, men of skill and courage, and who would fight both for their own honour, and for the good of their country.

Barnes' Notes on the Bible

The Syrian chiefs evidently thought that want of unity had weakened their army. They therefore proposed the deposition of the kings, and the substitution, in their place, of Syrian governors: not “captains.” The term used always denotes a civil office.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 24. Take the kings away — These were not acquainted with military affairs, or they had not competent skill. Put experienced captains in their place, and fight not but on the plains, and you will be sure of victory.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile