Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 21:25

Therfor noon other was sich as Achab, that was seeld to do yuel in the siyt of the Lord; for Jezabel his wijf excitide hym;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Elijah;   Influence;   Repentance;   Rulers;   Women;   Thompson Chain Reference - Ahab;   Evil;   Influence;   Influences, Evil;   Jezebel;   Queens;   Temptresses;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Sin;   Wives;   Woman;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   Jezreel;   Joram or Jehoram;   Naboth;   Vine;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jezebel;   Holman Bible Dictionary - Festivals;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Justice;   Morrish Bible Dictionary - Jehu ;   Jezebel ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Naboth;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Smith Bible Dictionary - Eli'jah;   Jez'ebel;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahab;   Jezebel;   The Jewish Encyclopedia - Levi Ii.;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Still, there was no one like Ahab, who devoted himself to do what was evil in the Lord’s sight, because his wife Jezebel incited him.
Hebrew Names Version
(But there was none like Ach'av, who did sell himself to do that which was evil in the sight of the LORD, whom Izevel his wife stirred up.
King James Version
But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the Lord , whom Jezebel his wife stirred up.
English Standard Version
(There was none who sold himself to do what was evil in the sight of the Lord like Ahab, whom Jezebel his wife incited.
New Century Version
There was no one like Ahab who had chosen so often to do what the Lord said was wrong, because his wife Jezebel influenced him to do evil.
New English Translation
(There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed to doing evil in the sight of the Lord , urged on by his wife Jezebel.
Amplified Bible
There certainly was no one like Ahab who sold himself to do evil in the sight of the LORD, because Jezebel his wife incited him.
New American Standard Bible
There certainly was no one like Ahab who gave himself over to do evil in the sight of the LORD, because Jezebel his wife incited him.
Geneva Bible (1587)
(But there was none like Ahab, who did fell him selfe, to worke wickednesse in the sight of the Lord: whom Iezebel his wife prouoked.
Legacy Standard Bible
Surely there was no one who sold himself to do what is evil in the sight of Yahweh like Ahab, whom Jezebel his wife incited.
Contemporary English Version
When Ahab heard this, he tore his clothes and wore sackcloth day and night. He was depressed and refused to eat. Some time later, the Lord said, "Elijah, do you see how sorry Ahab is for what he did? I won't punish his family while he is still alive. I'll wait until his son is king." No one was more determined than Ahab to disobey the Lord . And Jezebel encouraged him. Worst of all, he had worshiped idols, just as the Amorites had done before the Lord forced them out of the land and gave it to Israel.
Complete Jewish Bible
Truly, there was never anyone like Ach'av. Stirred up by his wife Izevel, he gave himself over to do what is evil from Adonai 's perspective.
Darby Translation
(Surely there was none like to Ahab, who did sell himself to do evil in the sight of Jehovah, Jezebel his wife urging him on.
Easy-to-Read Version
So Ahab sold himself out to do what the Lord says is evil. There is no one who did as much evil as Ahab and his wife Jezebel, who caused him to do these things.
George Lamsa Translation
But there was none like Ahab, who thought to do evil in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife incited.
Good News Translation
(There was no one else who had devoted himself so completely to doing wrong in the Lord 's sight as Ahab—all at the urging of his wife Jezebel.
Lexham English Bible
Truly, there was no one like Ahab who had sold himself by doing evil in the eyes of Yahweh, whose wife Jezebel urged him on.
Literal Translation
Surely, none has been like Ahab, who sold himself to do that which was evil in the eyes of Jehovah, whom his wife Jezebel incited.
Miles Coverdale Bible (1535)
So cleane solde to do myschefe in ye sighte of the LORDE hath no man bene, as Achab: for his Iesabel hath so disceaued him,
American Standard Version
(But there was none like unto Ahab, who did sell himself to do that which was evil in the sight of Jehovah, whom Jezebel his wife stirred up.
Bible in Basic English
(There was no one like Ahab, who gave himself up to do evil in the eyes of the Lord, moved to it by Jezebel his wife.
Bishop's Bible (1568)
But there was none lyke Ahab, which dyd euen sell him selfe to worke wickednesse in the sight of the Lorde, and that because Iezabel his wyfe pricked hym forwarde.
JPS Old Testament (1917)
But there was none like unto Ahab, who did give himself over to do that which was evil in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
King James Version (1611)
But there was none like vnto Ahab, which did sell himselfe to worke wickednesse in the sight of the Lord, whom Iezebel his wife stirred vp.
Brenton's Septuagint (LXX)
And we will give thee another army according to the army that was destroyed, and cavalry according to the cavalry, and chariots according to the chariots, and we will fight against them in the plain, and we shall prevail against them. And he hearkened to their voice, and did so.
English Revised Version
(But there was none like unto Ahab, which did sell himself to do that which was evil in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
Berean Standard Bible
(Surely there was never one like Ahab, who sold himself to do evil in the sight of the LORD, incited by his wife Jezebel.
Young's Literal Translation
surely there hath none been like Ahab, who sold himself to do the evil thing in the eyes of Jehovah, whom Jezebel his wife hath moved,
Update Bible Version
(But there was none like Ahab, who sold himself to do that which was evil in the sight of Yahweh, whom Jezebel his wife stirred up.
Webster's Bible Translation
But there was none like Ahab, who sold himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife instigated.
World English Bible
(But there was none like Ahab, who did sell himself to do that which was evil in the sight of Yahweh, whom Jezebel his wife stirred up.
New King James Version
But there was no one like Ahab who sold himself to do wickedness in the sight of the LORD, because Jezebel his wife stirred him up.
New Living Translation
(No one else so completely sold himself to what was evil in the Lord 's sight as Ahab did under the influence of his wife Jezebel.
New Life Bible
There was no one who sold himself to do what is sinful in the eyes of the Lord like Ahab did. His wife Jezebel moved him to do it.
New Revised Standard
(Indeed, there was no one like Ahab, who sold himself to do what was evil in the sight of the Lord , urged on by his wife Jezebel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But indeed, there was none like Ahab, who sold himself to do the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - whom Jezebel his wife goaded on;
Douay-Rheims Bible
Now, there was not such another as Achab, who was sold to do evil in the sight of the Lord: for his wife, Jezabel, set him on,
Revised Standard Version
(There was none who sold himself to do what was evil in the sight of the LORD like Ahab, whom Jez'ebel his wife incited.
THE MESSAGE
Ahab, pushed by his wife Jezebel and in open defiance of God , set an all-time record in making big business of evil. He indulged in outrageous obscenities in the world of idols, copying the Amorites whom God had earlier kicked out of Israelite territory.
New American Standard Bible (1995)
Surely there was no one like Ahab who sold himself to do evil in the sight of the LORD, because Jezebel his wife incited him.

Contextual Overview

17 Therfor the word of the Lord was maad to Elie of Thesbi, 18 and seide, Rise thou, go doun in to the comyng of Achab, kyng of Israel, which is in Samarie; lo! he goith doun to the vyner of Naboth, that he haue it in possessioun. 19 And thou schalt speke to hym, and `thou schalt seie, The Lord God seith these thingis, Thou hast slayn, ferthermore and thou hast take in possessioun; and aftir these thingis thou schalt adde, In this place, wherynne doggis lickiden the blood of Naboth, thei schulen licke also thi blood. 20 And Achab seyde to Elie, Whether thou hast founde me thin enemy? Which Elie seide, Y haue founde, for thou art seeld that thou schuldist do yuel in the siyt of the Lord. 21 Therfor the Lord seith these thingis, Lo! Y schal brynge yn on thee yuel, and Y schal kitte awey thin hyndrere thingis, and Y schal sle of Achab a pissere to the wal, and prisoned, and the laste in Israel; 22 and Y schal yyue thin hows as the hows of Jeroboam, sone of Naboth, and as the hows of Baasa, sone of Ahia; for thou didist to excite me to wrathfulnesse, and madist Israel to do synne. 23 But also the Lord spak of Jezabel, and seide, Doggis schulen ete Jezabel in the feeld of Jesrael; 24 if Achab schal die in the citee, doggis schulen ete hym; sotheli if he schal die in the feeld, briddis of the eyr schulen ete hym. 25 Therfor noon other was sich as Achab, that was seeld to do yuel in the siyt of the Lord; for Jezabel his wijf excitide hym; 26 and he was maad abhomynable, in so myche that he suede the ydols that Ammorreis maden, which Ammorreis the Lord wastide fro the face of the sones of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

But there: 1 Kings 21:20, 1 Kings 16:30-33, 2 Kings 23:25

sell himself: 1 Kings 21:20, 2 Kings 17:17, Isaiah 50:1, Isaiah 52:3, Romans 6:19, Romans 7:14

whom Jezebel: 1 Kings 21:7, 1 Kings 11:1-4, 1 Kings 16:31, 1 Kings 18:4, 1 Kings 19:2, Proverbs 22:14, Ecclesiastes 7:26, Mark 6:17-27, Acts 6:12, Acts 14:2

stirred up: or, incited

Reciprocal: 1 Kings 16:33 - did more to provoke 1 Kings 19:1 - Ahab 1 Kings 21:5 - Jezebel 1 Kings 21:23 - Jezebel 1 Kings 22:52 - in the way 2 Kings 3:2 - but not 2 Kings 8:18 - the daughter 2 Kings 9:7 - at the hand 2 Kings 9:22 - the whoredoms 2 Kings 9:34 - this cursed woman 2 Kings 14:24 - in the sight 2 Kings 16:3 - he walked 2 Chronicles 18:1 - joined affinity 2 Chronicles 19:2 - Shouldest Esther 5:14 - said Zeresh Proverbs 14:1 - the foolish Ecclesiastes 8:12 - a sinner Jeremiah 34:14 - been sold Jeremiah 44:19 - without Daniel 4:17 - the basest Micah 6:16 - the works John 8:34 - Whosoever Acts 13:50 - the Jews Acts 17:13 - stirred Acts 21:27 - stirred

Cross-References

Genesis 13:7
Wherfor also strijf was maad bitwixe the keperis of flockis of Abram and of Loth. Forsothe Chananei and Feresei dwelliden in that lond in that tyme.
Genesis 21:15
And whanne the watir in the botel was endid, sche castide awei the child vndur a tre that was there;
Genesis 21:17
Forsothe the Lord herde the vois of the child, and the aungel of the Lord clepide Agar fro heuene, and seide, What doist thou, Agar? nyle thou drede, for God hath herd the vois of the child fro the place where ynne he is.
Genesis 21:22
In the same tyme Abymelech, and Ficol, prince of his oost, seide to Abraham, God is with thee in alle thingis whiche thou doist;
Genesis 29:8
Whiche answeriden, We moun not til alle scheep be gederid to gidere, and til we remouen the stoon fro the mouth of the pit to watir the flockis.
Judges 1:15
And sche answeride, Yiue thou blessyng to me, for thou hast youe a drye lond to me; yyue thou also a moyst lond with watris. And Caleph yaf to hir the moist lond aboue, and the moist lond bynethe.
Proverbs 17:10
A blamyng profitith more at a prudent man, than an hundryd woundis at a fool.
Proverbs 25:9
Trete thi cause with thi frend, and schewe thou not priuyte to a straunge man;
Proverbs 27:5
Betere is opyn repreuyng, than loue hid.
Matthew 18:15
But if thi brother synneth ayens thee, go thou, and repreue hym, bitwixe thee and hym aloone; if he herith thee, thou hast wonnun thi brother.

Gill's Notes on the Bible

But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the Lord,.... Not of any of his predecessors, even those whose families had been destroyed, as his would be, 1 Kings 21:21.

1 Kings 21:21- :.

whom Jezebel his wife stirred up; to idolatry, revenge, and murder, and to whose will he was a slave, and is one instance of his being a captive to sin, and giving up himself to the power of it.

Barnes' Notes on the Bible

whom Jezebel stirred up - The history of Ahab’s reign throughout exhibits him as completely governed by his imperious wife. Instances of her influence are seen in 1 Kings 21:7, 1 Kings 21:15, marginal reference, 1 Kings 18:4; 1 Kings 19:2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 25. Did sell himself to work wickedness — He hired himself to the devil for this very purpose, that he might work wickedness. This was to be his employment, and at this he laboured.

In the sight of the Lord, whom Jezebel his wife stirred up. — A good wife is from the Lord; a bad wife is from the devil: Jezebel was of this kind; and she has had many successors.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile